Bring on the female superheroes! | Christopher Bell

132,774 views ・ 2016-09-22

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Nora Szell Lektor: Tímea Hegyessy
00:12
I spend most of my time
0
12800
3976
Az időm nagy részében
00:16
thinking about little girls,
1
16800
1680
kislányokra gondolok.
00:20
which is kind of a weird thing for a grown man in our society to say.
2
20280
4776
Tudom, kicsit bizarrul hangzik ez egy felnőtt férfi szájából,
00:25
But I do. I spend most of my time thinking about little girls,
3
25080
2935
de tényleg sokat gondolok a kislányokra,
00:28
and I think it's primarily because I have one.
4
28040
2160
főleg azért, mert nekem is van egy.
00:31
This one's mine, and I think you would really like her.
5
31160
3056
Ő itt a kislányom, és ha megismernék, önök is imádnák.
00:34
She is smart and funny
6
34240
2456
Okos és vicces,
00:36
and kind to people and a good friend.
7
36720
2360
kedves, igazi jó barát.
00:39
But when I talk about my daughter, the word I find myself saying most
8
39960
4376
Amikor róla beszélek, leginkább az a szó jut eszembe,
00:44
is "athlete."
9
44360
1200
hogy "sportoló".
00:46
My kid's athletic.
10
46400
1200
A lányom sportos.
00:48
She is strong and fast
11
48240
2536
Erős, gyors,
00:50
and has great balance and good body control.
12
50800
3176
jó az egyensúlyérzéke, és van testtudata.
Az elmúlt években sorozatban háromszor ő nyerte az állami bajnokságot
00:54
She is a three-time, back-to-back-to-back state champion
13
54000
3376
00:57
in Shaolin Kempo.
14
57400
1656
Shaolin kempóban,
00:59
At nine years old, she is already halfway to a black belt.
15
59080
3696
9 évesen már félúton van a fekete öv felé.
01:02
My daughter is athletic.
16
62800
1776
A lányom sportos.
01:04
Now, when a man who is six feet two and 265 pounds stands in front of you
17
64600
4176
Na már most, ha egy közel 190 magas és 120 kilós férfi áll önök előtt,
01:08
and says his daughter is athletic,
18
68800
1736
aki sportosnak írja le a lányát,
01:10
you might think that's a reflection of him.
19
70560
2216
azt gondolhatnák, rá ütött!
01:12
It is not.
20
72800
1216
Pedig nem.
01:14
(Laughter)
21
74040
1456
(Nevetés)
01:15
My wife in high school was a two-time all-state soccer player
22
75520
3376
A nejem kétszeres állami futballbajnok volt a gimiben,
01:18
and a two-time all-state volleyball player,
23
78920
2296
és kétszeres állami röplabdabajnok is,
01:21
and I played "Dungeons and Dragons."
24
81240
2016
míg én számítógépes játékokkal játszottam.
01:23
And that is why,
25
83280
2096
Ez az oka,
01:25
although my daughter is an athlete,
26
85400
1936
hogy bár a lányom sportos,
01:27
she's also a huge nerd, which I love.
27
87360
3176
emellett kocka is, amit imádok.
01:30
She walks around our house in a cloak of flames
28
90560
2616
Lángmintás köpenyben mászkál otthon,
01:33
that she made herself.
29
93200
1640
amit ő maga készített.
01:35
She sits on the Iron Throne --
30
95400
1976
A Vastrónon ül,
01:37
(Laughter)
31
97400
1776
(Nevetés)
01:39
even though she has never seen "Game of Thrones,"
32
99200
2336
még ha egy részt sem látott a Trónok harcából,
01:41
primarily because we are not the worst parents who ever lived.
33
101560
3856
mert nem mi vagyunk a világ legrosszabb szülei,
01:45
But she knows there's someone called the Mother of Dragons,
34
105440
2776
tudja, hogy van valaki, akit a Sárkányok Anyjának hívnak,
01:48
and she calls herself that and she loves it.
35
108240
2096
úgyhogy így hívja magát, és imádja.
01:50
She's a huge comic book fan.
36
110360
1696
Hatalmas képregényrajongó.
01:52
Right now, her favorite character is Groot.
37
112080
2056
Most épp Groot a kedvenc szereplője,
01:54
She loves Groot.
38
114160
1216
egyszerűen imádja.
01:55
She adores The Incredible Hulk.
39
115400
1800
Odáig van A Hihetetlen Hulkért,
01:58
But my daughter really at heart,
40
118080
2176
de a szíve legmélyén, úgy igazán,
02:00
her thing is Star Wars.
41
120280
3016
a Star Wars az ő világa.
02:03
My kid is a Jedi.
42
123320
1400
A kölyök egy Jedi.
02:05
Although some days she's also a Sith,
43
125560
1776
Igaz, néha meg Sith,
02:07
which is a choice that I can respect.
44
127360
3216
de ez az ő döntése és tiszteletben tartom.
