Mitch Resnick: Let's teach kids to code

Mitch Resnick: Çocuklara kodlamayı öğretelim

253,930 views ・ 2013-01-29

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Çeviri: Şirin Tuğbay Gözden geçirme: Ahmet Kurnaz
00:15
It was a Saturday afternoon in May,
1
15911
3179
Mayıs'ta bir cumartesi öğleniydi,
00:19
and I suddenly realized
2
19090
2514
ve birden ertesi günün
00:21
that the next day was Mother's Day,
3
21604
3454
Anneler Günü olduğunu fark ettim,
00:25
and I hadn't gotten anything for my mom,
4
25058
1846
ve annem için bir şey almamıştım,
00:26
so I started thinking about
5
26904
1401
bu yüzden Anneler Günü için,
00:28
what should I get my mom for Mother's Day?
6
28305
2337
anneme ne almalıyım diye düşünmeye başladım.
00:30
I thought, why don't I make her
7
30642
1844
Düşündüm ki, neden ona
00:32
an interactive Mother's Day card
8
32486
3049
benim MIT Medya Labaratuarı'ndaki araştırma grubumla
00:35
using the Scratch software that I'd been developing
9
35535
2708
geliştirdiğim Scratch programını kullanarak
00:38
with my research group at the MIT Media Lab?
10
38243
3817
etkileyici bir Anneler Günü kartı yapmayayım?
00:42
We developed it so that people could easily create
11
42060
3380
Biz bunu insanlar kendi etkileyici hikayelerini,
00:45
their own interactive stories and games and animations,
12
45440
4244
oyunlarını ve animasyonlarını kolaylıkla oluşturmaları ve
00:49
and then share their creations with one another.
13
49684
3769
sonra projelerini başkalarıyla paylaşmaları için geliştirdik.
00:53
So I thought, this would be an opportunity to use Scratch
14
53453
3868
Ve düşündüm ki, bu, annem için etkileyici bir kart
00:57
to make an interactive card for my mom.
15
57321
2900
yapmam için Scratch'ı kullanmak bir fırsat olabilirdi.
01:00
Before making my own Mother's Day card,
16
60221
2176
Kendi Anneler Günü kartımı yapmadan önce,
01:02
I thought I would take a look
17
62397
1985
Scratch'ın websitesine bir göz atmayı
01:04
at the Scratch website.
18
64382
1573
düşündüm.
01:05
So over the last several years, kids around the world
19
65955
3358
Ve son birkaç yıldır, tüm dünyadaki 8 ve üzeri yaşlardaki
01:09
ages 8 and up, have shared their projects,
20
69313
3194
çocuklar projelerini paylaşmıştı,
01:12
and I thought, I wonder if, of those three million projects,
21
72507
3435
ve ben de bu 3 milyon projeden herhangi birinin
01:15
whether anyone else has thought to put up Mother's Day cards.
22
75942
3385
Anneler Günü kartlarını yapmış olup olmayacağını merak ettim.
01:19
So in the search box I typed in
23
79327
2994
Arama kutucuğuna ''Anneler Günü''
01:22
"Mother's Day,"
24
82321
1545
diye yazdım ve çoğu
01:23
and I was surprised and delighted to see a list
25
83866
3003
sadece son 24 saat içinde benim gibi erteleyenler tarafından
01:26
of dozens and dozens of Mother's Day cards
26
86869
2704
Scratch sitesinde gösterilen
01:29
that showed up on the Scratch website,
27
89573
2514
düzinelerce Anneler Günü kartlarının bir listesini
01:32
many of them just in the past 24 hours
28
92087
2318
gördüğüme çok şaşırdım
01:34
by procrastinators just like myself.
29
94405
3206
ve çok memnun oldum.
01:37
So I started taking a look at them. (Music)
30
97611
3122
Ve onlara bakmaya başladım. (Müzik)
01:40
I saw one of them that featured a kitten
31
100733
2456
Gördüğüm bir tanesinde bir kedi yavrusu ve annesi vardı
01:43
and her mom and wishing her mom a happy Mother's Day.
32
103189
6871
ve yavru annesine mutlu bir Anneler Günü diliyordu.
01:50
And the creator very considerately
33
110060
2531
Paylaşımı yapan çok düşünceli bir şekilde annesine
01:52
offered a replay for her mom.
34
112591
3504
bir tekrar izleme seçeneği öneriyordu.
01:56
Another one was an interactive project where,
35
116095
2384
Diğer bir tanesi interaktif bir projeydi;
01:58
when you moved the mouse over the letters of "Happy Mom Day,"
36
118479
3198
fareyi "Mutlu Anne Günü"'nün harflerinin üzerine getirince
02:01
it reveals a special happy Mother's Day slogan.
37
121677
4920
özel bir Anneler Günü slogan'ı ortaya çıkıyordu.
