A beginner's guide to quantum computing | Shohini Ghose

2,333,518 views ・ 2019-02-01

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Mauro Costantino Revisore: Chiara Polesinanti
Facciamo un gioco.
Immaginante di essere a Las Vegas,
in un casinò,
e di decidere di giocare a un gioco su uno dei computer del casinò,
00:12
Let's play a game.
0
12917
1321
00:14
Imagine that you are in Las Vegas,
1
14825
2876
proprio come potreste giocare a solitario o a scacchi.
00:17
in a casino,
2
17725
1351
Il computer può muovere nel gioco, proprio come un giocatore umano.
00:19
and you decide to play a game on one of the casino's computers,
3
19100
4016
È un gioco di lancio della moneta.
00:23
just like you might play solitaire or chess.
4
23140
2586
Inizia con la moneta che mostra la testa,
00:26
The computer can make moves in the game, just like a human player.
5
26520
3150
e il computer gioca per primo.
Può decidere di lanciare o no la moneta,
00:30
This is a coin game.
6
30438
1700
00:32
It starts with a coin showing heads,
7
32732
3055
ma voi non potete vedere il risultato.
Poi viene il vostro turno.
00:35
and the computer will play first.
8
35811
1801
Anche voi potete decidere di lanciare o no la moneta,
00:37
It can choose to flip the coin or not,
9
37636
2856
e la vostra mossa non sarà rivelata al vostro avversario, il computer.
00:40
but you don't get to see the outcome.
10
40516
1809
00:43
Next, it's your turn.
11
43144
1181
Infine, il computer gioca nuovamente, può decidere se lanciare o no la moneta,
00:44
You can also choose to flip the coin or not,
12
44862
2842
00:47
and your move will not be revealed to your opponent, the computer.
13
47728
3460
e dopo questi tre turni
la moneta viene mostrata,
00:51
Finally, the computer plays again, and can flip the coin or not,
14
51737
3999
e se esce testa, il computer vince,
se esce croce, vincete voi.
00:55
and after these three rounds,
15
55760
2691
È un gioco abbastanza semplice,
00:58
the coin is revealed,
16
58475
1929
se tutti giocano pulito e la moneta non è truccata,
01:00
and if it is heads, the computer wins,
17
60428
2808
allora avete 50% di probabilità di vincere questo gioco.
01:03
if it's tails, you win.
18
63260
1715
01:06
So it's a pretty simple game,
19
66210
1713
Per confermare questa teoria,
01:07
and if everybody plays honestly, and the coin is fair,
20
67947
3393
ho chiesto ai miei studenti di giocarci sui nostri computer,
01:11
then you have a 50 percent chance of winning this game.
21
71364
3762
e dopo molti, molti tentativi,
il loro tasso di vittoria alla fine era del 50%, o vicino al 50%,
01:15
And to confirm that,
22
75150
2274
01:17
I asked my students to play this game on our computers,
23
77448
3135
come ci si aspettava.
Sembra un gioco abbastanza noioso, no?
01:20
and after many, many tries,
24
80607
1984
Ma cosa accadrebbe se potessimo giocare su un computer quantistico?
01:22
their winning rate ended up being 50 percent, or close to 50 percent,
25
82615
4040
01:26
as expected.
26
86679
1651
Dunque, i casinò di Las Vegas non hanno computer quantistici
01:28
Sounds like a boring game, right?
27
88354
2036
per quanto ne sappia,
01:30
But what if you could play this game on a quantum computer?
28
90414
3217
ma la IBM ha costruito un computer quantistico che funziona.
01:34
Now, Las Vegas casinos do not have quantum computers,
29
94665
3080
Eccolo.
Ma che cos’è un computer quantistico?
01:37
as far as I know,
30
97769
1741
Ecco, la fisica quantistica descrive
01:39
but IBM has built a working quantum computer.
31
99534
3436
il comportamento degli atomi e delle particelle fondamentali,
01:42
Here it is.
32
102994
1197
01:44
But what is a quantum computer?
33
104605
1484
come gli elettroni e i fotoni.
01:46
Well, quantum physics describes
34
106534
2809
Quindi un computer quantistico lavora
controllando il comportamento di queste particelle,
01:49
the behavior of atoms and fundamental particles,
35
109367
3770
ma in una maniera completamente differente dai nostri computer normali.
