Mitch Resnick: Let's teach kids to code

ミッチェル・レズニック 「子供達にプログラミングを教えよう」

248,846 views

2013-01-29 ・ TED


New videos

Mitch Resnick: Let's teach kids to code

ミッチェル・レズニック 「子供達にプログラミングを教えよう」

248,846 views ・ 2013-01-29

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻訳: Shigeto Oeda 校正: Yasushi Aoki
00:15
It was a Saturday afternoon in May,
1
15911
3179
それは5月の土曜日の 午後のことでした
00:19
and I suddenly realized
2
19090
2514
明日は母の日だということに
00:21
that the next day was Mother's Day,
3
21604
3454
ふと気が付きました
00:25
and I hadn't gotten anything for my mom,
4
25058
1846
母にプレゼントを 何も用意していなくて
00:26
so I started thinking about
5
26904
1401
プレゼントを
00:28
what should I get my mom for Mother's Day?
6
28305
2337
何にしようか考えました
00:30
I thought, why don't I make her
7
30642
1844
そこでインタラクティブな—
00:32
an interactive Mother's Day card
8
32486
3049
カードを作るのは どうだろうかと思いました
00:35
using the Scratch software that I'd been developing
9
35535
2708
MITメディアラボの 私のグループで作っている
00:38
with my research group at the MIT Media Lab?
10
38243
3817
「Scratch」というソフトを 使ってです
00:42
We developed it so that people could easily create
11
42060
3380
このソフトは 誰でも インタラクティブな絵本や
00:45
their own interactive stories and games and animations,
12
45440
4244
ゲームやアニメーションを簡単に作れ それをみんなで—
00:49
and then share their creations with one another.
13
49684
3769
共有できるようにすることを 目標として開発しました
00:53
So I thought, this would be an opportunity to use Scratch
14
53453
3868
だから母の日のカード作りが
00:57
to make an interactive card for my mom.
15
57321
2900
Scratchを役立てる いい機会になると思いました
01:00
Before making my own Mother's Day card,
16
60221
2176
自分のカードを作る前に
01:02
I thought I would take a look
17
62397
1985
ちょっとScratchの ウェブサイトを
01:04
at the Scratch website.
18
64382
1573
見てみようと思いました
01:05
So over the last several years, kids around the world
19
65955
3358
数年に渡り 下は8歳からという 世界中の子供達が
01:09
ages 8 and up, have shared their projects,
20
69313
3194
自分のプロジェクトを ウェブで公開していました
01:12
and I thought, I wonder if, of those three million projects,
21
72507
3435
300万件のプロジェクトの中には
01:15
whether anyone else has thought to put up Mother's Day cards.
22
75942
3385
母の日のカードも あるかもしれないと思ったのです
01:19
So in the search box I typed in
23
79327
2994
検索欄に
01:22
"Mother's Day,"
24
82321
1545
「母の日」と打ち込んでみました
01:23
and I was surprised and delighted to see a list
25
83866
3003
うれしい驚きとともに 何十件もの
01:26
of dozens and dozens of Mother's Day cards
26
86869
2704
母の日のカードプロジェクトが
01:29
that showed up on the Scratch website,
27
89573
2514
検索結果に現れました
01:32
many of them just in the past 24 hours
28
92087
2318
その多くは 私と同じような 先延ばし屋によって
01:34
by procrastinators just like myself.
29
94405
3206
24時間以内に 作られたものでした
01:37
So I started taking a look at them. (Music)
30
97611
3122
そこで作品を 見てみる事にしました
01:40
I saw one of them that featured a kitten
31
100733
2456
これは子猫と母猫が 出てきて
01:43
and her mom and wishing her mom a happy Mother's Day.
32
103189
6871
母の日を祝う という作品です
01:50
And the creator very considerately
33
110060
2531
その作者は思慮深く
01:52
offered a replay for her mom.
34
112591
3504
お母さんのために「リプレイ」ボタンを 用意していました
01:56
Another one was an interactive project where,
35
116095
2384
もう1つの作品は インタラクティブなもので
01:58
when you moved the mouse over the letters of "Happy Mom Day,"
36
118479
3198
「母の日おめでとう」の文字を マウスでなぞると
02:01
it reveals a special happy Mother's Day slogan.
