Mitch Resnick: Let's teach kids to code

248,846 views ・ 2013-01-29

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traduttore: Sara Miotto Revisore: Martina Residenti
00:15
It was a Saturday afternoon in May,
1
15911
3179
Era un sabato pomeriggio di maggio
00:19
and I suddenly realized
2
19090
2514
e, improvvisamente, mi sono reso conto
00:21
that the next day was Mother's Day,
3
21604
3454
che il giorno dopo era la festa della mamma,
00:25
and I hadn't gotten anything for my mom,
4
25058
1846
e non avevo preso niente per mia mamma,
00:26
so I started thinking about
5
26904
1401
perciò ho iniziato a pensare
00:28
what should I get my mom for Mother's Day?
6
28305
2337
cosa posso prenderle per la festa della mamma?
00:30
I thought, why don't I make her
7
30642
1844
Mi sono chiesto, perché non le faccio
00:32
an interactive Mother's Day card
8
32486
3049
un biglietto d'auguri nterattivo
00:35
using the Scratch software that I'd been developing
9
35535
2708
usando Scratch, il software che stavo sviluppando
00:38
with my research group at the MIT Media Lab?
10
38243
3817
con il mio gruppo di ricerca al Media Lab dell'MIT?
00:42
We developed it so that people could easily create
11
42060
3380
Lo abbiamo sviluppato in modo che la gente potesse facilmente creare
00:45
their own interactive stories and games and animations,
12
45440
4244
le proprie storie, giochi e animazioni interattive,
00:49
and then share their creations with one another.
13
49684
3769
per poi condividere le loro creazioni.
00:53
So I thought, this would be an opportunity to use Scratch
14
53453
3868
Dunque ho pensato che poteva essere un'opportunità di usare Scratch
00:57
to make an interactive card for my mom.
15
57321
2900
per fare un biglietto interattivo per mia mamma.
01:00
Before making my own Mother's Day card,
16
60221
2176
Prima di creare il mio biglietto per la festa della mamma,
01:02
I thought I would take a look
17
62397
1985
ho pensato di dare un'occhiata
01:04
at the Scratch website.
18
64382
1573
al sito web di Scratch.
01:05
So over the last several years, kids around the world
19
65955
3358
In questi ultimi anni, i bambini di tutto il mondo
01:09
ages 8 and up, have shared their projects,
20
69313
3194
dagli 8 anni in su, hanno condiviso i loro progetti,
01:12
and I thought, I wonder if, of those three million projects,
21
72507
3435
così ho pensato: mi chiedo se, fra questi tre milioni di progetti,
01:15
whether anyone else has thought to put up Mother's Day cards.
22
75942
3385
qualcun'altro abbia pensato di inserire anche dei biglietti per la festa della mamma.
01:19
So in the search box I typed in
23
79327
2994
Allora ho scritto nella casella di ricerca
01:22
"Mother's Day,"
24
82321
1545
"Festa della mamma,"
01:23
and I was surprised and delighted to see a list
25
83866
3003
e sono rimasto sorpreso e anche felice di vedere una lista
01:26
of dozens and dozens of Mother's Day cards
26
86869
2704
di decine e decine di biglietti d'auguri per la festa della mamma
01:29
that showed up on the Scratch website,
27
89573
2514
che sono venuti fuori nel sito di Scratch,
01:32
many of them just in the past 24 hours
28
92087
2318
e molti di questi erano apparsi proprio nelle ultime 24 ore
01:34
by procrastinators just like myself.
29
94405
3206
da persone che aspettano sempre fino all'ultimo minuto, come me.
01:37
So I started taking a look at them. (Music)
30
97611
3122
Così, ho iniziato a dare un' occhiata a questi biglietti. (Musica)
01:40
I saw one of them that featured a kitten
31
100733
2456
Ne ho visto uno con un gattino
01:43
and her mom and wishing her mom a happy Mother's Day.
32
103189
6871
che augurava alla sua mamma una buona festa della mamma.
01:50
And the creator very considerately
33
110060
2531
E il suo autore teneramente offriva
01:52
offered a replay for her mom.
34
112591
3504
un replay per la sua mamma.
01:56
Another one was an interactive project where,
35
116095
2384
Un altro biglietto era un progetto interattivo in cui,
01:58
when you moved the mouse over the letters of "Happy Mom Day,"
36
118479
3198
muovendo il mouse sopra alle lettere che compongono "Buona festa della mamma",
02:01
it reveals a special happy Mother's Day slogan.
37
121677
4920
appare una frase speciale sulla festa della mamma.
02:06
(Music) In this one, the creator told a narrative
38
126597
3983
(Musica) In questo, l'autore racconta la storia di come
02:10
about how she had Googled to find out
39
130580
2659
ha dovuto cercare su Google per scoprire
02:13
when Mother's Day was happening.
40
133239
3117
che giorno era la festa della mamma.
02:16
(Typing) And then once she found out when Mother's Day was happening,
41
136356
4143
(Digitando) E una volta che ha scoperto quand'era
02:20
she delivered a special Mother's Day greeting
42
140499
2478
ha mandato un biglietto d'auguri speciale per la festa della mamma
02:22
of how much she loved her mom.
43
142977
3627
dicendo quanto bene voleva alla sua mamma.
02:26
So I really enjoyed looking at these projects
44
146604
2225
Quindi mi è piaciuto molto vedere e interagire
02:28
and interacting with these projects.
45
148829
1652
con questi progetti.
02:30
In fact, I liked it so much that, instead of making my own project,
46
150481
3841
Mi è piaciuto così tanto che invece di creare un mio progetto personale,
02:34
I sent my mom links to about a dozen of these projects. (Laughter)
47
154322
4754
ho inviato a mia mamma link a decine di questi progetti. (Risate)
02:39
And actually, she reacted exactly the way that I hoped that she would.
