A beginner's guide to quantum computing | Shohini Ghose

2,342,186 views ・ 2019-02-01

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Fatih Yürekli Gözden geçirme: Gunperi Sisman
00:12
Let's play a game.
0
12917
1321
Haydi bir oyun oynayalım.
00:14
Imagine that you are in Las Vegas,
1
14825
2876
Las Vegas'da olduğunuzu düşünün,
00:17
in a casino,
2
17725
1351
kumarhanedesiniz
00:19
and you decide to play a game on one of the casino's computers,
3
19100
4016
ve oradaki bilgisayarlardan birinde oyun oynamaya karar veriyorsunuz,
00:23
just like you might play solitaire or chess.
4
23140
2586
aynı solitaire ya da satranç oynar gibi.
00:26
The computer can make moves in the game, just like a human player.
5
26520
3150
Bilgisayar da aynı bir insan gibi hamleler yapabiliyor.
00:30
This is a coin game.
6
30438
1700
Oyun yazı-tura.
00:32
It starts with a coin showing heads,
7
32732
3055
Tura ile başlanıyor
00:35
and the computer will play first.
8
35811
1801
ve ilk önce bilgisayar oynayacak.
00:37
It can choose to flip the coin or not,
9
37636
2856
Yazı-tura atmak onun seçimine bırakılmış
00:40
but you don't get to see the outcome.
10
40516
1809
fakat siz sonucu göremiyorsunuz.
00:43
Next, it's your turn.
11
43144
1181
Şimdi sıra sizde.
00:44
You can also choose to flip the coin or not,
12
44862
2842
Siz de parayı atabilir ya da olduğu gibi bırakabilirsiniz,
00:47
and your move will not be revealed to your opponent, the computer.
13
47728
3460
sizin hamleniz rakibinize yani bilgisayara gösterilmeyecektir.
00:51
Finally, the computer plays again, and can flip the coin or not,
14
51737
3999
Son olarak bilgisayar yine oynayacak, parayı ister atar ister atmaz.
00:55
and after these three rounds,
15
55760
2691
Bu üç turun sonunda
00:58
the coin is revealed,
16
58475
1929
para açılır.
01:00
and if it is heads, the computer wins,
17
60428
2808
Eğer turaysa bilgisayar kazanır.
01:03
if it's tails, you win.
18
63260
1715
yazıysa siz kazanırsınız.
01:06
So it's a pretty simple game,
19
66210
1713
Yani oldukça basit bir oyun
01:07
and if everybody plays honestly, and the coin is fair,
20
67947
3393
ve herkes dürüstçe oynarsa ve para da hileli değilse
01:11
then you have a 50 percent chance of winning this game.
21
71364
3762
oyunu kazanma şansınız yüzde 50.
01:15
And to confirm that,
22
75150
2274
Bunu doğrulamak için
01:17
I asked my students to play this game on our computers,
23
77448
3135
öğrencilerimden oyunu bilgisayarlarımızda oynamalarını istedim.
01:20
and after many, many tries,
24
80607
1984
Pek, pek çok deneme sonucunda
01:22
their winning rate ended up being 50 percent, or close to 50 percent,
25
82615
4040
kazanma oranı yüzde 50 veya yüzde 50'ye yakın oldu
01:26
as expected.
26
86679
1651
beklendiği gibi.
01:28
Sounds like a boring game, right?
27
88354
2036
Sıkıcı bir oyun gibi geliyor değil mi?
01:30
But what if you could play this game on a quantum computer?
28
90414
3217
Fakat bu oyunu kuantum bilgisayarda oynasaydınız ne olurdu?
01:34
Now, Las Vegas casinos do not have quantum computers,
29
94665
3080
Şimdilik Las Vegas kumarhanelerinde kuantum bilgisayar yok
01:37
as far as I know,
30
97769
1741
benim bildiğim kadarıyla,
01:39
but IBM has built a working quantum computer.