01:53
like electrons and photons.
36
113161
2483
01:55
So a quantum computer operates
37
115668
1724
Quindi un computer quantistico non è solamente una versione più potente
01:57
by controlling the behavior of these particles,
38
117416
2607
dei nostri attuali computer,
02:00
but in a way that is completely different from our regular computers.
39
120047
3666
proprio come una lampadina non è una candela più potente.
02:04
So a quantum computer is not just a more powerful version
40
124279
3896
Non potete costruire una lampadina costruendo una candela migliore.
02:08
of our current computers,
41
128199
2105
02:10
just like a light bulb is not a more powerful candle.
42
130328
4007
Una lampadina è una tecnologia diversa,
basata su una conoscenza scientifica più profonda.
02:14
You cannot build a light bulb by building better and better candles.
43
134359
4119
Allo stesso modo, un computer quantistico è un nuovo tipo di dispositivo,
02:19
A light bulb is a different technology,
44
139048
2215
basato sulla scienza della fisica quantistica
02:21
based on deeper scientific understanding.
45
141287
2654
e proprio come una lampadina ha trasformato la società,
02:23
Similarly, a quantum computer is a new kind of device,
46
143965
3737
i computer quantistici hanno il pontenziale
per influire su tantissimi aspetti della nostra vita,
02:27
based on the science of quantum physics,
47
147726
2749
comprese le nostre esigenze di sicurezza, l’assistenza sanitaria e persino Internet.
02:30
and just like a light bulb transformed society,
48
150499
3150
02:33
quantum computers have the potential to impact
49
153673
2660
Aziende in tutto il mondo stanno lavorando per costruire queste macchine.
02:36
so many aspects of our lives,
50
156357
1877
02:38
including our security needs, our health care and even the internet.
51
158258
3928
E per vedere il perché di tutta questa aspettativa,
facciamo il nostro gioco su un computer quantistico.
02:42
So companies all around the world are working to build these devices,
52
162837
4301
Allora, mi posso connettere al computer quantistico IBM da qui,
02:47
and to see what the excitement is all about,
53
167162
2335
02:49
let's play our game on a quantum computer.
54
169521
2150
il che significa che posso giocare in remoto,
e anche voi.
02:52
So I can log into IBM's quantum computer from right here,
55
172862
4773
Perché questo succeda, ricorderete di aver ricevuto una mail da TED,
02:57
which means I can play the game remotely,
56
177659
2475
che vi chiedeva se avreste scelto di lanciare o no la moneta,
03:00
and so can you.
57
180158
1150
03:02
To make this happen, you may remember getting an email ahead of time, from TED,
58
182151
5422
se aveste giocato.
In realtà, vi abbiamo chiesto di scegliere tra un cerchio e un quadrato.
03:07
asking you whether you would choose to flip the coin or not,
59
187597
3725
Non lo sapevate,
ma la vostra scelta del cerchio significava “lanciare la moneta”
03:11
if you played the game.
60
191346
1695
03:13
Well, actually, we asked you to choose between a circle or a square.
61
193065
4868
e la scelta del quadrato era “non lanciare”.
Abbiamo ricevuto 372 risposte.
03:17
You didn't know it, but your choice of circle meant "flip the coin,"
62
197957
3842
Grazie.
Questo significa che possiamo giocare 372 volte contro il computer quantistico
03:21
and your choice of square was "don't flip."
63
201823
2157
03:24
We received 372 responses.
64
204723
2841
usando le vostre scelte.
Ed è un gioco abbastanza veloce da giocare,
03:27
Thank you.
65
207588
1190
03:28
That means we can play 372 games against the quantum computer
66
208802
4468
per cui posso mostrarvi i risultati immediatamente.
Sfortunatamente, non avete fatto un gran risultato.
03:33
using your choices.
67
213294
1628
03:34
And it's a pretty fast game to play,
68
214946
2245
(Risate)
Il computer quantistico ha vinto quasi tutte la partite.
03:37
so I can show you the results right here.
69
217215
2207
Ne ha persa qualcuna solo a causa di errori operativi nel computer.
03:40
Unfortunately, you didn't do very well.
70
220231
2306
03:42
(Laughter)
71
222561
2073
(Risate)
03:44
The quantum computer won almost every game.