02:10
(Laughter)
45
130600
1096
(Nevetés)
02:11
But here's the question that I have to ask.
46
131720
2656
De ezt a kérdést fel kell tennem.
02:14
Why is it that when my daughter dresses up,
47
134400
2296
Miért van az, hogy ha a lányom beöltözik,
02:16
whether it's Groot or The Incredible Hulk,
48
136720
2576
akár Grootnak, akár a Hihetetlen Hulknak,
02:19
whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul,
49
139320
3536
akár Obi-Wan Kenobinak vagy Darth Maulnak
02:22
why is every character she dresses up as a boy?
50
142880
3800
Miért fiú mindig mindegyik karakter?
02:28
And where are all the female superheroes?
51
148320
2016
Hol vannak a női szuperhősök?
02:30
And that is not actually the question,
52
150360
1856
És nem is ez a kérdés igazán,
02:32
because there's plenty of female superheroes.
53
152240
2136
mert rengeteg női szuperhős van,
02:34
My question really is, where is all the female superhero stuff?
54
154400
3520
A lényeg, hogy hol vannak a női szuperhős-cuccok?
02:38
Where are the costumes? Where are the toys?
55
158640
2040
Hol vannak a jelmezek, a játékok?
02:41
Because every day when my daughter plays when she dresses up,
56
161600
3736
Mert minden nap, amikor a lányom beöltözik valaminek,
02:45
she's learning stuff
57
165360
1480
új dolgokat tanul.
02:48
through a process that, in my own line of work,
58
168160
2216
Ez egy olyan folyamat, amit a munkámban,
02:50
as a professor of media studies,
59
170400
1576
mint média ismeretek tanár,
közpedagógiának hívunk.
02:52
we refer to as public pedagogy.
60
172000
1936
02:53
That is, it is how societies are taught ideologies.
61
173960
5216
Ez az, ahogy egy társadalmon kivetülnek az ideológiák.
02:59
It's how you learned what it meant to be a man or a woman,
62
179200
2736
Például megtanultuk, mit jelent férfinak vagy nőnek lenni,
03:01
what it meant to behave yourself in public,
63
181960
2576
hogyan kell társaságban viselkedni,
03:04
what it meant to be a patriot and have good manners.
64
184560
2736
hogyan legyünk jó modorral rendelkező hazafik.
03:07
It's all the constituent social relations that make us up as a people.
65
187320
3856
Az összes társadalmi kapcsolatunk, amik emberré tesznek minket.
03:11
It's, in short, how we learn what we know about other people
66
191200
4016
Röviden az, hogyan tanuljuk meg azt, amit más emberekről
03:15
and about the world.
67
195240
1776
és a világról tudunk.
Azonban ezt a társadalmat 100%-osan telíti a média.
03:17
But we live in a 100-percent media-saturated society.
68
197040
4456
03:21
What that means is that every single aspect of your human existence
69
201520
3496
Ez azt jelenti, hogy a létezésünk minden egyes mozzanata,
03:25
outside of your basic bodily functions
70
205040
2376
– a természetes testi funkciókon kívül, –
03:27
is in some way touched by media.
71
207440
2456
bizonyos szinten médiafertőzött.
03:29
From the car that you drive to the food that you eat
72
209920
2456
Az autónktól kezdve az ételen át, amit megeszünk,
03:32
to the clothes that you wear
73
212400
1376
a ruhánk, amit viselünk,
03:33
to the way you construct your relationships
74
213800
2016
ahogy a kapcsolatainkat építjük,
03:35
to the very language you use to formulate thought --
75
215840
3096
egészen a nyelvig, mellyel a gondolatokat formáljuk,
03:38
all of that is in some way mediated.
76
218960
3256
mind-mind médiafertőzöttek valamilyen szinten.
03:42
So the answer in our society
77
222240
2016
Tehát a társadalmunk válasza arra,
03:44
to how do we learn what we know about other people and about the world
78
224280
3286
hogyan tanuljuk meg, amit másokról és a világról tudunk,
03:47
is largely through media.
79
227590
2480
az túlnyomórészt a médián keresztül történik.
03:50
Well, there's a wrinkle in that,
80
230880
2136
Csakhogy van ebben egy csavar.
03:53
in that our society,
81
233040
1776
A társadalmunkban
03:54
media don't simply exist as information distribution technologies and devices.
82
234840
5296
a média nem csupán az információt közvetítő technológia és az eszközök,
04:00
They also exist as corporate entities.
83
240160
2856
hanem vállalati egységek is.
Amikor pedig az információközlés anyagi érdekkel társul,
04:03
And when the distribution of information is tied to financial gain,
84
243040
5816
04:08
there's a problem.
85
248880
1200
akkor baj van.
04:11
How big of a problem?
86
251080
1416
Hogy mekkora baj?
04:12
Well think about this:
87
252520
1216
Ezt hallgassák:
04:13
in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies.
88
253760
6736
1983-ban az amerikai média 90 százaléka 50 cég kezében volt.