37
121677
4920
母の日にふさわしい言葉が現れる 仕掛けになっていました
02:06
(Music) In this one, the creator told a narrative
38
126597
3983
この作品では 作者がグーグル検索で
02:10
about how she had Googled to find out
39
130580
2659
母の日が近づいていることを
02:13
when Mother's Day was happening.
40
133239
3117
どのように見つけたかが 語られていました
02:16
(Typing) And then once she found out when Mother's Day was happening,
41
136356
4143
そして母の日が 近いことがわかったとき
02:20
she delivered a special Mother's Day greeting
42
140499
2478
作者は特別な母の日の メッセージで
02:22
of how much she loved her mom.
43
142977
3627
どんなにお母さんのことが好きか 伝えていました
02:26
So I really enjoyed looking at these projects
44
146604
2225
これらの作品は本当に 素敵なものでした
02:28
and interacting with these projects.
45
148829
1652
見ているうちに これらの作品が
02:30
In fact, I liked it so much that, instead of making my own project,
46
150481
3841
本当に気に入ったので 自分の作品を作る代わりに
02:34
I sent my mom links to about a dozen of these projects. (Laughter)
47
154322
4754
母には これらの作品へのリンクを 10個ばかり 送ることにしました(笑)
02:39
And actually, she reacted exactly the way that I hoped that she would.
48
159076
3580
母は実際 私の期待していた反応を 返してくれました
02:42
She wrote back to me and she said,
49
162656
1385
母の返事は こうです
02:44
"I'm so proud to have a son that created the software
50
164041
3267
「子供達が母の日のカードを お母さんに送れる
02:47
that allowed these kids to make Mother's Day cards for their mothers."
51
167308
4112
ソフトを作った息子を持って 誇りに思います」
02:51
So my mom was happy, and that made me happy,
52
171420
3800
母が喜んでくれて 私はうれしくなりました
02:55
but actually I was even happier for another reason.
53
175220
4624
でも 私にとって さらに うれしい理由がありました
02:59
I was happy because these kids were using Scratch
54
179844
3959
子供達が 私達の 望んでいた使い方で
03:03
just in the way that we had hoped that they would.
55
183803
2801
Scratchを使ってくれたのが うれしかったんです
03:06
As they created their interactive Mother's Day cards,
56
186604
2811
例えば母の日のカードを 作ったように
03:09
you could see that they were really
57
189415
2281
子供達は 新しい技術を
03:11
becoming fluent with new technologies.
58
191696
3312
上手に使いこなしています
03:15
What do I mean by fluent?
59
195008
1463
「上手」というのは—
03:16
I mean that they were able to start expressing themselves
60
196471
4032
その技術で 自分を表現でき
03:20
and to start expressing their ideas.
61
200503
2777
自分のアイディアを 表現できることだと思います
03:23
When you become fluent with language,
62
203280
2654
ある言語が上手になる ということは
03:25
it means you can write an entry in your journal
63
205934
3537
その言語で日記をつけたり 誰かに冗談を言ったり
03:29
or tell a joke to someone or write a letter to a friend.
64
209471
4053
友達に手紙を書いたり できるようになる ということです
03:33
And it's similar with new technologies.
65
213524
3157
それは 新しい技術でも 同じことです
03:36
By writing, be creating these interactive Mother's Day cards,
66
216681
4182
インタラクティブな 母の日のカードを作ることで
03:40
these kids were showing that they were really fluent
67
220863
2530
その新しい技術を 上手に使いこなせることを
03:43
with new technologies.
68
223393
1673
子供達は 示していました
03:45
Now maybe you won't be so surprised by this,
69
225066
2765
この話を聞いて 皆さんは そんなに驚かないかも知れません
03:47
because a lot of times people feel that
70
227831
2696
なぜなら 若い人たちは 技術を使いこなして
03:50
young people today can do all sorts of things with technology.
71
230527
3400
いろいろなことができると 感じているからです
03:53
I mean, all of us have heard young people referred to as "digital natives."
72
233927
4461
我々はみんな 若い人が「デジタル世代」 と呼ばれていることを知っています
03:58
But actually I'm sort of skeptical about this term.
73
238388
3797
私はこれに疑問を 感じています
04:02
I'm not so sure we should be thinking of young people as digital natives.
74
242185
3501
若い人たちを「デジタル世代」と 考えていいのかどうか
04:05
When you really look at it, how is it that young people
75
245686
2553
若い人たちの 新しい技術の使い方に
04:08
spend most of their time using new technologies?