72
224658
3056
Quindi, come avrà fatto a ottenere un risultato così strabiliante?
03:48
It lost a few only because of operational errors in the computer.
73
228159
3722
Sembra una magia o che abbia barato,
03:51
(Laughter)
74
231905
1962
ma in realtà, è solo la fisica quantistica in azione.
03:53
So how did it achieve this amazing winning streak?
75
233891
3301
È così che funziona.
Un computer normale simula la testa o la croce di una moneta con un bit,
03:58
It seems like magic or cheating,
76
238224
2493
04:00
but actually, it's just quantum physics in action.
77
240741
2378
uno zero o un uno,
04:03
Here's how it works.
78
243780
1576
o una corrente che si accende e si spegne all’interno del chip del computer.
04:05
A regular computer simulates heads or tails of a coin as a bit,
79
245380
5452
Un computer quantistico è completamente differente.
04:10
a zero or a one,
80
250856
1655
Un bit quantistico ha un’identità non binaria più fluida.
04:12
or a current flipping on and off inside your computer chip.
81
252535
3880
04:16
A quantum computer is completely different.
82
256439
2080
Può esistere in una sovrapposizione, o in una combinazione di zero e uno,
04:19
A quantum bit has a more fluid, nonbinary identity.
83
259250
4513
con una certa probabilità di essere zero e una certa probabilità di essere uno.
04:24
It can exist in a superposition, or a combination of zero and one,
84
264511
5842
In altre parole, la sua identità si trova su uno spettro.
04:30
with some probability of being zero and some probability of being one.
85
270377
4706
Per esempio, potrebbe avere una probabilità del 70% di essere zero
e una del 30% di essere uno.
04:35
In other words, its identity is on a spectrum.
86
275545
2531
o 80-20 o 60-40.
04:38
For example, it could have a 70 percent chance of being zero
87
278790
3803
Le possibilità sono infinite.
04:42
and a 30 percent chance of being one
88
282617
2336
L’idea chiave qui
04:44
or 80-20 or 60-40.
89
284977
4015
è che dobbiamo rinunciare ai valori esatti di zero e uno
e tenere conto di una certa incertezza.
04:49
The possibilities are endless.
90
289016
2613
04:51
The key idea here
91
291653
1366
Così durante il gioco,
il computer quantistico crea questa combinazione fluida di teste e croci,
04:53
is that we have to give up on precise values of zero and one
92
293043
4220
04:57
and allow for some uncertainty.
93
297287
1841
zero e uno,
in modo che, qualunque cosa faccia il giocatore,
04:59
So during the game,
94
299737
1651
05:01
the quantum computer creates this fluid combination of heads and tails,
95
301412
4747
lanci o non lanci,
la sovrapposizione rimane intatta.
È come mescolare una miscela di due fluidi.
05:06
zero and one,
96
306183
1151
05:07
so that no matter what the player does,
97
307358
2268
05:09
flip or no flip,
98
309650
1188
Che mescoliate o no, il fluido è una miscela,
05:10
the superposition remains intact.
99
310862
2376
05:13
It's kind of like stirring a mixture of two fluids.
100
313830
3476
ma nella mossa finale,
il computer quantistico può dividere gli zero e uno,
05:17
Whether or not you stir, the fluids remain in a mixture,
101
317714
4385
recuperando perfettamente le teste in modo che perdiate ogni volta.
05:22
but in its final move,
102
322123
2421
(Risate)
05:24
the quantum computer can unmix the zero and one,
103
324568
3940
Se pensate che sia tutto un poco strano, avete assolutamente ragione.
05:28
perfectly recovering heads so that you lose every time.
104
328532
3738
Le monete normali non esistono in una combinazione di teste e croci.
05:32
(Laughter)
105
332294
1570
05:34
If you think this is all a bit weird, you are absolutely right.
106
334267
3380
Noi non possiamo sperimentare questa realtà quantistica fluida
05:38
Regular coins do not exist in combinations of heads and tails.
107
338608
4079
nelle nostre vite quotidiane.
Quindi se siete confusi da ciò che è quantistico,
05:43
We do not experience this fluid quantum reality
108
343056
4204
non preoccupatevi, siete nel giusto.
(Risate)
05:47
in our everyday lives.