04:20
In any market, 50 companies doing something is a lot of companies.
89
260520
4296
Bármilyen piacon, 50 különböző, befolyással rendelkező cég, az elég sok.
04:24
It's a lot of different worldviews.
90
264840
1856
Az sokféle nézőpont.
04:26
In 2015, that number has shrunk to six,
91
266720
4736
2015-ben ez a szám hatra csökkent,
04:31
six companies.
92
271480
1335
hat cég.
04:32
They are NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner,
93
272839
3777
Az NBCUniversal Comcast, az AOL Time Warner,
04:36
the Walt Disney Company, News Corp, Viacom and the CBS Corporation.
94
276640
5816
a Walt Disney Company, a News Corp, a Viacom és a CBS Corporation.
04:42
These six companies produce nine out of every 10 movies you watch,
95
282480
3976
Az általunk megtekintett filmeknél ez a 6 cég gyárt tíz filmből kilencet,
04:46
nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs,
96
286480
3456
TV-sorozatoknál tízből kilencet, tíz dalból kilencet,
04:49
nine out of every 10 books.
97
289960
1776
tíz könyvből kilencet.
04:51
So my question to you is,
98
291760
1896
Tehát a kérdésem az,
04:53
if six companies control 90 percent of American media,
99
293680
3696
ha hat cég uralja az amerikai média 90 százalékát,
04:57
how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day?
100
297400
5080
mekkora befolyásuk van afölött, hogy mi kerülhet önök elé a nap mint nap?
05:03
Because in media studies,
101
303880
1376
A médiaismereteknél
05:05
we spend a lot of time saying that media can't tell us what to think,
102
305280
3256
sűrűn mondogatjuk, hogy a média nem határozhatja meg, mit gondolunk.
05:08
and they can't; they're terrible at that.
103
308560
2256
és így is van, szörnyen rosszak ebben.
05:10
But that's not their job.
104
310840
1376
De nem ez a munkájuk.
05:12
Media don't tell us what to think.
105
312240
1936
A média nem szabja meg, mit gondoljunk.
05:14
Media tell us what to think about.
106
314200
2776
A média azt szabja meg, miről gondolkodjunk.
Irányítják a beszélgetést,
05:17
They control the conversation,
107
317000
1856
05:18
and in controlling the conversation,
108
318880
1736
és a beszélgetésen belül
05:20
they don't have to get you to think what they want you to think.
109
320640
3016
nincs szükségük rá, hogy azt gondoljuk, amit ők akarnak,
egyszerűen csak elintézik, hogy arról gondolkodjunk, amiről ők szeretnék,
05:23
They'll just get you thinking about the things they want you to think about,
110
323680
3576
és leginkább, hogy ne gondolkodjunk olyanról, ami nem szolgálja az érdekeiket.
05:27
and more importantly, not thinking about things they don't want you to think about.
111
327280
3896
Ők irányítják a társalgást.
05:31
They control the conversation.
112
331200
1936
05:33
How does this work in practice?
113
333160
1616
Hogyan működik ez a gyakorlatban?
05:34
Let's just take one of those companies.
114
334800
1976
Vegyünk egyet ezen cégek közül,
05:36
We'll do an easy one.
115
336800
1216
egy egyszerűt.
05:38
Let's talk about the Walt Disney Company for a second.
116
338040
2536
Beszéljünk a Walt Disney Company-ről egy kicsit.
05:40
The reason why I always pick the Walt Disney Company is this.
117
340600
2896
A következő ok miatt szoktam a Walt Disney-t példának hozni:
05:43
Is there a single person in this room who has never seen a Disney movie?
118
343520
3416
Van itt egyetlen ember is, aki soha nem látott még Disney-filmet?
05:46
Look around. Exactly.
119
346960
1880
Nézzenek körül. Pontosan.
05:49
I picked Disney because they have what we call 100 percent penetration
120
349720
3656
Azért választottam a Disney-t, mert 100 százalékos az úgymond beivódásuk
05:53
in our society.
121
353400
1216
a társadalmunkba.
05:54
Every single person has been exposed to Disney,
122
354640
2376
A Disney minden egyes emberhez elér,
05:57
so it's an easy one for me to use.
123
357040
1976
úgyhogy könnyű alapul vennem.
1937 óta a Disney bevételének zöme a kislányoknak eladott hercegnőkből van.
05:59
Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls.
124
359040
5256
06:04
It's made a huge chunk of its money.
125
364320
2096
Ez egy óriási bevételi forrás.
06:06
Unless, of course, the princess your daughter is interested in,
126
366440
2976
Kivéve persze, ha az ön lányuk is olyan hercegnőért rajong,
06:09
as my daughter is, is this one.
127
369440
1480
mint az én lányom, aki ilyen.