31
99534
3436
fakat IBM çalışan bir kuantum bilgisayar yaptı.
01:42
Here it is.
32
102994
1197
İşte burada.
01:44
But what is a quantum computer?
33
104605
1484
Fakat, kuantum bilgisayar nedir?
01:46
Well, quantum physics describes
34
106534
2809
Kuantum fizik atomların davranışlarını
01:49
the behavior of atoms and fundamental particles,
35
109367
3770
ve elektron ve proton gibi
01:53
like electrons and photons.
36
113161
2483
temel parçacıklarını tanımlamaktadır.
01:55
So a quantum computer operates
37
115668
1724
Bu nedenle kuantum bilgisayar bu parçacıkların davranışlarını
01:57
by controlling the behavior of these particles,
38
117416
2607
kontrol ederek işlem görür,
02:00
but in a way that is completely different from our regular computers.
39
120047
3666
fakat normal bilgisayarlardan tamamen farklı bir şekilde.
02:04
So a quantum computer is not just a more powerful version
40
124279
3896
Yani, kuantum bilgisayar sadece
şimdiki bilgisayarların daha güçlüolanı değildir,
02:08
of our current computers,
41
128199
2105
02:10
just like a light bulb is not a more powerful candle.
42
130328
4007
ampulün mumdan daha güçlü olmaması gibi.
02:14
You cannot build a light bulb by building better and better candles.
43
134359
4119
Daha daha iyi bir mum yaparak ampül yapamazsınız.
02:19
A light bulb is a different technology,
44
139048
2215
Ampül daha derin bir bilimsel anlayışa dayanan
02:21
based on deeper scientific understanding.
45
141287
2654
farklı bir teknolojidir.
02:23
Similarly, a quantum computer is a new kind of device,
46
143965
3737
Benzer şekilde, kuantum bilgisayar da kuantum fiziğine dayanan
02:27
based on the science of quantum physics,
47
147726
2749
yeni bir tür cihazdır
02:30
and just like a light bulb transformed society,
48
150499
3150
ve ampulün toplumu değiştirdiği gibi
02:33
quantum computers have the potential to impact
49
153673
2660
Kuantum bilgisayarların, güvenlik ihtiyacımız, sağlık hizmetimiz
02:36
so many aspects of our lives,
50
156357
1877
ve hatta internet gibi hayatımızın bir çok yönünü
02:38
including our security needs, our health care and even the internet.
51
158258
3928
etkilemesi için potansiyeli bulunmaktadır.
02:42
So companies all around the world are working to build these devices,
52
162837
4301
Bu nedenle dünyanın her yerindeki şirketler, bu cihazları üretmek
02:47
and to see what the excitement is all about,
53
167162
2335
ve ilgi çekici olan şeyin ne olduğunu görmek için çalışıyor.
02:49
let's play our game on a quantum computer.
54
169521
2150
oyunumuzu kuantum bilgisayarda oynayalım.
02:52
So I can log into IBM's quantum computer from right here,
55
172862
4773
Buradan IBM'in kuantum bilgisayarına bağlanıyorum,
02:57
which means I can play the game remotely,
56
177659
2475
yani oyunu uzaktan oynayabilirim
03:00
and so can you.
57
180158
1150
ve siz de bunu yapabilirsiniz.
03:02
To make this happen, you may remember getting an email ahead of time, from TED,
58
182151
5422
Bunu yapmak için, TED'den önceden e-posta almayı unutmamalısınız,
03:07
asking you whether you would choose to flip the coin or not,
59
187597
3725
Eğer oyunu oynarsanız
size parayı atmayı seçip seçmediğinizi soracaktır.
03:11
if you played the game.
60
191346
1695
03:13
Well, actually, we asked you to choose between a circle or a square.
61
193065
4868
Aslında, sizin daire ile kare arasından birini seçmenizi istedik.