109
347284
1470
Ma anche se non possiamo percepire la stranezza quantistica,
05:49
So if you are confused by quantum,
110
349247
2254
05:51
don't worry, you're getting it.
111
351525
1906
possiamo vederne gli effetti in azione.
05:53
(Laughter)
112
353455
3164
Avete visto voi stessi i dati.
05:56
But even though we don't experience quantum strangeness,
113
356643
4256
Il computer quantistico ha vinto
perché ha sfruttato la sovrapposizione e l’incertezza,
06:00
we can see its very real effects in action.
114
360923
3158
06:04
You've seen the data for yourself.
115
364105
1754
e queste proprietà quantistiche sono potenti,
06:06
The quantum computer won
116
366529
1461
non solo per vincere giochi con le monete,
06:08
because it harnessed superposition and uncertainty,
117
368014
4788
ma anche per costruire future tecnologie quantistiche.
06:12
and these quantum properties are powerful,
118
372826
2356
Ecco tre esempi di possibili applicazioni che potrebbero cambiare la nostra vita.
06:15
not just to win coin games,
119
375206
2278
06:17
but also to build future quantum technologies.
120
377508
3618
Prima di tutto, l’incertezza quantistica può essere usata per creare chiavi private
06:21
So let me give you three examples of potential applications
121
381150
3516
per criptare messaggi mandati da una parte all’altra
06:24
that could change our lives.
122
384690
1460
06:27
First of all, quantum uncertainty could be used to create private keys
123
387147
5301
in modo che gli hacker non possano copiare perfettamente la chiave di nascosto,
06:32
for encrypting messages sent from one location to another
124
392472
3790
a causa dell’incertezza quantistica.
Dovrebbero rompere le leggi della fisica quantistica
06:36
so that hackers could not secretly copy the key perfectly,
125
396286
5129
per hackerare la chiave.
Questo tipo di crittografia indecifrabile
06:41
because of quantum uncertainty.
126
401439
1553
06:43
They would have to break the laws of quantum physics
127
403809
3786
è già in fase di test nelle banche e in altre istituzioni del mondo.
06:47
to hack the key.
128
407619
1269
Oggi usiamo più di 17 miliardi di apparecchi connessi globalmente.
06:49
So this kind of unbreakable encryption is already being tested by banks
129
409531
4874
06:54
and other institutions worldwide.
130
414429
1935
Immaginate l’impatto che la crittografia quantistica potrebbe avere in futuro.
06:57
Today, we use more than 17 billion connected devices globally.
131
417357
5449
Poi, le tecnologie quantistiche potrebbero trasformare anche la sanità e la medicina.
07:03
Just imagine the impact quantum encryption could have in the future.
132
423619
3500
Per esempio, la progettazione e l’analisi delle molecole nello sviluppo di farmaci
07:08
Secondly, quantum technologies could also transform health care and medicine.
133
428171
5730
sono attualmente un problema importante,
e questo perché descrivere e calcolare tutte le proprietà quantistiche
07:14
For example, the design and analysis of molecules for drug development
134
434427
5301
07:19
is a challenging problem today,
135
439752
2395
di tutti gli atomi nella molecola
07:22
and that's because exactly describing and calculating
136
442171
4952
è un compito difficile, anche per un supercomputer.
Ma un computer quantistico potrebbe fare di meglio,
07:27
all of the quantum properties of all the atoms in the molecule
137
447147
4102
perché lavora utilizzando le stesse proprietà quantistiche
07:31
is a computationally difficult task, even for our supercomputers.
138
451273
3651
delle molecole che cerca di simulare.
07:35
But a quantum computer could do better,
139
455480
2206
Quindi simulazioni quantistiche su grande scala per lo sviluppo di farmaci
07:37
because it operates using the same quantum properties
140
457710
3254
potrebbero forse portare a cure per malattie come l’Alzheimer,
07:40
as the molecule it's trying to simulate.
141
460988
2552
07:43
So future large-scale quantum simulations for drug development
142
463564
4777
che colpisce migliaia di vite.
E in terzo luogo, la mia applicazione quantistica favorita
07:48
could perhaps lead to treatments for diseases like Alzheimer's,
143
468365
3286
è il teletrasporto di informazioni da un luogo all’altro
07:51
which affects thousands of lives.
144
471675
2142
senza la trasmissione fisica dell’informazione.