76
248239
3536
注意を払うなら
04:11
You often see them in situations like this,
77
251775
3523
よく見かけるのは このような光景や
04:15
or like this,
78
255298
2194
このような場面です
04:17
and there's no doubt that young people
79
257492
1518
若い人たちが ウェブを見たり
04:19
are very comfortable and familiar browsing
80
259010
3316
チャットや メールや ゲームをすることに
04:22
and chatting and texting and gaming.
81
262326
4522
抵抗がないのは 疑いようがありません
04:26
But that doesn't really make you fluent.
82
266848
3199
しかし それは技術を 上手に扱えることとは違います
04:30
So young people today have lots of experience
83
270047
3959
若い人たちは 新しい技術に対して 豊富な経験があり
04:34
and lots of familiarity with interacting with new technologies,
84
274006
3795
それらを操作することに 慣れています
04:37
but a lot less so of creating with new technologies
85
277801
3405
しかし新しい技術で 何かを作ったり
04:41
and expressing themselves with new technologies.
86
281206
2972
自分を表現するとなると それほどでもありません
04:44
It's almost as if they can read
87
284178
2392
それはまるで新しい技術で 読むことはできても
04:46
but not write with new technologies.
88
286570
3333
書くことはできない ようなものです
04:49
And I'm really interested in seeing, how can we help young people become fluent
89
289903
3898
若い人たちが新しい技術を上手に使って 書けるようになることを
04:53
so they can write with new technologies?
90
293801
2529
どう助けられるかに 私は興味を持っています
04:56
And that really means that they need to be able to
91
296330
3360
それには 彼ら自身が コンピュータの
04:59
write their own computer programs, or code.
92
299690
4512
プログラムを書けるようになる 必要があります
05:04
So, increasingly, people are starting to recognize
93
304202
2712
プログラムの書き方を 学ぶ重要性に
05:06
the importance of learning to code.
94
306914
3304
気づく人たちが 増えてきています
05:10
You know, in recent years, there have been
95
310218
2602
ここ数年 若い人が プログラミングを学ぶのを
05:12
hundreds of new organizations and websites
96
312820
2892
サポートする新しい組織や ウェブサイトが
05:15
that are helping young people learn to code.
97
315712
3294
数多く出来ました
05:19
You look online, you'll see places like Codecademy
98
319006
3591
ネット上には Codecademy のようなサイトや
05:22
and events like CoderDojo
99
322597
2371
CoderDojo のようなイベントや
05:24
and sites like Girls Who Code,
100
324968
2431
女の子向けのサイトの Girls Who Code や
05:27
or Black Girls Code.
101
327399
1694
Black Girls Code などがあります
05:29
It seems that everybody is getting into the act.
102
329093
3108
多くの人が行動を 始めたように見えます
05:32
You know, just at the beginning of this year,
103
332201
2583
今年の始め
05:34
at the turn of the new year,
104
334784
1365
新しい年が始まったときに
05:36
New York City Mayor Michael Bloomberg
105
336149
2660
ニューヨーク市長の マイケル・ブルームバーグが
05:38
made a New Year's resolution that he was going to learn
106
338809
2260
2012年の新年の抱負として
05:41
to code in 2012.
107
341069
2779
プログラミングを覚えると 述べていました
05:43
A few months later, the country of Estonia decided that
108
343848
3168
数ヶ月後 エストニアでは
05:47
all of its first graders should learn to code.
109
347016
3656
小学一年生にプログラミングを 教えることに決めました
05:50
And that triggered a debate in the U.K.
110
350672
2792
このことがきっかけとなり イギリスでも—
05:53
about whether all the children there should learn to code.
111
353464
4309
子供達みんなにプログラミングを教えるべきか という議論が起こりました
05:57
Now, for some of you, when you hear about this,
112
357773
2843
このような話を聞くと すべての人が—
06:00
it might seem sort of strange about everybody learning to code.
113
360616
3608
プログラミングを習うことに 違和感を覚える方もいるかも知れません
06:04
When many people think of coding, they think of it
114
364224
3150
多くの人は プログラミングというものを
06:07
as something that only a very narrow sub-community
115
367374
3576
非常に限られた世界の人だけが
06:10
of people are going to be doing,
116
370950
2658
必要とすることと考え
06:13
and they think of coding looking like this.