03:17
You didn't know it, but your choice of circle meant "flip the coin,"
62
197957
3842
Bunu bilmiyordunuz, fakat daire seçiminiz "parayı at"
03:21
and your choice of square was "don't flip."
63
201823
2157
kare seçiminiz ise "parayı atma" anlamına gelmekteydi.
03:24
We received 372 responses.
64
204723
2841
372 cevap aldık.
03:27
Thank you.
65
207588
1190
Teşekkür ederim.
03:28
That means we can play 372 games against the quantum computer
66
208802
4468
Bu, 372 defa kuantum bilgisayara karşı sizin tercihlerinizi kullanarak
oynayabiliriz anlamına gelmekte.
03:33
using your choices.
67
213294
1628
03:34
And it's a pretty fast game to play,
68
214946
2245
Oldukça hızlı bir oyun,
03:37
so I can show you the results right here.
69
217215
2207
bu nedenle hemen buracıkta size sonuçları gösterebilirim.
03:40
Unfortunately, you didn't do very well.
70
220231
2306
Maalesef, hiç de iyi bir iş çıkartamamışsınız.
03:42
(Laughter)
71
222561
2073
(Gülüşme)
03:44
The quantum computer won almost every game.
72
224658
3056
Kuantum bilgisayar neredeyse bütün oyunları kazanmış.
03:48
It lost a few only because of operational errors in the computer.
73
228159
3722
Operasyonel hatalar nedeniyle sadece birkaç oyun kaybetmiş.
03:51
(Laughter)
74
231905
1962
(Gülüşme)
03:53
So how did it achieve this amazing winning streak?
75
233891
3301
Bu kazanma periyodunu nasıl başarmıştı?
03:58
It seems like magic or cheating,
76
238224
2493
Bu bir tür sihir veya aldatma gibi görünüyor
04:00
but actually, it's just quantum physics in action.
77
240741
2378
fakat aslında, bu sadece aksiyondaki kuantum fiziğidir.
04:03
Here's how it works.
78
243780
1576
İşte nasıl çalıştığı.
04:05
A regular computer simulates heads or tails of a coin as a bit,
79
245380
5452
Normal bilgisayarlar yazı veya turayı bit olarak simule ederler,
04:10
a zero or a one,
80
250856
1655
sıfır veya bir olarak
04:12
or a current flipping on and off inside your computer chip.
81
252535
3880
veya mevcut atma açık veya kapalı sizin bilgisayarınızın içindeki çipte.
04:16
A quantum computer is completely different.
82
256439
2080
Kuantum Bilgisayar tamamen farklıdır.
04:19
A quantum bit has a more fluid, nonbinary identity.
83
259250
4513
Kuantum bit daha değişkendir, binary olmayan bir yapısı vardır.
04:24
It can exist in a superposition, or a combination of zero and one,
84
264511
5842
Üst üste konulmuş ve bir araya getirilmiş sıfır ve birlerden oluşabilir,
04:30
with some probability of being zero and some probability of being one.
85
270377
4706
bazı sıfır olma ihtimali ve bazı bir olma ihtimali ile birlikte.
04:35
In other words, its identity is on a spectrum.
86
275545
2531
Yani, kimiliği bir spektrumdadır.
04:38
For example, it could have a 70 percent chance of being zero
87
278790
3803
Örneğin, yüzde 70 sıfır
04:42
and a 30 percent chance of being one
88
282617
2336
ve yüzde 30 bir olma ihtimalini barındırabilir
04:44
or 80-20 or 60-40.
89
284977
4015
veya 80-20 veya 60-40.
04:49
The possibilities are endless.
90
289016
2613
İhtimaller sonsuz.
04:51
The key idea here
91
291653
1366
Burada anahtar fikir
04:53
is that we have to give up on precise values of zero and one
92
293043
4220
sıfır ve birin mutlak değerini terk etmek zorundayız
04:57
and allow for some uncertainty.
93
297287
1841
ve bazı belirsizliklere izin vermeliyiz.