02:06
(Music) In this one, the creator told a narrative
38
126597
3983
(Müzik) Bunda ise proje sahibi, nasıl Google'layıp
02:10
about how she had Googled to find out
39
130580
2659
Anneler Günü'nün ne zaman olduğunu
02:13
when Mother's Day was happening.
40
133239
3117
öğrendiğini anlatıyordu.
02:16
(Typing) And then once she found out when Mother's Day was happening,
41
136356
4143
Ve Anneler Günü'nün ne zaman olduğunu öğrenince
02:20
she delivered a special Mother's Day greeting
42
140499
2478
annesini ne kadar sevdiğini gösteren özel bir Anneler Günü
02:22
of how much she loved her mom.
43
142977
3627
mesajı gönderiyordu.
02:26
So I really enjoyed looking at these projects
44
146604
2225
Bu projelere bakmaktan
02:28
and interacting with these projects.
45
148829
1652
gerçekten çok zevk aldım.
02:30
In fact, I liked it so much that, instead of making my own project,
46
150481
3841
O kadar sevdim ki, kendi projemi yapmak yerine,
02:34
I sent my mom links to about a dozen of these projects. (Laughter)
47
154322
4754
anneme onlarca projenin linkini gönderdim. (Kahkahalar)
02:39
And actually, she reacted exactly the way that I hoped that she would.
48
159076
3580
Ve gerçekten, annem bunu tam tahmin ettiğim gibi karşıladı.
02:42
She wrote back to me and she said,
49
162656
1385
Bana cevap yazdı ve dedi ki,
02:44
"I'm so proud to have a son that created the software
50
164041
3267
"Bu çocukların annelerine, Anneler Günü kartı göndermelerini sağlayan
02:47
that allowed these kids to make Mother's Day cards for their mothers."
51
167308
4112
bir yazılımı oğlum oluşturduğu için gurur duyuyorum."
02:51
So my mom was happy, and that made me happy,
52
171420
3800
Annem mutluydu, ve bu beni mutlu etti,
02:55
but actually I was even happier for another reason.
53
175220
4624
ama aslında başka bir nedenden dolayı daha mutluydum.
02:59
I was happy because these kids were using Scratch
54
179844
3959
Mutluydum, çünkü bu çocuklar Scratch'i tam da
03:03
just in the way that we had hoped that they would.
55
183803
2801
bizim istediğimiz şekilde kullanıyorlardı.
03:06
As they created their interactive Mother's Day cards,
56
186604
2811
Çocuklar bu interaktif Anneler günü kartlarını oluştururken
03:09
you could see that they were really
57
189415
2281
onların gerçekten yeni teknolojileri
03:11
becoming fluent with new technologies.
58
191696
3312
akıcı bir şekilde öğrendikleri görülüyor.
03:15
What do I mean by fluent?
59
195008
1463
Akıcı bir şekilde derken ne mi kastediyorum?
03:16
I mean that they were able to start expressing themselves
60
196471
4032
Kastettiğim kendi ve fikirlerini
03:20
and to start expressing their ideas.
61
200503
2777
ifade etmeye başlamaları.
03:23
When you become fluent with language,
62
203280
2654
Bir dili akıcı şekilde öğrendiğinizde bu
03:25
it means you can write an entry in your journal
63
205934
3537
günlüğünüze bu dilde yazabilir veya birine
03:29
or tell a joke to someone or write a letter to a friend.
64
209471
4053
fıkra anlatabilir veya arkadaşınıza mektup yazabilirsiniz demektir.
03:33
And it's similar with new technologies.
65
213524
3157
Yeni teknolojilerde de bu benzerdir.
03:36
By writing, be creating these interactive Mother's Day cards,
66
216681
4182
Bu interaktif Anneler Günü kartlarını yazarak ve oluşturarak
03:40
these kids were showing that they were really fluent
67
220863
2530
bu çocuklar bu yeni teknolojileri akıcı şekilde öğrendiklerini
03:43
with new technologies.
68
223393
1673
gösteriyorlar.
03:45
Now maybe you won't be so surprised by this,
69
225066
2765
Belki bu sizi şaşırtmayacak
03:47
because a lot of times people feel that
70
227831
2696
çünkü çoğu zaman insanlar günümüz gençlerinin
03:50
young people today can do all sorts of things with technology.
71
230527
3400
teknolojiyle her türlü şeyi yapabildiğini hissediyor.
03:53
I mean, all of us have heard young people referred to as "digital natives."
72
233927
4461
Hepimiz gençlere "dijital yerli" dendiğini duymuşuzdur.
03:58
But actually I'm sort of skeptical about this term.
73
238388
3797
Ama benim bu terim hakkımda kuşkularım var.
04:02
I'm not so sure we should be thinking of young people as digital natives.
74
242185
3501
Gençleri dijital yerliler olarak düşünmeli miyiz emin değilim.
04:05
When you really look at it, how is it that young people
75
245686
2553
Gerçekten baktığınızda, gençler nasıl
04:08
spend most of their time using new technologies?
76
248239
3536
zamanlarının çoğunu yeni teknolojileri kullanarak geçiriyor?