117
373608
2922
こんなプログラムを書くことを 想像しています
06:16
And in fact, if this is what coding is like,
118
376530
2166
プログラミングが このようなものなら
06:18
it will only be a narrow sub-community of people
119
378696
2495
それができるのは 特別な数学の知恵をもち
06:21
with special mathematical skills and technological background
120
381191
3072
技術的な素養のある 限られた世界の人だけ—
06:24
that can code.
121
384263
2266
ということに なるかもしれません
06:26
But coding doesn't have to be like this.
122
386529
2500
しかし このようなものばかり ではないんです
06:29
Let me show you about what it's like to code in Scratch.
123
389029
3979
Scratchでどのように プログラミングできるかお見せしましょう
06:33
So in Scratch, to code, you just snap blocks together.
124
393008
4279
Scratchでのプログラミングは ブロックをはめ込むだけです
06:37
In this case, you take a move block,
125
397287
1915
この例では 青いブロックを動かして
06:39
snap it into a stack,
126
399202
1769
こちらの塊に はめ込むだけです
06:40
and the stacks of blocks control the behaviors
127
400971
2758
これらの塊は ゲームや物語の中の
06:43
of the different characters in your game or your story,
128
403729
3518
いろいろなキャラクターの動きを コントロールしています
06:47
in this case controlling the big fish.
129
407247
2301
この例では大きな魚を コントロールしています
06:49
After you've created your program, you can click on "share,"
130
409548
3451
プログラムが完成したら 「共有」と書かれたボタンを
06:52
and then share your project with other people,
131
412999
3076
押すことで プロジェクトを 他の人たちと共有して
06:56
so that they can use the project
132
416075
1823
みんながそのプロジェクトを 利用したり
06:57
and start working on the project as well.
133
417898
2974
参加できるようになります
07:00
So, of course, making a fish game isn't the only thing
134
420872
3322
もちろん 魚のゲームだけが Scratchでできること—
07:04
you can do with Scratch.
135
424194
1645
ではありません
07:05
Of the millions of projects on the Scratch website,
136
425839
1980
何百万というプロジェクトの中には
07:07
there's everything from animated stories
137
427819
2824
アニメーションから
07:10
to school science projects
138
430643
2416
学校の科学プロジェクト
07:13
to anime soap operas
139
433059
2064
ホームドラマのアニメ
07:15
to virtual construction kits
140
435123
2322
仮想的な組み立てキット
07:17
to recreations of classic video games
141
437445
2713
古いテレビゲームの再現
07:20
to political opinion polls
142
440158
2269
政治的な意見の投票
07:22
to trigonometry tutorials
143
442427
2640
三角法のチュートリアル
07:25
to interactive artwork, and, yes,
144
445067
2920
インタラクティブな芸術作品
07:27
interactive Mother's Day cards.
145
447987
2784
そして母の日のカードがあります
07:30
So I think there's so many different ways
146
450771
3036
ここには人々が 自分自身を表現する
07:33
that people can express themselves using this,
147
453807
3460
本当に多くの 方法があり
07:37
to be able to take their ideas and share their ideas with the world.
148
457267
3400
アイディアを実現し 世界中の人と共有することができます
07:40
And it doesn't just stay on the screen.
149
460667
2562
画面の中だけとは 限りません
07:43
You can also code to interact with the physical world around you.
150
463229
3767
周りの実際の世界と 連携することもできます
07:46
Here's an example from Hong Kong,
151
466996
2479
これは香港からの例です
07:49
where some kids made a game
152
469475
1407
子供達が 作ったゲームで
07:50
and then built their own physical interface device
153
470882
3281
自分たちで 光センサを利用した
07:54
and had a light sensor, so the light sensor
154
474163
2892
インターフェース装置を 作りました
07:57
detects the hole in the board,
155
477055
1943
この装置は 板の穴を検知し
07:58
so as they move the physical saw,
156
478998
2200
板のノコギリを 操作することで
08:01
the light sensor detects the hole
157
481198
2240
光センサが 板の穴を検知し
08:03
and controls the virtual saw on the screen
158
483438
2956
画面の中の ノコギリを動かし
08:06
and saws down the tree.
159
486394
2780
木を切り倒す というものです
08:09
We're going to continue to look at new ways
160
489174
2109
これからも物理的な 実際の世界と
08:11
of bringing together the physical world and the virtual world
161
491283
3056
仮想的な世界を 一緒にして
08:14
and connecting to the world around us.