04:59
So during the game,
94
299737
1651
Oyun boyunca,
05:01
the quantum computer creates this fluid combination of heads and tails,
95
301412
4747
Kuantum bilgisayar yazı ve turanın bu değişken kombinasyonunu yaratmakta,
05:06
zero and one,
96
306183
1151
sıfır ve bir,
05:07
so that no matter what the player does,
97
307358
2268
bu nedenle oyuncuların ne yaptığı yazı veya tura
05:09
flip or no flip,
98
309650
1188
önemli değil,
05:10
the superposition remains intact.
99
310862
2376
üst üste çakıştırma zarar görmemiş halde kalacaktır.
05:13
It's kind of like stirring a mixture of two fluids.
100
313830
3476
İki sıvının karıştırılması gibi bir şey.
05:17
Whether or not you stir, the fluids remain in a mixture,
101
317714
4385
Karıştırın veya karıştırmayın, sıvı karışım olarak kalır.
05:22
but in its final move,
102
322123
2421
Fakat en son harekette,
05:24
the quantum computer can unmix the zero and one,
103
324568
3940
Kuantum bilgisayar bir ve sıfırı ayrıştırır,
05:28
perfectly recovering heads so that you lose every time.
104
328532
3738
mükemmel olarak turayı elde eder, bu nedenle her zaman kaybedersiniz.
05:32
(Laughter)
105
332294
1570
(Gülüşme)
05:34
If you think this is all a bit weird, you are absolutely right.
106
334267
3380
Bunların hepsinin garip olduğunu düşünüyorsanız, kesinlikle haklısınız.
05:38
Regular coins do not exist in combinations of heads and tails.
107
338608
4079
Normal para tura ve yazının kombinasyonundan oluşmaz.
05:43
We do not experience this fluid quantum reality
108
343056
4204
Günlük yaşamımızda bu değişken kuantum gerçekliğini
05:47
in our everyday lives.
109
347284
1470
tecrübe etmiyoruz.
05:49
So if you are confused by quantum,
110
349247
2254
Bu nedenle kuantum tarafından kafanız karıştırıldıysa
05:51
don't worry, you're getting it.
111
351525
1906
endişe etmeyin, demek ki anlıyorsunuz.
05:53
(Laughter)
112
353455
3164
(Gülüşmeler)
05:56
But even though we don't experience quantum strangeness,
113
356643
4256
Kuantum garipliğini daha önce tecrübe etmememize rağmen
06:00
we can see its very real effects in action.
114
360923
3158
aksiyondaki çok gerçekçi etkisini görebiliriz.
06:04
You've seen the data for yourself.
115
364105
1754
Kendiniz için olan dataları gördünüz.
06:06
The quantum computer won
116
366529
1461
Kuantum bilgisayar kazandı
06:08
because it harnessed superposition and uncertainty,
117
368014
4788
çünkü üst üste yapılan faaliyeti ve belirsizliği kontrolü altında tuttu
06:12
and these quantum properties are powerful,
118
372826
2356
ve bu kuantum özellikleri çok güçlü,
06:15
not just to win coin games,
119
375206
2278
sadece yazı tura oyununu kazanmak için değil
06:17
but also to build future quantum technologies.
120
377508
3618
aynı zamanda gelecek kuantum teknolojisini inşa etmek için de.
06:21
So let me give you three examples of potential applications
121
381150
3516
Şimdi size hayatımızı değiştirecek potansiyel uygulamalar hakkında
06:24
that could change our lives.
122
384690
1460
üç örnek vereyim.
06:27
First of all, quantum uncertainty could be used to create private keys
123
387147
5301
İlk olarak, kuantum belirsizliği bir merkezden diğer bir merkeze
06:32
for encrypting messages sent from one location to another
124
392472
3790
gönderilen mesajların kriptolanması için kişiye özel anahtar oluşturabilir.