06:11
See, in 2012,
128
371880
2296
2012-ben
06:14
Disney purchased LucasFilm for the sum of four billion dollars,
129
374200
4616
a Disney felvásárolta a LucasFilm-et 4 milliárd dollárért,
06:18
and immediately they flooded the Disney stores with Han Solo
130
378840
3816
a Disney-boltokat pedig hamar elárasztotta a sok Han Solo,
06:22
and Obi-Wan Kenobi, with Darth Vader and Luke Skywalker and Yoda
131
382680
3336
Obi-Wan Kenobi, Darth Vader, Luke SkyWalker és Yoda.
De Leia hercegnő nem volt.
06:26
and not Princess Leia.
132
386040
1856
06:27
Why? Because this princess messes up the public pedagogy
133
387920
3416
Miért? Mert ez a hercegnő nem igazodik a közpedagógiához
06:31
for these princesses.
134
391360
1776
a hercegnőkkel kapcsolatban.
06:33
So Disney did not put Princess Leia merchandise in the store,
135
393160
3536
Így Leia hercegnős termékek nem kerültek a boltokba.
06:36
and when people went to Disney and said,
136
396720
1936
És amikor az emberek ezt számon kérték,
06:38
"Hey, where's all the Princess Leia stuff?"
137
398680
2016
"Hol vannak a Leia hercegnős cuccok?"
06:40
Disney said, "We have no intention
138
400720
1656
Disney csak annyit mondott:
"Nem tervezünk Leia hercegnős termékeket árulni."
06:42
of putting Princess Leia merchandise in the store."
139
402400
2416
06:44
And fans were angry and they took to Twitter
140
404840
2096
A rajongók pedig a Twitteren mérgelődtek
06:46
with the hashtag #WeWantLeia.
141
406960
2096
#WeWantLeia (Leiát akarjuk) hashtag-gel.
06:49
And Disney said, "Wait, that's not what we meant.
142
409080
2416
Mire Disney azt mondta: "Várjatok, nem úgy értettük.
06:51
What we meant was,
143
411520
1656
Azt akartuk mondani,
06:53
we don't have any Princess Leia merchandise yet, but we will."
144
413200
3696
hogy még nincs Leia hercegnős termékünk, de lesz."
06:56
And that was in 2012, and it is 2015,
145
416920
3376
Ez volt 2012-ben, és most 2015 van,
07:00
and if you go to the Disney Store, as I recently have,
146
420320
2531
de ha bemennek egy Disney-üzletbe, ahogy én is nemrég,
07:02
and look for Princess Leia merchandise,
147
422876
1864
és Leia hercegnős terméket keresnek,
07:04
do you know how many Princess Leia items there are in the Disney Store?
148
424765
3334
tudják hány darab van belőlük a polcokon a Disney-üzletben?
Egy sem, mert Disney-nek esze ágában sincs Leia hercegnőt a boltokba tenni.
07:08
Zero, because Disney has no intention of putting Princess Leia in the store.
149
428124
3580
07:11
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy
150
431728
3408
Nem kéne meglepődnünk, hiszen nyilvánvalóvá vált az üzleti politikájuk,
07:15
when they bought Marvel in 2009
151
435160
3976
amikor 2009-ben megvették a Marvelt
07:19
for the sum of 4.5 billion dollars.
152
439160
2896
4 és fél milliárd dollárért.
07:22
Because when you make a lot of money selling princesses to girls,
153
442080
3416
Mert ha rengeteg pénz jön be a kislányoknak eladott hercegnőkből,
07:25
you also kind of want to make money from boys.
154
445520
2376
akkor a kisfiúkkal is kezdeni akarsz valamit.
07:27
And so what better to sell boys than superheroes?
155
447920
2456
És mit áruljunk fiúknak, ha nem szuperhősöket?
07:30
So now Disney had access to Captain America and to Thor,
156
450400
2976
Így Disney már hozzáfért Amerika Kapitányhoz, Thorhoz,
07:33
The Incredible Hulk,
157
453400
1336
a Hihetetlen Hulkhoz,
07:34
and they had access even
158
454760
2776
sőt, sok olyan hőshöz is,
07:37
to a group of superheroes no one had ever even heard of.
159
457560
2736
akikről még senki nem is hallott.
07:40
That's how good Marvel was at selling superheroes.
160
460320
3136
A Marvel ugyanis ennyire jól értett a szuperhősök eladásához.
07:43
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy."
161
463480
3416
Tavaly mutatták be a Galaxis Őrzői című filmet.
07:46
It's a film that absolutely should not work.
162
466920
2896
Ennek a filmnek egyszerűen nincs értelme.
07:49
Nobody knew who they were except for comic book nerds like me.
163
469840
3080
Senki nem ismerte őket, az olyan képregény-rajongókat leszámítva, mint én.
07:53
One of the characters is a talking tree.
164
473680
2296
Az egyik karakter egy beszélő fa,
a másik egy emberi tulajdonságokkal bíró mosómedve.
07:56
One of the characters is an anthropomorphic raccoon.
165
476000
2456
07:58
It should not work.
166
478480
1456
Nem kéne működnie.
07:59
And they made a killing off of "Guardians of the Galaxy."