04:11
You often see them in situations like this,
77
251775
3523
Onları sık sık bu gibi durumlarda görürsünüz,
04:15
or like this,
78
255298
2194
ya da böyle,
04:17
and there's no doubt that young people
79
257492
1518
ve şüphesiz gençler
04:19
are very comfortable and familiar browsing
80
259010
3316
chat'te, mesajlaşmada, oyunlarda
04:22
and chatting and texting and gaming.
81
262326
4522
çok rahatlar ve bunlara aşinalar.
04:26
But that doesn't really make you fluent.
82
266848
3199
Ama bu onları akılı yapmaz.
04:30
So young people today have lots of experience
83
270047
3959
Gençlerin günümüzde yeni teknolojilere aşinalar ve
04:34
and lots of familiarity with interacting with new technologies,
84
274006
3795
bu teknolojilerle deneyimleri var,
04:37
but a lot less so of creating with new technologies
85
277801
3405
ama bu yeni teknoloji yaratmada ve kendilerini
04:41
and expressing themselves with new technologies.
86
281206
2972
yeni teknolojilerle kendilerini ifade etmede daha az.
04:44
It's almost as if they can read
87
284178
2392
Neredeyse yeni teknolojilerle okuyabiliryorlar,
04:46
but not write with new technologies.
88
286570
3333
ama yazamıyorlar.
04:49
And I'm really interested in seeing, how can we help young people become fluent
89
289903
3898
Ve benim ilgilendiğim konu, bu gençlere yeni teknolojilerle
04:53
so they can write with new technologies?
90
293801
2529
yazabilmeleri için nasıl yardım edebileceğimiz.
04:56
And that really means that they need to be able to
91
296330
3360
Ve bu demektir ki onlar kendi bilgisayar programlarını
04:59
write their own computer programs, or code.
92
299690
4512
yazabilmeliler, ya da kodlayabilmeliler.
05:04
So, increasingly, people are starting to recognize
93
304202
2712
Gittikçe insanlar kodlamayı öğrenmenin
05:06
the importance of learning to code.
94
306914
3304
önemini anlıyor.
05:10
You know, in recent years, there have been
95
310218
2602
Biliyor musunuz, son yıllarda
05:12
hundreds of new organizations and websites
96
312820
2892
yüzlerce yeni organizasyon ve websitesi
05:15
that are helping young people learn to code.
97
315712
3294
genç insanların kodlamayı öğrenmesine yardım ediyor.
05:19
You look online, you'll see places like Codecademy
98
319006
3591
Internette baktığınızda Codeacademy gibi yerler ve
05:22
and events like CoderDojo
99
322597
2371
CoderDojo gibi etkinlikler ve
05:24
and sites like Girls Who Code,
100
324968
2431
Kodlayan Kızlar gibi websiteleri göreceksiniz.
05:27
or Black Girls Code.
101
327399
1694
Veya Kodlayan Zenci Kızlar.
05:29
It seems that everybody is getting into the act.
102
329093
3108
Öyle görünüyor ki herkes bir harekete geçme peşinde.
05:32
You know, just at the beginning of this year,
103
332201
2583
Biliyor musunuz, sadece bu senenin başında,
05:34
at the turn of the new year,
104
334784
1365
yeni yılın başında,
05:36
New York City Mayor Michael Bloomberg
105
336149
2660
New York Belediye Başkanı Michael Bloomberg
05:38
made a New Year's resolution that he was going to learn
106
338809
2260
Yeni yıl kararı olarak 2012'de
05:41
to code in 2012.
107
341069
2779
kodlamayı öğreneceğini söyledi.
05:43
A few months later, the country of Estonia decided that
108
343848
3168
Birkaç ay sonra, Estonya bütün
05:47
all of its first graders should learn to code.
109
347016
3656
birinci sınıf öğrencilerinin kodlamayı öğrenmesi gerektiğine karar verdi.
05:50
And that triggered a debate in the U.K.
110
350672
2792
Ve bu Birleşik Krallık'ta çocuklar kodlamayı öğrenmeli mi
05:53
about whether all the children there should learn to code.
111
353464
4309
tartışmasını tetikledi.
05:57
Now, for some of you, when you hear about this,
112
357773
2843
Şimdi, bazılarınız bunu duyduğunda herkesin
06:00
it might seem sort of strange about everybody learning to code.
113
360616
3608
kodlamayı öğrenmesini biraz tuhaf bulabilir.
06:04
When many people think of coding, they think of it
114
364224
3150
Çoğu insan kodlama diye düşündüğünde,
06:07
as something that only a very narrow sub-community
115
367374
3576
çok dar bir topluluktaki insanların yaptığı
06:10
of people are going to be doing,
116
370950
2658
birşey olarak düşünüyor ve kodlamayı
06:13
and they think of coding looking like this.
117
373608
2922
böyle bir şey olarak görüyor.