07:54
And thirdly, my favorite quantum application
145
474355
3037
07:57
is teleportation of information from one location to another
146
477416
4659
Suona un po’ fantascientifico, ma è possibile,
perché queste identità fluide delle particelle quantistiche
08:02
without physically transmitting the information.
147
482099
3042
possono rimanere legate attraverso lo spazio e il tempo
08:05
Sounds like sci-fi, but it is possible,
148
485847
3429
in una maniera tale che quanto si cambia qualcosa riguardo a una particella,
08:09
because these fluid identities of the quantum particles
149
489300
3719
può influenzare l’altra,
e questo crea un canale per il teletrasporto.
08:13
can get entangled across space and time
150
493043
3358
08:16
in such a way that when you change something about one particle,
151
496425
3610
È già stato dimostrato in laboratorio
e potrebbe essere parte di un futuro internet quantistico.
08:20
it can impact the other,
152
500059
1456
08:21
and that creates a channel for teleportation.
153
501539
2658
Non abbiamo ancora una rete così,
08:25
It's already been demonstrated in research labs
154
505039
2609
ma il mio gruppo sta lavorando su queste possibilità,
08:27
and could be part of a future quantum internet.
155
507672
2921
simulando una rete quantistica, su un computer quantistico.
08:31
We don't have such a network as yet,
156
511219
3347
Quindi abbiamo progettato e implementato alcuni nuovi protocolli interessanti
08:34
but my team is working on these possibilities,
157
514590
2904
08:37
by simulating a quantum network on a quantum computer.
158
517518
3849
come il teletrasporto tra diversi utenti della rete
08:42
So we have designed and implemented some interesting new protocols
159
522052
3998
e la trasmissione efficiente di dati
e persino il voto sicuro.
08:46
such as teleportation among different users in the network
160
526074
5682
Quindi è molto divertente per me, essere una fisica quantistica.
Lo raccomando.
08:51
and efficient data transmission
161
531780
2222
(Risate)
Possiamo essere esploratori nel paese quantistico delle meraviglie.
08:54
and even secure voting.
162
534026
1603
08:56
So it's a lot of fun for me, being a quantum physicist.
163
536502
2879
Chissà quali applicazioni scopriremo in futuro.
08:59
I highly recommend it.
164
539405
1493
09:00
(Laughter)
165
540922
1958
Dobbiamo avanzare cautamente e con responsabilità
09:02
We get to be explorers in a quantum wonderland.
166
542904
2881
mentre costruiamo il nostro futuro quantistico.
09:05
Who knows what applications we will discover next.
167
545809
2884
E per me, personalmente,
la fisica quantistica non è uno strumento solo per costruire computer quantistici.
09:09
We must tread carefully and responsibly
168
549222
2825
09:12
as we build our quantum future.
169
552071
1936
Vedo i computer quantistici come un modo per sondare i misteri della natura
09:14
And for me, personally,
170
554809
1798
09:16
I don't see quantum physics as a tool just to build quantum computers.
171
556631
5469
e rivelare di più su questo mondo nascosto oltre la nostra esperienza.
09:22
I see quantum computers as a way for us to probe the mysteries of nature
172
562124
5134
Che cosa incredibile che noi umani,
con il nostro accesso relativamente limitato all’universo,
09:27
and reveal more about this hidden world outside of our experiences.
173
567282
3912
possiamo nonostante tutto vedere più in là dei nostri orizzonti
usando solo la nostra immaginazione e il nostro ingegno.
09:31
How amazing that we humans,
174
571218
2102
09:33
with our relatively limited access to the universe,
175
573344
2992
E l’universo ci premia
mostrandoci quanto sia incredibilmente interessante e sorprendente.
09:36
can still see far beyond our horizons
176
576360
2634
09:39
just using our imagination and our ingenuity.
177
579018
2580
Il futuro è fondamentalmente incerto,
09:42
And the universe rewards us
178
582211
2317
e, per me, questa incertezza è entusiasmante.
09:44
by showing us how incredibly interesting and surprising it is.
179
584552
3928
Grazie.
09:49
The future is fundamentally uncertain,
180
589171
3376
(Applausi)
09:52
and to me, that is certainly exciting.
181
592571
3179
09:56
Thank you.
182
596344
1151
09:57
(Applause)
183
597519
6107
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7