167
479960
3176
Ennek ellenére hatalmas sikere volt a Galaxis Őrzőinek.
08:03
This character here in the middle, her name is Gamora.
168
483160
2536
Ez a karakter itt középen Gamora.
08:05
She's played by Zoe Saldana,
169
485720
1856
Zoe Saldana játssza a szerepet,
08:07
and she is strong and smart and fast and fights like a ninja,
170
487600
3656
aki erős, okos, gyors, és úgy harcol, mint egy ninja,
08:11
and she is played by a beautiful black woman,
171
491280
2136
és egy gyönyörű fekete nő alakítja,
08:13
and my daughter fell in love with her.
172
493440
2176
a lányom pedig egyből beleszeretett.
08:15
So like any good nerd dad, I went to buy my daughter Gamora stuff,
173
495640
4216
Úgyhogy, mint tisztességes kocka apa, elmentem Gamorás cuccokat venni neki,
08:19
and when I got to the store, I learned a very interesting thing.
174
499880
3096
és amikor a boltba értem, érdekes dolgot tapasztaltam.
Ha Gamorás hátizsákot kerestem,
08:23
If I wanted to buy her a Gamora backpack,
175
503000
2736
08:25
well, Gamora's not on it.
176
505760
1880
nos, Gamora nem volt rajta.
08:28
They probably should have marketed this as "some" of the Guardians of the Galaxy.
177
508240
3816
Inkább úgy kellett volna ezt árulniuk, mint "A Galaxis Néhány Őrzője".
08:32
(Laughter)
178
512080
2056
(Nevetés)
08:34
And if I wanted to buy her a lunchbox, she wasn't on it,
179
514160
2976
Ha uzsonnás dobozt kerestem, Gamora nem volt rajta,
08:37
and if I wanted to buy her a t-shirt,
180
517160
1976
ha pólót akartam venni,
08:39
she wasn't on it.
181
519160
1376
Gamora nem volt rajta.
08:40
And as a matter of fact,
182
520560
1896
Valójában,
08:42
if I went to the store, as I did,
183
522480
2216
ha elmennének a boltba, mint ahogy tettem,
08:44
and looked at the display,
184
524720
1496
és megnéznék a kínálatot,
08:46
you would find a small picture of Gamora right here,
185
526240
2816
egyetlen apró képet találnának Gamoráról, mégpedig itt,
08:49
but if you look at any of the actual merchandise on that shelf,
186
529080
3736
de ha az árusított termékeket nézzük azon a polcon,
08:52
Gamora is not on any of it.
187
532840
2576
Gamora egyiken sincs rajta.
08:55
Now, I could have taken to Twitter with the hashtag #WheresGamora,
188
535440
3656
Mehettem volna a Twitterre #WheresGamora (Hol van Gamora) hashtag-gel,
08:59
like millions of fans did across the world,
189
539120
3176
mint ahogy rajongók milliói tették világszerte,
09:02
but the truth was I wasn't even really that surprised,
190
542320
4096
de az az igazság, hogy én már meg sem lepődtem,
09:06
because I was there when Disney had released "The Avengers."
191
546440
3936
mert ott voltam, amikor a Disney piacra dobta a Bosszúállókat,
09:10
And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron,"
192
550400
3336
aminek épp idén jött ki az új része, a "Bosszúállók: Ultron kora",
09:13
and we were very excited,
193
553760
1216
mindenki izgatott volt,
mert nem egy, hanem két női szuperhős is volt benne,
09:15
because there was not one but two female superheroes,
194
555000
2496
09:17
Scarlet Witch and Black Widow.
195
557520
1976
a Skarlát Boszorkány és a Fekete Özvegy.
09:19
And we were very excited.
196
559520
1296
Úgyhogy izgatottak voltunk.
09:20
But here's the real thing about this.
197
560840
2216
De az az igazság,
09:23
Even though Scarlett Johansson,
198
563080
1776
hogy bár Scarlett Johansson
09:24
who is one of the most popular actresses in America, plays Black Widow,
199
564880
3456
– az egyik legnépszerűbb amerikai színésznő – játssza a szerepet,
09:28
and Black Widow is the star
200
568360
1336
a Fekete Özvegy pedig
09:29
of not one, not two, but five different Marvel movies,
201
569720
4976
nem egy, nem két, hanem öt különböző Marvel filmben szerepel,
09:34
there is not a single piece of Black Widow merchandise available.
202
574720
4616
mégis egy darab Fekete Özvegy termék sincs forgalomban.
09:39
Not one.
203
579360
1376
Egy sem.
09:40
And if you go to the Disney store and look for a Black Widow costume,
204
580760
3256
Ha pedig elmennek a Disney boltba Fekete Özvegy jelmezért,
nem lesz, csak Amerika Kapitány, Hihetetlen Hulk,
09:44
what you will find, is you will find Captain America and The Incredible Hulk.
205
584040
3616
09:47
You will find Iron Man and Thor.