06:16
And in fact, if this is what coding is like,
118
376530
2166
Ve eğer kodlama böyle bir şey ise,
06:18
it will only be a narrow sub-community of people
119
378696
2495
kodlayabilen insanlar gerçekten sınırlı bir topluluğa ait,
06:21
with special mathematical skills and technological background
120
381191
3072
özel matematik yetenekleri ve teknolojik geçmişi olan
06:24
that can code.
121
384263
2266
insanlar olur.
06:26
But coding doesn't have to be like this.
122
386529
2500
Ama kodlama böyle olmak zorunda değil.
06:29
Let me show you about what it's like to code in Scratch.
123
389029
3979
Size Scratch'de kodlamanın nasıl bir şey olduğunu göstereyim.
06:33
So in Scratch, to code, you just snap blocks together.
124
393008
4279
Scratchde kodlamak için blokları birbirine ekliyorsunuz.
06:37
In this case, you take a move block,
125
397287
1915
Örneğin, bir bloğu alıyorsunuz ve
06:39
snap it into a stack,
126
399202
1769
bir yığına ekliyorsunuz ve
06:40
and the stacks of blocks control the behaviors
127
400971
2758
bu blok yığınları oyununuzdaki veya hikayenizdeki
06:43
of the different characters in your game or your story,
128
403729
3518
farklı karakterlerin hareketlerini kontrol ediyor,
06:47
in this case controlling the big fish.
129
407247
2301
bu örnekte büyük balığı kontrol ettiği gibi.
06:49
After you've created your program, you can click on "share,"
130
409548
3451
Programınızı oluşturduktan sonra, "paylaş"a basabilir,
06:52
and then share your project with other people,
131
412999
3076
ve projenizi başkalarıyla paylaşabilirsiniz,
06:56
so that they can use the project
132
416075
1823
böylece onlar da projenizi kullanabilir ve
06:57
and start working on the project as well.
133
417898
2974
başka projelere başlayabilirler.
07:00
So, of course, making a fish game isn't the only thing
134
420872
3322
Tabii ki balık oyunu yapmak Scratch ile yapabileceğiniz
07:04
you can do with Scratch.
135
424194
1645
tek şey değil.
07:05
Of the millions of projects on the Scratch website,
136
425839
1980
Scratch websitesindeki milyonlarca proje arasında,
07:07
there's everything from animated stories
137
427819
2824
animasyonlu hikayelerden
07:10
to school science projects
138
430643
2416
okul için eğitim projelerine,
07:13
to anime soap operas
139
433059
2064
animasyon pembe dizilerden,
07:15
to virtual construction kits
140
435123
2322
sanal inşaat takımlarına,
07:17
to recreations of classic video games
141
437445
2713
klasik video oyunlarının yapımından
07:20
to political opinion polls
142
440158
2269
politik fikir anketlerine,
07:22
to trigonometry tutorials
143
442427
2640
trigonometri derslerinden
07:25
to interactive artwork, and, yes,
144
445067
2920
interaktif sanat eserlerine ve evet,
07:27
interactive Mother's Day cards.
145
447987
2784
interaktif Anneler Günü kartlarına kadar her şey mümkün.
07:30
So I think there's so many different ways
146
450771
3036
Insanların Scratch'i kullanarak kendilerini ifade etmek için
07:33
that people can express themselves using this,
147
453807
3460
fikirlerini alıp dünya ile paylaşabilmeleri için
07:37
to be able to take their ideas and share their ideas with the world.
148
457267
3400
bir sürü farklı yol var diye düşünüyorum,
07:40
And it doesn't just stay on the screen.
149
460667
2562
Ve bunlar sadece ekranda kalmıyor.
07:43
You can also code to interact with the physical world around you.
150
463229
3767
Etrafınızdaki fiziksel dünya ile etkileşmek için de kodlayabilirsiniz.
07:46
Here's an example from Hong Kong,
151
466996
2479
Hong Kong'dan bir örnek:
07:49
where some kids made a game
152
469475
1407
bir kaç çocuk bir oyun yapıyorlar ve
07:50
and then built their own physical interface device
153
470882
3281
oyunları için bir fiziksel arayüz aygıtı oluşturuyorlar.
07:54
and had a light sensor, so the light sensor
154
474163
2892
Aygıtın bir ışık sensörü var ve bu sensör
07:57
detects the hole in the board,
155
477055
1943
paneldeki deliği farkediyor,
07:58
so as they move the physical saw,
156
478998
2200
böylece testereyi oynattıklarında,
08:01
the light sensor detects the hole
157
481198
2240
bu ışık sensörü deliği farkedip
08:03
and controls the virtual saw on the screen
158
483438
2956
ekrandaki sanal testereyi kontrol ediyor
08:06
and saws down the tree.
159
486394
2780
ve ağacı kesiyor.
08:09
We're going to continue to look at new ways
160
489174
2109
Fiziksel ve sanal dünyayı bir araya getirmek için
08:11
of bringing together the physical world and the virtual world
161
491283
3056
ve etrafımızdaki dünyaya bağlanmak için yeni yollar
08:14
and connecting to the world around us.