162
494339
2928
結びつける新しい方法を 探っていくことになるでしょう
08:17
This is an example from a new version of Scratch
163
497267
2233
これは数ヶ月後に リリースを予定している
08:19
that we'll be releasing in the next few months,
164
499500
3623
新しいバージョンの Scratchを使った例です
08:23
and we're looking again to be able
165
503123
2050
ここでまた皆さんに 新しい可能性を
08:25
to push you in new directions.
166
505173
1696
示しています
08:26
Here's an example.
167
506869
2264
これがその例です
08:29
It uses the webcam.
168
509133
4074
ウェブカメラを使って
08:33
And as I move my hand, I can pop the balloons
169
513207
4856
手で風船を 割ることができます
08:38
or I can move the bug.
170
518063
2885
虫を動かすこともできます
08:40
So it's a little bit like Microsoft Kinect,
171
520948
2565
マイクロソフトの 「キネクト」に似ていて
08:43
where you interact with gestures in the world.
172
523513
2716
ジェスチャーで 世界を操作します
08:46
But instead of just playing someone else's game,
173
526229
2244
しかし 出来合いの ゲームで遊ぶ代わりに
08:48
you get to create the games,
174
528473
2242
自分のゲームを 作ることができます
08:50
and if you see someone else's game,
175
530715
1383
そして他の人が 作ったゲームの
08:52
you can just say "see inside,"
176
532098
2640
中身を見ることで
08:54
and you can look at the stacks of blocks that control it.
177
534738
2894
どうやってこれを実現しているか 知ることができます
08:57
So there's a new block that says how much video motion there is,
178
537632
3555
どのくらいの動きがあったかが判る 新しいブロックを使って
09:01
and then, if there's so much video motion,
179
541187
3121
動きが大きい場合に
09:04
it will then tell the balloon to pop.
180
544308
3379
風船が割れるように 指示しています
09:07
The same way that this uses the camera
181
547687
2384
ここでカメラを使って 情報をScratchに
09:10
to get information into Scratch,
182
550071
2505
取り込んだのと 同じような方法で
09:12
you can also use the microphone.
183
552576
3007
マイクを使うこともできます
09:15
Here's an example of a project using the microphone.
184
555583
3984
これはマイクを使用した プロジェクトの例です
09:19
So I'm going to let all of you control this game
185
559567
2400
皆さん全員が声を使って
09:21
using your voices.
186
561967
2246
ゲームに参加できます
09:24
(Crickets chirping) (Shouts) (Chomping)
187
564213
16456
(虫の音)(叫び)(ガブッ)
09:40
(Laughter)
188
580669
8629
(笑)
09:49
(Applause)
189
589298
8784
(拍手)
09:58
As kids are creating projects like this,
190
598082
2605
子供達はこのようなプロジェクトを 作りながら
10:00
they're learning to code,
191
600687
2265
プログラミングを 覚えていきますが
10:02
but even more importantly, they're coding to learn.
192
602952
3934
さらに重要なのは プログラムを書くことで学ぶということです
10:06
Because as they learn to code,
193
606886
2289
プログラミングを学ぶことで
10:09
it enables them to learn many other things,
194
609175
3320
他のいろいろなことを 学ぶことができるのです
10:12
opens up many new opportunities for learning.
195
612495
2872
いろいろな新しい学習への 道が開けます
10:15
Again, it's useful to make an analogy to reading and writing.
196
615367
4384
読み書きとの類似性で また説明したいと思います
10:19
When you learn to read and write, it opens up
197
619751
2940
読み書きを学ぶことで 他の多くのことを
10:22
opportunities for you to learn so many other things.
198
622691
3060
学ぶ可能性が開けます
10:25
When you learn to read, you can then read to learn.
199
625751
3760
読む事ができるようになると 読むことで学べるようになります
10:29
And it's the same thing with coding.
200
629511
2188
同様に プログラミングが できるようになると
10:31
If you learn to code, you can code to learn.
201
631699
2547
プログラミングすることで 学べるようになります
10:34
Now some of the things you can learn are sort of obvious.
202
634246
2554
学ぶことの中には 当然のこともあります
10:36
You learn more about how computers work.
203
636800
2498
コンピューターが どのように動くかとか—
10:39
But that's just where it starts.
204
639298
2318
しかしそれは 始まりに過ぎません
10:41
When you learn to code, it opens up for you to learn
205
641616
2595
プログラミングを学ぶことで 他のいろいろなことを
10:44
many other things.
206
644211
2245
学ぶ機会が開けます
10:46
Let me show you an example.