206
587680
1576
Vasember és Thor.
09:49
You will even find War Machine,
207
589280
1496
Sőt még Hadigép is lesz,
09:50
who isn't even really in the movie that long.
208
590800
2776
aki szinte alig szerepelt a filmben.
09:53
Who you will not find is Black Widow.
209
593600
2416
Akit nem találnak majd, az a Fekete Özvegy.
09:56
And I could have gone to Twitter with the hashtag, as many people did,
210
596040
3536
Nyilván mehetnék a Twitterre, ahogy olyan sokan tették
09:59
# WheresNatasha.
211
599600
1776
#WheresNatasha hashtaggel.
10:01
But I'm tired of doing that.
212
601400
2336
De már belefáradtam.
10:03
I'm tired of having to do that.
213
603760
1776
Belefáradtam, hogy mindig ez van.
10:05
All over the country right now,
214
605560
1536
Országszerte mindenhol
10:07
there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set,
215
607120
3456
gyerekek ezrei játszanak az Avengers Quinjet játékszettel,
10:10
where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet
216
610600
3976
amiben Amerika Kapitány motorral leugrik egy mozgó repülőről
10:14
and it's really awesome.
217
614600
1536
és az tényleg nagyon menő.
10:16
You know how awesome it is?
218
616160
1336
Tudják, mennyire menő?
10:17
So awesome that when it happened in the movie,
219
617520
2456
Annyira, hogy a filmes jelenetben
a Fekete Özvegy ült a motoron.
10:20
it was Black Widow that did it.
220
620000
2376
10:22
Not only has she been erased,
221
622400
3576
Ám őt nemcsak kitörölték,
hanem egy férfi szereplőt tettek a helyére.
10:26
but she has been replaced with a male figure.
222
626000
4480
10:31
And so what is this teaching us?
223
631640
3056
És mit tanulunk mi ebből?
10:34
I mean, over the next five years,
224
634720
1896
A következő öt évben
10:36
Disney and Warner Bros. and a bunch of movie studios
225
636640
3696
a Disney, a Warner Brothers és több másik filmstúdió
10:40
are going to release over 30 feature-length films
226
640360
3416
30-nál is több játékfilmet mutat majd be
10:43
with comic book characters,
227
643800
1456
képregény szereplőkkel,
10:45
and of those 30 feature-length films,
228
645280
2376
és ebből a 30 játékfilmből
10:47
exactly two of them will have female solo leads.
229
647680
4896
pontosan kettőnek lesz női főszereplője.
10:52
Two.
230
652600
1216
Kettőnek.
10:53
Now, there will be females in the rest of these movies,
231
653840
2856
Persze több női karakter is lesz ezekben a filmekben,
10:56
but they will be sidekicks, they will be love interests,
232
656720
2656
De ők vagy mellékszerepben, vagy szerelmi vonalon,
10:59
they will be members of teams.
233
659400
1429
vagy csapattagként szerepelnek.
11:00
They will not be the main character.
234
660853
1803
Nem ők lesznek a fő karakter.
11:02
And if what we learn, what we know
235
662680
2256
Ha a bennünk élő képet
11:04
about other people and about the world we learn through media,
236
664960
3016
a világról és az emberekről a média formálja,
akkor ezek a cégek azt tanítják a lányomnak, hogy hiába erős,
11:08
then these companies are teaching my daughter that even if she is strong
237
668000
3536
11:11
and smart and fast and fights like a ninja,
238
671560
3216
okos, gyors és harcol úgy, mint egy ninja,
11:14
all four of which are true of her,
239
674800
3056
melyek amúgy mind igazak rá,
11:17
it doesn't matter.
240
677880
1736
semmit nem érnek.
11:19
She will either be ignored like Gamora
241
679640
2416
Vagy semmibe veszik majd, mint Gamorát,
11:22
or erased and replaced with a boy
242
682080
2656
vagy kitörlik és egy fiúval helyettesítik,
11:24
like Black Widow.
243
684760
1240
mint a Fekete Özvegyet.
11:26
And it's not fair.
244
686920
1656
Ez nem jó így.
11:28
It's not fair to her and it's not fair to your sons and daughters either.
245
688600
4056
Nem igazságos sem vele, sem mások fiaival és lányaival szemben.
11:32
But here's the thing:
246
692680
1256
De a lényeg:
11:33
I'm raising a little girl, and she has a little tomboy in her,
247
693960
3296
egy kislányt nevelek, aki egy kicsit fiús,
11:37
which by the way is a terrible thing to call a girl.
248
697280
2496
ami egyébként szörnyű jelző egy lányra.
11:39
What that basically is saying is, those traits that define you,
249
699800
3216
Eszerint a jellem, ami téged meghatároz,
11:43
they're not really yours,
250
703040
1216
gyakorlatilag nem a tiéd,
11:44
they're just on loan to you for a little while from boys.
251
704280
2680
csak kölcsön kaptad a fiúktól egy időre.