06:36
so that hackers could not secretly copy the key perfectly,
125
396286
5129
Bu durumda hackerlar, kuantum belirsizliği nedeniyle
gizlice anahtarları mükemmel bir şekilde kopyalayamazlar.
06:41
because of quantum uncertainty.
126
401439
1553
06:43
They would have to break the laws of quantum physics
127
403809
3786
Anahtarları kırmaları için, kuantum fiziğinin kanunlarını
06:47
to hack the key.
128
407619
1269
kırmaları gerekecektir.
06:49
So this kind of unbreakable encryption is already being tested by banks
129
409531
4874
Bu tarz kırılamayan kriptolar bankalar ve
diğer uluslararası kuruluşlar tarafından test edilmektedir.
06:54
and other institutions worldwide.
130
414429
1935
06:57
Today, we use more than 17 billion connected devices globally.
131
417357
5449
Bugün, dünya çapında 17 milyar birbirine bağlantılı cihaz kullanmaktayız.
07:03
Just imagine the impact quantum encryption could have in the future.
132
423619
3500
Sadece kuantum kriptolamasının gelecekte yapabileceği etkiyi hayal edin.
07:08
Secondly, quantum technologies could also transform health care and medicine.
133
428171
5730
İkinci olarak, kuantum teknolojisi sağlık ve ilaç kullanımını değiştirecektir.
07:14
For example, the design and analysis of molecules for drug development
134
434427
5301
Örneğin, ilaç gelişimi için moleküllerin dizayn ve analiz edilmesi
07:19
is a challenging problem today,
135
439752
2395
bugün önemli bir problemdir
07:22
and that's because exactly describing and calculating
136
442171
4952
ve bu yüzden moleküllerdeki tüm atomların kuantum özelliklerini tam
07:27
all of the quantum properties of all the atoms in the molecule
137
447147
4102
olarak hesaplamak ve tanımlamak
07:31
is a computationally difficult task, even for our supercomputers.
138
451273
3651
süper bilgisayarlar için bile gerçekten hesaplaması güç bir görevdir.
07:35
But a quantum computer could do better,
139
455480
2206
Fakat kuantum bilgisayar daha iyisini yapabilir,
07:37
because it operates using the same quantum properties
140
457710
3254
çünkü simule etmeye çalıştıkları moleküller gibi
07:40
as the molecule it's trying to simulate.
141
460988
2552
aynı kuantum özellikleri kullanarak işlemektedir.
07:43
So future large-scale quantum simulations for drug development
142
463564
4777
İlaç gelişimi için gelecek geniş kapsamlı kuantum simülasyonları,
07:48
could perhaps lead to treatments for diseases like Alzheimer's,
143
468365
3286
binlerce hayatı etkileyen Alzheimer gibi hastalıkların
07:51
which affects thousands of lives.
144
471675
2142
iyileşmesine yol açabilir.
07:54
And thirdly, my favorite quantum application
145
474355
3037
Üçüncü olarak, benim favorim olan kuantum uygulaması ise
07:57
is teleportation of information from one location to another
146
477416
4659
fiziksel olarak bilgiyi transfer etmeden
bilginin bir yerden diğer bir yere ışınlanması uygulamasıdır.
08:02
without physically transmitting the information.
147
482099
3042
08:05
Sounds like sci-fi, but it is possible,
148
485847
3429
Bilim kurgu gibi geliyor fakat bu mümkün,
08:09
because these fluid identities of the quantum particles
149
489300
3719
çünkü bu kuantum parçacıklarının bu değişken yapısı
uzay ve zaman boyunca bir şekilde birbirine kenetlenebilir,
08:13
can get entangled across space and time
150
493043
3358
08:16
in such a way that when you change something about one particle,
151
496425
3610
bir parçacık ile ilgili bir değişiklik yaptığınızda
bu diğerini de etkileyebilir
08:20
it can impact the other,
152
500059
1456
08:21
and that creates a channel for teleportation.