207
646456
2346
例を示します
10:48
Here's another project,
208
648802
2270
これは別のプロジェクトです
10:51
and I saw this when I was visiting
209
651072
2268
コンピューター教室を 訪れたときに
10:53
one of the computer clubhouses.
210
653340
2142
このプロジェクトを 見かけました
10:55
These are after-school learning centers that we helped start
211
655482
3020
私達が立ち上げに協力した 放課後のラーニングセンターで
10:58
that help young people from low-income communities
212
658502
2762
低所得層の若者に 新しい技術を使って
11:01
learn to express themselves creatively with new technologies.
213
661264
4079
自分をクリエイティブに 表現する方法を教えています
11:05
And when I went to one of the clubhouses a couple years ago,
214
665343
2795
数年前に そのコンピューター教室に 行ったとき
11:08
I saw a 13-year-old boy who was using our Scratch software
215
668138
3725
これと似たゲームを Scratchで作っている
11:11
to create a game somewhat like this one,
216
671863
2896
13才の少年がいました
11:14
and he was very happy with his game and proud of his game,
217
674759
2923
自分の作ったゲームが気に入っていて 誇りに思っていました
11:17
but also he wanted to do more.
218
677682
2965
しかし したいことが もう少しありました
11:20
He wanted to keep score.
219
680647
2304
得点が表示される ようにしたかったのです
11:22
So this was a game where the big fish eats the little fish,
220
682951
3076
これは大きな魚が 小さな魚を食べるゲームで
11:26
but he wanted to keep score, so that each time
221
686027
2927
彼は得点をつけて 大きな魚が
11:28
the big fish eats the little fish,
222
688954
3378
小さな魚を食べる度に
11:32
the score would go up and it would keep track,
223
692332
2539
得点が上がるようにしたいと 思っていました
11:34
and he didn't know how to do that.
224
694871
2512
でも どのようにすればいいのか 分かりませんでした
11:37
So I showed him.
225
697383
2265
そこで彼に Scratchでは
11:39
In Scratch, you can create something called a variable.
226
699648
3577
変数というものが 使えることを教えました
11:43
I'll call it score.
227
703225
4127
ここでは変数の名前を 「得点」としましょう
11:47
And that creates some new blocks for you,
228
707352
2831
すると新しいブロックが できます
11:50
and also creates a little scoreboard that keeps track of the score,
229
710183
4666
また得点を表示する 小さな表示板もできます
11:54
so each time I click on "change score," it increments the score.
230
714849
5252
「得点の更新」をクリックする度に 得点が加算されます
12:00
So I showed this to the clubhouse member --
231
720101
2525
これを コンピューター教室の その子に見せました
12:02
let's call him Victor -- and Victor,
232
722626
2701
彼をビクターとしておきましょう ビクターは—
12:05
when he saw that this block would let him increment the score,
233
725327
2802
このブロックで 得点が加算できることが判ると
12:08
he knew exactly what to do.
234
728129
1816
どうすればいいかを 理解しました
12:09
He took the block
235
729945
2314
彼はブロックを選んで
12:12
and he put it into the program
236
732259
3044
それをプログラムの中の—
12:15
exactly where the big fish eats the little fish.
237
735303
4193
大きな魚が小さな魚を食べる 部分に置きました
12:19
So then, each time the big fish eats the little fish,
238
739496
5023
すると 大きな魚が 小さな魚を食べる度に
12:24
he will increment the score, and the score will go up by one.
239
744519
5995
得点が加算され 得点が1点づつ増えていきます
12:30
And it's in fact working.
240
750514
1697
それは実際 正しく動いていました
12:32
And he saw this, and he was so excited,
241
752211
2254
彼は興奮して
12:34
he reached his hand out to me,
242
754465
1679
私の手を握ると
12:36
and he said, "Thank you, thank you, thank you."
243
756144
2549
「ありがとう ありがとう」 と言いました
12:38
And what went through my mind was,
244
758693
2069
その時 思ったのは
12:40
how often is it that teachers are thanked by their students
245
760762
3042
先生が変数を教えて 生徒に感謝されることなんて
12:43
for teaching them variables? (Laughter)
246
763804
3403
どのくらいあるのだろうか ということでした(笑)
12:47
It doesn't happen in most classrooms,
247
767207
2481
授業では ほとんど そのようなことは起きません
12:49
but that's because in most classrooms, when kids learn about variables,
248
769688
2959
それは授業で生徒達が 変数を習うときに
12:52
they don't know why they're learning it.