162
494339
2928
aramaya devam ediyoruz.
08:17
This is an example from a new version of Scratch
163
497267
2233
Bu Scratch'in yeni versiyonundan bir örnek,
08:19
that we'll be releasing in the next few months,
164
499500
3623
bir kaç ay sonra çıkacak bu versiyon,
08:23
and we're looking again to be able
165
503123
2050
ve sizi yeni ufuklara doğru
08:25
to push you in new directions.
166
505173
1696
yönlendirmeyi umud ediyoruz.
08:26
Here's an example.
167
506869
2264
Mesela bir örnek:
08:29
It uses the webcam.
168
509133
4074
Bu bir webcam kullanıyor.
08:33
And as I move my hand, I can pop the balloons
169
513207
4856
Elimi oynattığımda, balonları patlatabiliyorum
08:38
or I can move the bug.
170
518063
2885
ya da böceği oynatabiliyorum.
08:40
So it's a little bit like Microsoft Kinect,
171
520948
2565
Biraz Microsoft Kinect gibi,
08:43
where you interact with gestures in the world.
172
523513
2716
fiziksel hareketlerle etkileşerek oynanıyor.
08:46
But instead of just playing someone else's game,
173
526229
2244
Ama başkasının oyununu oynamak yerine,
08:48
you get to create the games,
174
528473
2242
kendi oyununuzu oluşturabiliyorsunuz,
08:50
and if you see someone else's game,
175
530715
1383
ve başkasının oyununu gördüğünüzde,
08:52
you can just say "see inside,"
176
532098
2640
"içine bak" diyebiliyorsunuz
08:54
and you can look at the stacks of blocks that control it.
177
534738
2894
ve oyunu kontrol eden kod bloklarına bakabiliyorsunuz.
08:57
So there's a new block that says how much video motion there is,
178
537632
3555
Örneğin yeni bir blok var artık ne kadar video hareketi olduğunu gösteren
09:01
and then, if there's so much video motion,
179
541187
3121
ve eğer bu kadar video hareketi varsa
09:04
it will then tell the balloon to pop.
180
544308
3379
balon patlayacak.
09:07
The same way that this uses the camera
181
547687
2384
Kameranın Scratch'e bilgi göndermesi yöntemiyle
09:10
to get information into Scratch,
182
550071
2505
aynı şekilde
09:12
you can also use the microphone.
183
552576
3007
mikrofonu da kullanabilirsiniz.
09:15
Here's an example of a project using the microphone.
184
555583
3984
Bu, mikrofonu kullanan bir örnek.
09:19
So I'm going to let all of you control this game
185
559567
2400
Bu oyunu sizin sesinizi kullanarak kontrol
09:21
using your voices.
186
561967
2246
etmenize izin vereceğim.
09:24
(Crickets chirping) (Shouts) (Chomping)
187
564213
16456
(Cırcır böceği sesleri) (Bağırmalar) (Isırma sesleri)
09:40
(Laughter)
188
580669
8629
(Kahkaha)
09:49
(Applause)
189
589298
8784
(Alkış)
09:58
As kids are creating projects like this,
190
598082
2605
Çocuklar bu tür projeleri yazarken
10:00
they're learning to code,
191
600687
2265
kodlamayı öğreniyor,
10:02
but even more importantly, they're coding to learn.
192
602952
3934
daha da önemlisi kodlayarak öğreniyor.
10:06
Because as they learn to code,
193
606886
2289
Çünkü kodlamayı öğrenirken,
10:09
it enables them to learn many other things,
194
609175
3320
bir yandan da bir sürü başka şey öğreniyorlar,
10:12
opens up many new opportunities for learning.
195
612495
2872
kodlama bir sürü yeni öğrenme imkanı yaratıyor.
10:15
Again, it's useful to make an analogy to reading and writing.
196
615367
4384
Okuma ve yazma ile karşılaştırmakta fayda var.
10:19
When you learn to read and write, it opens up
197
619751
2940
Okuma ve yazma öğrendiğinizde bu başka
10:22
opportunities for you to learn so many other things.
198
622691
3060
bir sürü şeyi öğrenmenize imkan tanır.
10:25
When you learn to read, you can then read to learn.
199
625751
3760
Okumayı öğrendiğinizde, öğrenmek için okuyabilirsiniz.
10:29
And it's the same thing with coding.
200
629511
2188
Kodlamada da aynı durum söz konusu.
10:31
If you learn to code, you can code to learn.
201
631699
2547
Kodlamayı öğrendiğinizde, öğrenmek için kodlayabilirsiniz.
10:34
Now some of the things you can learn are sort of obvious.
202
634246
2554
Öğrenebileceğiniz bazı şeyler gerçekten çok açık.
10:36
You learn more about how computers work.
203
636800
2498
Bilgisayarların nasıl çalıştığını öğrenebilirsiniz.
10:39
But that's just where it starts.
204
639298
2318
Ama bu sadece başlangıç.