11:47
But do you know how much grief she's going to take in her life
252
707560
3296
De tudják, mennyi támadás éri őt az életében amiatt,
11:50
for having a little tomboy in her?
253
710880
1720
hogy egy kicsit fiús?
11:53
Zero. None.
254
713320
1976
Semennyi.
11:55
People will think it's cute.
255
715320
1376
Aranyosnak tartják majd.
11:56
They'll call her feisty, because in our society,
256
716720
2616
Bátornak látják majd, mert a társadalmunkban,
11:59
adding so-called male traits to girls
257
719360
2416
ha egy lánynak úgymond fiús tulajdonságai vannak,
12:01
is seen as an upgrade, seen as a bonus.
258
721800
3176
az pluszt jelent, többre tartják.
Nem egy fiút nevelek, mint Mike.
12:05
I'm not raising a little boy, like Mike.
259
725000
3376
12:08
Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old,
260
728400
2936
Mike egy floridai kisfiú, 11 éves,
12:11
and the thing that he loves most in the world
261
731360
2136
és amit a világon a legjobban szeret,
12:13
is a show called "My Little Pony: Friendship is Magic,"
262
733520
2936
az az "Én kicsi pónim: Varázslatos barátság" című sorozat,
12:16
like millions of other children across America.
263
736480
3056
mint gyerekek milliói egész Amerikában.
12:19
Now, the show is marketed to girls ages five to nine,
264
739560
3496
A műsor öt és kilenc év közti kislányoknak szól,
12:23
but there are millions of boys
265
743080
2336
de kisfiúk milliói,
12:25
and grown men
266
745440
1776
sőt, felnőtt férfiak is
12:27
who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic."
267
747240
2376
nézik az Én Pici Pónim sorozatot.
12:29
They have a club.
268
749640
1216
Klubjuk is van.
12:30
They call themselves Bronies,
269
750880
1856
Tesópóniknak hívják magukat,
12:32
pony bros, guys who like ponies.
270
752760
3216
pónitesók, srácok, akik szeretik a pónikat.
Én is közéjük tartozom.
12:36
I happen to be one of them.
271
756000
1896
12:37
And what are Mike and myself
272
757920
3536
Hogy mit tanul Mike és én,
12:41
and millions of other boys and men learning in this feminine,
273
761480
2858
valamint fiúk és férfiak milliói az Én Pici Pónim
12:44
sissified world of "My Little Pony?"
274
764362
2854
lányos, giccses világából?
12:47
Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard
275
767240
4856
Hát azt, hogy tanulj, dolgozz és bulizz keményen,
12:52
and to look good and to feel good
276
772120
2056
adj a külsődre, érezd jól magad,
12:54
and to do good,
277
774200
1536
és cselekedj jól.
12:55
and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys.
278
775760
5096
Isten ments, hogy ilyen puhány dolgokat tanítsunk a fiúknak.
13:00
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up
279
780880
3936
Úgyhogy a Mike-kal egy környéken lakó srácok piszkálják őt, megverik,
13:04
and they make fun of him,
280
784840
1256
és kigúnyolják,
13:06
and at 11 years old, Mike goes home,
281
786120
2456
így a 11 éves Mike hazamegy,
13:08
finds a belt, wraps it around his neck,
282
788600
2336
keres egy övet, a nyaka köré tekeri,
13:10
and hangs himself from the top bunk of his bed.
283
790960
2776
és felakasztja magát az emeletes ágy korlátjára.
13:13
Because we have developed a society
284
793760
2576
Mert olyan társadalmat alkottunk,
13:16
in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls.
285
796360
5896
amiben egy kisfiú inkább meghal, minthogy lányosként tekintsenek rá.
13:22
And that is not Mike's fault. That is our fault.
286
802280
3176
Erről nem Mike tehet. Ez a mi hibánk.
13:25
We have failed him.
287
805480
2296
Mi hagytuk őt cserben.
13:27
We have failed our children.
288
807800
2296
Cserben hagytuk a gyermekeinket.
13:30
And we have to do better for them.
289
810120
1936
Helyre kell ezt hoznunk nekik.
13:32
We have to stop making it so that the only female superheroes
290
812080
2896
Véget kell vetnünk annak, hogy a női szuperhősös pólók
mind rózsaszínek és lányszabásúak.
13:35
appear on shirts that are pink and cut for girls.
291
815000
3120
13:38
We have to stop.
292
818840
1216
Ez így nem mehet tovább.
13:40
And when I was putting this together, people said to me,
293
820080
2816
Amikor ezen az előadáson dolgoztam, az emberek azt mondták:
13:42
"Well, that's never going to happen." And I said, "Oh really?"
294
822920
2936
"Úgysem fog változni semmi" "Ó tényleg?"- kérdeztem.
13:45
Because just this year, Target announced
295
825880
1936
Épp idén nyilatkozta a Target nevű cég,
13:47
that they were going to stop gendering their toy aisles.
296
827840
2640
hogy mostantól nem osztják nemekre a játéksorokat,
13:51
They were going to mix it up.