249
772647
2508
なぜ変数を習うのかを 知らないからです
12:55
It's nothing that, really, they can make use of.
250
775155
2871
それは彼らが自分で使う ものではないのです
12:58
When you learn ideas like this in Scratch,
251
778026
2162
Scratchでこのような アイディアを習うときは
13:00
you can learn it in a way that's really meaningful and motivating for you,
252
780188
4103
意味やモチベーションのある方法で 学ぶことができます
13:04
that you can understand the reason for learning variables,
253
784291
2990
なぜ変数を学ぶ必要があるかを 理解することができます
13:07
and we see that kids learn it more deeply
254
787281
2042
子供達は より深く より良く
13:09
and learn it better.
255
789323
1415
理解します
13:10
Victor had, I'm sure, been taught about variables in schools,
256
790738
3041
ビクターは学校で既に変数を 習っていたと思いますが
13:13
but he really didn't -- he wasn't paying attention.
257
793779
2188
彼は変数に注意を 払っていませんでした
13:15
Now he had a reason for learning variables.
258
795967
2283
今や彼には 変数を学ぶ理由がありました
13:18
So when you learn through coding, and coding to learn,
259
798250
3074
プログラミングを通して学び 学ぶためにプログラミングすることで
13:21
you're learning it in a meaningful context, and that's the best way of learning things.
260
801324
4884
意味のある文脈で学ぶことができます それは物事を学ぶ最上の方法です
13:26
So as kids like Victor are creating projects like this,
261
806208
3455
ビクターのような子供達が このようなプロジェクトを作ることで
13:29
they're learning important concepts like variables,
262
809663
2784
彼らは変数といった 重要な概念を学んでいます
13:32
but that's just the start.
263
812447
2128
しかしそれは 始まりに過ぎません
13:34
As Victor worked on this project and created the scripts,
264
814575
3850
ビクターがこのプロジェクトに取り組み スクリプトを作っていたとき
13:38
he was also learning about the process of design,
265
818425
3252
彼はデザインのプロセスも 学んでいました
13:41
how to start with the glimmer of an idea
266
821677
2619
ぼんやりした アイディアのから始めて
13:44
and turn it into a fully-fledged, functioning project
267
824296
2906
ご覧いただいたように それを本格的な
13:47
like you see here.
268
827202
2507
実際に機能する プロジェクトにする方法です
13:49
So he was learning many different core principles of design,
269
829709
4040
彼はデザインの核となる いろいろな概念を学んでいたのです
13:53
about how to experiment with new ideas,
270
833749
3242
新しいアイディアを どうやって試すかとか
13:56
how to take complex ideas and break them down into simpler parts,
271
836991
4705
複雑なアイディアを 単純な部分へと分割する方法や
14:01
how to collaborate with other people on your projects,
272
841696
2990
他の人と どう協力していくかとか
14:04
about how to find and fix bugs when things go wrong,
273
844686
3451
期待したように動かないときに どうバグを見つけて直すかとか
14:08
how to keep persistent and to persevere
274
848137
3054
物事がうまくいかない状況で
14:11
in the face of frustrations when things aren't working well.
275
851191
3405
いかに粘り強く方向性をもって 前に進んでいくかなど
14:14
Now those are important skills
276
854596
1773
これはプログラミングに限らず
14:16
that aren't just relevant for coding.
277
856369
2868
重要なスキルです
14:19
They're relevant for all sorts of different activities.
278
859237
2827
いろいろな活動において 重要なものです
14:22
Now, who knows if Victor is going to grow up and become
279
862064
3168
ビクターは 大人になったときに
14:25
a programmer or a professional computer scientist?
280
865232
2924
プログラマーやコンピューター科学者に なるのでしょうか?
14:28
It's probably not so likely,
281
868156
1812
ならない可能性の方が 高いと思います
14:29
but regardless of what he does,
282
869968
1788
しかし彼が何をすることに なろうとも
14:31
he'll be able to make use of these design skills that he learned.
283
871756
3704
ここで学んだデザインのスキルは 利用することができます
14:35
Regardless of whether he grows up to be a marketing manager
284
875460
2584
販売責任者になろうとも
14:38
or a mechanic or a community organizer,
285
878044
3120
機械工や コミュニティーの まとめ役になろうとも
14:41
that these ideas are useful for everybody.