10:41
When you learn to code, it opens up for you to learn
205
641616
2595
Kodlamayı öğrendiğinizde, daha çok şey
10:44
many other things.
206
644211
2245
öğrenmeniz mümkün.
10:46
Let me show you an example.
207
646456
2346
Size bir örnek vereyim.
10:48
Here's another project,
208
648802
2270
Bu ziyaret ettiğim
10:51
and I saw this when I was visiting
209
651072
2268
bilgisayar kulüplerinden birinde gördüğüm
10:53
one of the computer clubhouses.
210
653340
2142
başka bir proje.
10:55
These are after-school learning centers that we helped start
211
655482
3020
Bu kulüpler okul sonrası eğitimi desteklemek için başlattığımız merkezler
10:58
that help young people from low-income communities
212
658502
2762
ve düşük gelirli mahallelerden gelen gençlerin kendilerini
11:01
learn to express themselves creatively with new technologies.
213
661264
4079
yeni teknolojilerle yaratıcı bir şekilde ifade etmelerine yardım ediyorlar.
11:05
And when I went to one of the clubhouses a couple years ago,
214
665343
2795
Bir kaç sene önce bu kulüplerden birine gittiğimde,
11:08
I saw a 13-year-old boy who was using our Scratch software
215
668138
3725
Scratch programımızı kullanan 13 yaşında bir çocuk gördüm,
11:11
to create a game somewhat like this one,
216
671863
2896
buna benzer bir oyun yapıyordu ve
11:14
and he was very happy with his game and proud of his game,
217
674759
2923
oyunundan memnundu ve onunla gurur duyuyordu,
11:17
but also he wanted to do more.
218
677682
2965
ama aynı zamanda daha çok şey yapmak istiyordu.
11:20
He wanted to keep score.
219
680647
2304
Mesela puanları kaydetmek istiyordu.
11:22
So this was a game where the big fish eats the little fish,
220
682951
3076
Bu büyük balıkların küçük balıkları yediği bir oyundu ama
11:26
but he wanted to keep score, so that each time
221
686027
2927
puanları kaydedebilmek istiyordu böylece
11:28
the big fish eats the little fish,
222
688954
3378
büyük balık küçük balığı her yiyişinde
11:32
the score would go up and it would keep track,
223
692332
2539
puan yükselecekti,
11:34
and he didn't know how to do that.
224
694871
2512
ama bunu nasıl yapacağını bilmiyordu.
11:37
So I showed him.
225
697383
2265
Ben de gösterdim.
11:39
In Scratch, you can create something called a variable.
226
699648
3577
Scratch'de, bir değişken oluşturabilirsiniz,
11:43
I'll call it score.
227
703225
4127
Bunu "puan" diye adlandıralım.
11:47
And that creates some new blocks for you,
228
707352
2831
Bu yeni bloklar oluşturmanızı sağlar,
11:50
and also creates a little scoreboard that keeps track of the score,
229
710183
4666
ve böylece küçük bir puan kutusu puanı takip eder,
11:54
so each time I click on "change score," it increments the score.
230
714849
5252
ve her "puanı değiştir"'e basışımda, puanı yükseltir.
12:00
So I showed this to the clubhouse member --
231
720101
2525
Bunu bu kulüp üyesine gösterdim -
12:02
let's call him Victor -- and Victor,
232
722626
2701
adı Victor'du - ve Victor
12:05
when he saw that this block would let him increment the score,
233
725327
2802
bu puan ekleyen bloğu gördüğünde
12:08
he knew exactly what to do.
234
728129
1816
ne yapması gerektiğini bliiyordu.
12:09
He took the block
235
729945
2314
Bloğu aldı
12:12
and he put it into the program
236
732259
3044
ve programa yerleştirdi
12:15
exactly where the big fish eats the little fish.
237
735303
4193
tam da büyük balığın küçük balığı yediği yere.
12:19
So then, each time the big fish eats the little fish,
238
739496
5023
Böylece büyük balık küçük balığı her yediğinde
12:24
he will increment the score, and the score will go up by one.
239
744519
5995
puan işliyor ve puan yükseliyordu.
12:30
And it's in fact working.
240
750514
1697
Ve gerçekten de çalıştı.
12:32
And he saw this, and he was so excited,
241
752211
2254
Bunu gördüğünde çok heyecanlandı,
12:34
he reached his hand out to me,
242
754465
1679
elini bana uzattı ve
12:36
and he said, "Thank you, thank you, thank you."
243
756144
2549
"teşekkür ederim, teşekkür ederim, teşekkür ederim!" dedi.
12:38
And what went through my mind was,
244
758693
2069
Bu sırada benim aklımdan geçen
12:40
how often is it that teachers are thanked by their students
245
760762
3042
acaba öğretmenler ne kadar sıklıkta değişkenleri
12:43
for teaching them variables? (Laughter)
246
763804
3403
öğrettikleri için öğrencilerinden böyle teşekkür duyarlar? (Kahkaha)
12:47
It doesn't happen in most classrooms,
247
767207
2481
Birçok sınıfta bu olmuyor ama bu birçok sınıfta
12:49
but that's because in most classrooms, when kids learn about variables,
248
769688
2959
çocuklar değişkenleri öğrenirken,
12:52
they don't know why they're learning it.