153
501539
2658
ve bu ışınlanma için bir kanal oluşturabilir.
08:25
It's already been demonstrated in research labs
154
505039
2609
Bu zaten laboratuvar ortamında gerçekleştirildi
08:27
and could be part of a future quantum internet.
155
507672
2921
ve ileride kuantum internetinin bir parçası olabilir.
08:31
We don't have such a network as yet,
156
511219
3347
Henüz böyle bir ağa sahip değiliz,
08:34
but my team is working on these possibilities,
157
514590
2904
fakat benim takımım kuantum ağını kuantum bilgisayarda
08:37
by simulating a quantum network on a quantum computer.
158
517518
3849
simüle ederek bu olasılıklar hakkında çalışıyor,
08:42
So we have designed and implemented some interesting new protocols
159
522052
3998
Ağ üzerindeki farklı kullanıcılar arasında ışınlanma ,
08:46
such as teleportation among different users in the network
160
526074
5682
yeterli data transferi
ve hatta güvenli oylama gibi
08:51
and efficient data transmission
161
531780
2222
bazı ilginç yeni protokolleri dizayn edip uyguluyoruz.
08:54
and even secure voting.
162
534026
1603
Yani, kuantum fizikçisi olmak benim için çok eğlenceli bir şey.
08:56
So it's a lot of fun for me, being a quantum physicist.
163
536502
2879
08:59
I highly recommend it.
164
539405
1493
Bunu çok fazla tavsiye ederim.
09:00
(Laughter)
165
540922
1958
(Gülüşme)
09:02
We get to be explorers in a quantum wonderland.
166
542904
2881
Biz kuantum harikalar diyarında kaşif olmak için yol alıyoruz.
09:05
Who knows what applications we will discover next.
167
545809
2884
Yakında hangi uygulamayı bulacağımızı kim bilebilir.
09:09
We must tread carefully and responsibly
168
549222
2825
Kuantum geleceğini inşa ederken;
09:12
as we build our quantum future.
169
552071
1936
dikkatli ve sorumlu davranmak zorundayız.
09:14
And for me, personally,
170
554809
1798
Benim açımdan şahsen
09:16
I don't see quantum physics as a tool just to build quantum computers.
171
556631
5469
kuantum fiziğini sadece kuantum bilgisayar yapmak için bir araç olarak görmüyorum.
09:22
I see quantum computers as a way for us to probe the mysteries of nature
172
562124
5134
Kuantum bilgisayarları, bizim için, geleceğin gizemini araştırmak ve
bizim tecrübelerimiz dışında kalan bu gizli dünya hakkında daha
09:27
and reveal more about this hidden world outside of our experiences.
173
567282
3912
fazla şey ortaya çıkartacak bir yol olarak görüyorum.
09:31
How amazing that we humans,
174
571218
2102
Biz insanlar ne kadar hayret vericiyiz,
09:33
with our relatively limited access to the universe,
175
573344
2992
evrene nispeten kısıtlı erişimimiz ile
09:36
can still see far beyond our horizons
176
576360
2634
sadece hayal gücümüzü ve becerimizi kullanarak
09:39
just using our imagination and our ingenuity.
177
579018
2580
kendi ufkumuzdan çok ötesini görebilmekteyiz.
09:42
And the universe rewards us
178
582211
2317
Evren bizi, ne kadar inanılmaz derecede ilginç ve sürprizlerle
09:44
by showing us how incredibly interesting and surprising it is.
179
584552
3928
dolu olduğunu göstererek ödüllendirmektedir.
09:49
The future is fundamentally uncertain,
180
589171
3376
Gelecek temel olarak belirsizdir
09:52
and to me, that is certainly exciting.
181
592571
3179
ve bu bizi kesinlikle heyecanlandırmaktadır.
09:56
Thank you.
182
596344
1151
Teşekkür ederim.
09:57
(Applause)
183
597519
6107
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7