286
881164
2456
このようなアイディアは 誰にでも役に立つものです
14:43
Again, it's useful to think about this analogy with language.
287
883620
3922
言語との比較で 考えてみましょう
14:47
When you become fluent with reading and writing,
288
887542
4356
自由に読み書きが できるようになることは
14:51
it's not something that you're doing
289
891898
2441
プロの物書きに なるためにだけに
14:54
just to become a professional writer.
290
894339
1960
必要なことではありません
14:56
Very few people become professional writers.
291
896299
2697
プロの物書きになる人は 非常に少ないと思います
14:58
But it's useful for everybody to learn how to read and write.
292
898996
3568
けれども読み書きのスキルは 全ての人の役に立つものです
15:02
Again, the same thing with coding.
293
902564
2095
これはプログラミングも同じです
15:04
Most people won't grow up to become professional
294
904659
2222
多くの人は大人になって
15:06
computer scientists or programmers,
295
906881
3219
コンピュータ科学者やプログラマーに なるわけではありません
15:10
but those skills of thinking creatively,
296
910100
2338
しかし創造的に考えるスキル
15:12
reasoning systematically, working collaboratively --
297
912438
2514
系統的な推論 協力して働くこと
15:14
skills you develop when you code in Scratch --
298
914952
2710
Scratchでプログラムを書くことで学ぶ このようスキルは
15:17
are things that people can use no matter what they're doing in their work lives.
299
917662
4822
どのような仕事に就こうとも 役立てることができるのです
15:22
And it's not just about your work life.
300
922484
2376
これは仕事に限ったもの でもありません
15:24
Coding can also enable you to
301
924860
2720
プログラミングは生活の中で 自分のアイディアや感情を
15:27
express your ideas and feelings in your personal life.
302
927580
3176
表現するときにも使えます
15:30
Let me end with just one more example.
303
930756
2673
最後に もう1つ 例を挙げさせてください
15:33
So this is an example that came from
304
933429
3127
この作品は 私が 母の日のカードを
15:36
after I had sent the Mother's Day cards to my mom,
305
936556
4468
母に送った後に 作られたものです
15:41
she decided that she wanted to learn Scratch.
306
941024
3101
母はScratchを 学んでみたいと思ったのです
15:44
So she made this project for my birthday
307
944125
3031
それで私の誕生日のための プロジェクトを作り
15:47
and sent me a happy birthday Scratch card.
308
947156
3576
私にScratchのバースデーカードを 送ってくれました
15:50
Now this project is not going to win any prizes for design,
309
950732
3856
この作品はデザイン賞を 取るようなものではありません
15:54
and you can rest assured that my 83-year-old mom
310
954588
2975
83才の母が プログラマーや
15:57
is not training to become a professional programmer or computer scientist.
311
957563
4237
コンピュータ科学者になろうと 学んでいるわけではないのも明らかでしょう
16:01
But working on this project enabled her
312
961800
2972
しかしこの作品を通じて
16:04
to make a connection to someone that she cares about
313
964772
2666
母は気にかける人との つながりを深め
16:07
and enabled her to keep on learning new things
314
967438
2808
新しいことを学び続けることが できました
16:10
and continuing to practice her creativity
315
970246
2432
創造性を発揮し
16:12
and developing new ways of expressing herself.
316
972678
3175
自分を表現する新しい方法を 見つけることができました
16:15
So as we take a look and we see that
317
975853
4211
見渡してみると
16:20
Michael Bloomberg is learning to code,
318
980064
2564
マイケル・ブルームバーグは プログラミングを学び始め
16:22
all of the children of Estonia learn to code,
319
982628
2650
エストニアの子供達も プログラミングを学んでおり
16:25
even my mom has learned to code,
320
985278
2200
私の母でさえ プログラミングを覚えました
16:27
don't you think it's about time that you might be
321
987478
1772
みなさんも そろそろ プログラミングを—
16:29
thinking about learning to code?
322
989250
1912
覚えていい時期だと 思いませんか?
16:31
If you're interested in giving it a try,
323
991162
2193
興味をもたれたら
16:33
I'd encourage you to go to the Scratch website.
324
993355
2436
Scratchのウェブサイトを 覗いてみてください
16:35
It's scratch.mit.edu,
325
995791
2025
scratch.mit.eduです
16:37
and give a try at coding.
326
997816
1822
そしてプログラミングを 試してみてください
16:39
Thanks very much. (Applause)
327
999638
4118
ありがとうございました(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7