249
772647
2508
bunu neden öğrendiklerini bilmedikleri için.
12:55
It's nothing that, really, they can make use of.
250
775155
2871
Bunu kullanabilecekleri bir yer aslında yok.
12:58
When you learn ideas like this in Scratch,
251
778026
2162
Bu tür fikirleri Scratch'te öğrendiğinizde
13:00
you can learn it in a way that's really meaningful and motivating for you,
252
780188
4103
bunu gerçekten anlamlı ve motive edici bir şekilde öğreniyorsunuz
13:04
that you can understand the reason for learning variables,
253
784291
2990
ve değişkenleri öğrenmenizin nedenini anlıyorsunuz
13:07
and we see that kids learn it more deeply
254
787281
2042
ve biz çocukların böylece daha derin ve
13:09
and learn it better.
255
789323
1415
daha iyi öğrendiğini görebiliyoruz.
13:10
Victor had, I'm sure, been taught about variables in schools,
256
790738
3041
Victor eminim ki okulda değişkenleri öğrenmişti,
13:13
but he really didn't -- he wasn't paying attention.
257
793779
2188
ama öğrenmemişti, dikkat etmemişti.
13:15
Now he had a reason for learning variables.
258
795967
2283
Şimdi ise değişkenleri öğrenmesi için bir neden vardı.
13:18
So when you learn through coding, and coding to learn,
259
798250
3074
Böylece kodlama sayesinde öğreniyorsunuz ve öğrenmek için kodluyorsunuz
13:21
you're learning it in a meaningful context, and that's the best way of learning things.
260
801324
4884
ve anlamlı bir bağlamda öğreniyorsunuz - öğrenmenin en iyi şekli.
13:26
So as kids like Victor are creating projects like this,
261
806208
3455
Victor gibi çocuklar bu tarz projeler yapıyor
13:29
they're learning important concepts like variables,
262
809663
2784
ve değişkenler gibi önemli kavramları öğreniyorlar,
13:32
but that's just the start.
263
812447
2128
ki bu daha sadece başlangıç
13:34
As Victor worked on this project and created the scripts,
264
814575
3850
Victor projesi üzerinde çalışırken ve kodlar yazarken
13:38
he was also learning about the process of design,
265
818425
3252
aynı zamanda tasarım sürecini de öğreniyordu:
13:41
how to start with the glimmer of an idea
266
821677
2619
nasıl bir fikir ile başlanıp
13:44
and turn it into a fully-fledged, functioning project
267
824296
2906
onu gelişmiş çalışan bir projeye dönüştüreceğini
13:47
like you see here.
268
827202
2507
burada gördüğünüz gibi.
13:49
So he was learning many different core principles of design,
269
829709
4040
Tasarımın bir kaç ana prensibini öğreniyordu:
13:53
about how to experiment with new ideas,
270
833749
3242
yeni fikirler nasıl denenir,
13:56
how to take complex ideas and break them down into simpler parts,
271
836991
4705
karmaşık fikirler nasıl daha basit parçalara ayırılır,
14:01
how to collaborate with other people on your projects,
272
841696
2990
projenizde nasıl başkalarıyla işbirliği yapılır,
14:04
about how to find and fix bugs when things go wrong,
273
844686
3451
kod hataları nasıl bulunur ve düzeltilir,
14:08
how to keep persistent and to persevere
274
848137
3054
ve nasıl engeller karşısında, bir şeyler çalışmadığında
14:11
in the face of frustrations when things aren't working well.
275
851191
3405
azimle devam edilir.
14:14
Now those are important skills
276
854596
1773
Bunlar çok önemli yetenekler
14:16
that aren't just relevant for coding.
277
856369
2868
ve sadece kodlama ile alakalı değiller.
14:19
They're relevant for all sorts of different activities.
278
859237
2827
Bir sürü başka aktivitede de geçerliler.
14:22
Now, who knows if Victor is going to grow up and become
279
862064
3168
Kim bilir, Victor büyüyünce programcı veya
14:25
a programmer or a professional computer scientist?
280
865232
2924
profesyonel bir bilgisayar bilimcisi olacak mı?
14:28
It's probably not so likely,
281
868156
1812
Çok muhtemel değil,
14:29
but regardless of what he does,
282
869968
1788
ama ne yaparsa yapsın,
14:31
he'll be able to make use of these design skills that he learned.
283
871756
3704
bu öğrendiği tasarım becerilerini kullanabilecek.
14:35
Regardless of whether he grows up to be a marketing manager
284
875460
2584
Büyüyünce pazarlama müdürü de olsa,
14:38
or a mechanic or a community organizer,
285
878044
3120
mekanik de olsa,
14:41
that these ideas are useful for everybody.