297
831200
1416
vegyesen lesznek az áruk.
13:52
Now, before we break our shoulders patting Target on the back,
298
832640
3576
Mielőtt fejvesztve rohannánk, hogy gratuláljunk a Target vezetőségének,
13:56
just this week they released a shirt
299
836240
1936
ezen a héten a polcokra került egy póló,
13:58
in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope"
300
838200
3216
rajta a Star Wars: Egy új remény című film egyik fontos jelenetével
14:01
where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith,
301
841440
2976
ahol Leia hercegnő áll Sith Nagyúrral szemben,
14:04
was released on a t-shirt
302
844440
1216
azonban a pólón
14:05
in which she's mysteriously replaced by Luke.
303
845680
2256
Leiát rejtélyes módon Luke-ra cserélték.
14:07
So let's don't pat ourselves on the back too much.
304
847960
3016
Úgyhogy ne siessünk annyira a gratulációkkal.
Szintén ezen a héten
14:11
Just this week also,
305
851000
1496
14:12
Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes,
306
852520
4456
a Disney bejelentette, hogy nem osztja nemekre többé a Halloween jelmezeket.
Erre csak annyit, hogy "Kösz Disney,
14:17
which I say, "Thank you, Disney,
307
857000
1776
14:18
except the only costumes you make are of male superheroes,
308
858800
2736
leszámítva, hogy az összes jelmezetek férfi szuperhősös,
14:21
so does it matter who you have wearing them?"
309
861560
2120
szóval mit számít, hogy ki viseli?"
14:25
Just this week, Mattel, who makes Barbie,
310
865040
2216
Ezen a héten, a Barbie gyártója, a Mattel,
14:27
announced they're going to release a line of DC superhero girls.
311
867280
3456
bejelentette, hogy legyártanak egy sor női DC szuperhőst.
14:30
And the funny thing is,
312
870760
1256
Az érdekesség az,
14:32
they met with girls
313
872040
1416
hogy megkérdezték
14:33
and asked them what they wanted to see in dolls,
314
873480
2376
a lányoktól, hogy mit szeretnének a babákban,
14:35
and you can see, they have calves
315
875880
2376
és mint láthatják, hajlítható
14:38
and elbows that bend so they can do superhero stuff.
316
878280
3576
vádlijuk és könyökük van, amikkel szuperhős dolgokra képesek
14:41
And please buy them.
317
881880
1536
és kérem vegyék meg őket.
14:43
And don't just buy them for your daughters,
318
883440
2016
Ne csak a lányaiknak vegyék meg,
14:45
buy them for your sons.
319
885480
1336
hanem a fiaiknak is.
14:46
Because it's important that boys play with and as female superheroes
320
886840
4936
Mert fontos, hogy a fiúk is játsszanak szuperhősnőkkel és hősnőként,
14:51
just as my daughter plays with and as male superheroes.
321
891800
3976
mint ahogy a lányom is játszik szuperhősökkel és szuperhősként.
14:55
As a matter of fact, what I would love
322
895800
1856
Valójában, amit én szeretnék,
14:57
is a world in which every person who goes to the store
323
897680
2576
az egy olyan világ, melyben az emberek boltba induláskor
15:00
goes with a little flowchart in their head
324
900280
2696
észben tartanak egy apró táblázatot arról,
hogy megvegyenek-e egy játékot egy fiúnak vagy lánynak.
15:03
of whether or not they should buy this toy for a boy or a girl,
325
903000
3096
15:06
and it's a real simple flowchart because it only has one question on it.
326
906120
3381
A táblázat pedig nagyon egyszerű, mert csak egy kérdést tartalmaz.
15:09
It says, "Is this toy operated with your genitals?"
327
909525
3051
Így szól: "A nemi szervem működteti ezt a játékot?"
15:12
(Laughter)
328
912600
2256
(Nevetés)
15:14
If the answer is yes,
329
914880
1840
Ha a válasz igen,
15:17
then that is not a toy for children.
330
917800
1816
akkor az a játék nem gyereknek való.
15:19
(Laughter)
331
919640
1560
(Nevetés)
15:22
And if the answer is no,
332
922760
3176
Ha pedig a válasz nem,
15:25
then it's for boys and girls.
333
925960
2216
akkor az fiúknak és lányoknak való.
15:28
It's really simple.
334
928200
1496
Ennyire egyszerű.
15:29
Because today is about the future of the future, and in my future,
335
929720
3976
Mivel a mai nap a jövő jövőjéről szól, az én jövőmben
15:33
boys and girls are equally respected,
336
933720
3256
a fiúk és lányok ugyanannyi tiszteletet érdemelnek,
ugyanannyit érnek, és legfőképpen: egyforma képviseletben részesülnek.
15:37
equally valued, and most importantly, equally represented.
337
937000
4600
15:42
Thank you.
338
942520
1216
Köszönöm.
15:43
(Applause)
339
943760
3200
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7