286
881164
2456
bu fikirler herkes için faydalı.
14:43
Again, it's useful to think about this analogy with language.
287
883620
3922
Yine dil ile olan benzerliği düşünmek faydalı.
14:47
When you become fluent with reading and writing,
288
887542
4356
Okula ve yazmada akıcı olduğunuzda
14:51
it's not something that you're doing
289
891898
2441
bu profesyonel bir yazar olmak için
14:54
just to become a professional writer.
290
894339
1960
yaptığınız bir şey değil.
14:56
Very few people become professional writers.
291
896299
2697
Çok az insan yazar olabiliyor.
14:58
But it's useful for everybody to learn how to read and write.
292
898996
3568
Ama okuma ve yazmayı öğrenmek herkes için faydalı.
15:02
Again, the same thing with coding.
293
902564
2095
Bu kodlama için de geçerli.
15:04
Most people won't grow up to become professional
294
904659
2222
Çoğumuz ileride profesyonel
15:06
computer scientists or programmers,
295
906881
3219
bilgisayar bilimcisi veya programcı olmayacağız,
15:10
but those skills of thinking creatively,
296
910100
2338
ama bu yaratıcı düşünme becerisi,
15:12
reasoning systematically, working collaboratively --
297
912438
2514
sistematik analitik düşünme ve işbirliği -
15:14
skills you develop when you code in Scratch --
298
914952
2710
Scratch'te kodlarken geliştirdiğiniz beceriler -
15:17
are things that people can use no matter what they're doing in their work lives.
299
917662
4822
İşinizde ne yaparsanız yapın faydalı olan beceriler.
15:22
And it's not just about your work life.
300
922484
2376
Ve sadece profesyonel hayatınız da değil.
15:24
Coding can also enable you to
301
924860
2720
Kodlamak kişisel yaşamınızda fikirlerinizi ve
15:27
express your ideas and feelings in your personal life.
302
927580
3176
duygularınız ifade etmenize de yardımcı olabilir.
15:30
Let me end with just one more example.
303
930756
2673
Son bir örnekle bitireyim.
15:33
So this is an example that came from
304
933429
3127
Bu örnek anneme Anneler Günü kartını
15:36
after I had sent the Mother's Day cards to my mom,
305
936556
4468
gönderdikten sonra annem Scratch
15:41
she decided that she wanted to learn Scratch.
306
941024
3101
öğrenmeye karar verdiğinde ortaya çıktı.
15:44
So she made this project for my birthday
307
944125
3031
Annem doğum günüm için bu projeyi yaptı
15:47
and sent me a happy birthday Scratch card.
308
947156
3576
ve bana bir Scratch mutlu yıllar kartı gönderdi.
15:50
Now this project is not going to win any prizes for design,
309
950732
3856
Bu proje herhangi bir tasarım ödülü kazanmayacak,
15:54
and you can rest assured that my 83-year-old mom
310
954588
2975
ve 83 yaşındaki annem kesinlikle profesyonel programcı
15:57
is not training to become a professional programmer or computer scientist.
311
957563
4237
veya bilgisayar bilimcisi olmaya niyetli değil.
16:01
But working on this project enabled her
312
961800
2972
Ama bu proje üzerinde çalışmak annemin önem verdiği
16:04
to make a connection to someone that she cares about
313
964772
2666
biriyle bağlantı kurmasını sağladı,
16:07
and enabled her to keep on learning new things
314
967438
2808
yeni bir şeyler öğrenmeye devam etmesini sağladı,
16:10
and continuing to practice her creativity
315
970246
2432
yaratıcılığını kullanmaya devam etmesini ve
16:12
and developing new ways of expressing herself.
316
972678
3175
kendini yeni yollarla ifade edebilmesini sağladı.
16:15
So as we take a look and we see that
317
975853
4211
Buna baktığımızda görüyoruz ki
16:20
Michael Bloomberg is learning to code,
318
980064
2564
Michael Bloomberg kodlamayı öğreniyor,
16:22
all of the children of Estonia learn to code,
319
982628
2650
Estonya'lı çocuklar kodlamayı öğreniyor,
16:25
even my mom has learned to code,
320
985278
2200
benim annem bile kodlamayı öğrendi,
16:27
don't you think it's about time that you might be
321
987478
1772
sizin de kodlamayı öğrenme
16:29
thinking about learning to code?
322
989250
1912
zamanınız gelmedi mi?
16:31
If you're interested in giving it a try,
323
991162
2193
Eğer denemek isterseniz,
16:33
I'd encourage you to go to the Scratch website.
324
993355
2436
Scratch websitesini incelemenizi kesinlikle öneriyorum.
16:35
It's scratch.mit.edu,
325
995791
2025
scratch.mit.edu adresine gidip
16:37
and give a try at coding.
326
997816
1822
kodlamayı deneyin.
16:39
Thanks very much. (Applause)
327
999638
4118
Çok teşekkürler. (Alkış)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7