48
159076
3580
E, a dire la verità, lei ha reagito esattamente come speravo reagisse.
02:42
She wrote back to me and she said,
49
162656
1385
Mi ha risposto anche lei con un biglietto che diceva,
02:44
"I'm so proud to have a son that created the software
50
164041
3267
"Sono orgogliosa di avere un figlio che ha creato il software
02:47
that allowed these kids to make Mother's Day cards for their mothers."
51
167308
4112
che ha permesso a questi bambini di creare dei biglietti d'auguri per le loro madri."
02:51
So my mom was happy, and that made me happy,
52
171420
3800
Quindi mia mamma era contenta e io ero contento per lei
02:55
but actually I was even happier for another reason.
53
175220
4624
ma in realtà un'altra cosa mi rendeva ancora più felice.
02:59
I was happy because these kids were using Scratch
54
179844
3959
Ero felice perché questi ragazzi stavano usando Scratch
03:03
just in the way that we had hoped that they would.
55
183803
2801
proprio nel modo in cui speravamo.
03:06
As they created their interactive Mother's Day cards,
56
186604
2811
Vederli creare questi biglietti interattivi per la festa della mamma,
03:09
you could see that they were really
57
189415
2281
mi ha dimostrato che erano diventati
03:11
becoming fluent with new technologies.
58
191696
3312
davvero fluenti con le nuove tecnologie.
03:15
What do I mean by fluent?
59
195008
1463
Che cosa voglio dire quando dico "fluenti"?
03:16
I mean that they were able to start expressing themselves
60
196471
4032
Voglio dire che questi ragazzini sono riusciti a esprimere loro stessi
03:20
and to start expressing their ideas.
61
200503
2777
e a iniziare ad esprimere anche le loro idee.
03:23
When you become fluent with language,
62
203280
2654
Quando si diventa fluenti in una lingua,
03:25
it means you can write an entry in your journal
63
205934
3537
vuol dire che si può scrivere una pagina di diario
03:29
or tell a joke to someone or write a letter to a friend.
64
209471
4053
o raccontare una barzelletta, o scrivere una lettera ad un amico.
03:33
And it's similar with new technologies.
65
213524
3157
Anche per le nuove tecnologie è così.
03:36
By writing, be creating these interactive Mother's Day cards,
66
216681
4182
Scrivendo, creando questi biglietti interattivi per la festa della mamma
03:40
these kids were showing that they were really fluent
67
220863
2530
questi ragazzi hanno dimostrato di essere molto fluenti
03:43
with new technologies.
68
223393
1673
nelle nuove tecnologie.
03:45
Now maybe you won't be so surprised by this,
69
225066
2765
Forse non ne rimarrete stupiti,
03:47
because a lot of times people feel that
70
227831
2696
perché molte volte le persone hanno l'impressione che
03:50
young people today can do all sorts of things with technology.
71
230527
3400
i giovani al giorno d'oggi possano fare qualsiasi cosa con la tecnologia.
03:53
I mean, all of us have heard young people referred to as "digital natives."
72
233927
4461
Voglio dire, tutti abbiamo sentito dire che i giovani sono "nativi digitali".
03:58
But actually I'm sort of skeptical about this term.
73
238388
3797
Ma, a dire la verità, sono un po' scettico su questo termine.
04:02
I'm not so sure we should be thinking of young people as digital natives.
74
242185
3501
Non sono così sicuro che considerare i giovani come "nativi digitali" sia il modo giusto di pensare a loro.
04:05
When you really look at it, how is it that young people
75
245686
2553
Pensandoci bene, qual è il modo in cui i giovani
04:08
spend most of their time using new technologies?
76
248239
3536
passano la maggior parte del tempo usando le nuove tecnologie?
04:11
You often see them in situations like this,
77
251775
3523
Li vediamo spesso in situazioni come questa,
04:15
or like this,
78
255298
2194
o come questa,
04:17
and there's no doubt that young people
79
257492
1518
e non c'è dubbio che i giovani
04:19
are very comfortable and familiar browsing
80
259010
3316
hanno familiarità e dimestichezza nel navigare in internet
04:22
and chatting and texting and gaming.
81
262326
4522
e a chattare, a mandare messaggi e a giocare.
04:26
But that doesn't really make you fluent.
82
266848
3199
Ma questo non basta per renderti fluente.
04:30
So young people today have lots of experience
83
270047
3959
Al giorno d'oggi i giovani hanno molta esperienza
04:34
and lots of familiarity with interacting with new technologies,
84
274006
3795
e molta familiarità ad interagire con le nuove tecnologie,
04:37
but a lot less so of creating with new technologies
85
277801
3405
ma non a creare usando nuove tecnologie
04:41
and expressing themselves with new technologies.
86
281206
2972
e ad esprimersi attraverso le nuove tecnologie.
04:44
It's almost as if they can read
87
284178
2392
È come se riuscissero a leggere
04:46
but not write with new technologies.
88
286570
3333
ma non a scrivere con le nuove tecnologie.
04:49
And I'm really interested in seeing, how can we help young people become fluent
89
289903
3898
Mi interessa molto capire come possiamo aiutare i giovani a diventare fluenti
04:53
so they can write with new technologies?
90
293801
2529
in modo che possano scrivere con le nuove tecnologie.
04:56
And that really means that they need to be able to
91
296330
3360
E questo significa che loro devono essere veramente in grado di
04:59
write their own computer programs, or code.
92
299690
4512
scrivere i propri programmi per il computer, o programmare.
05:04
So, increasingly, people are starting to recognize
93
304202
2712
Quindi le persone si rendono conto sempre di più
05:06
the importance of learning to code.
94
306914
3304
dell'importanza di imparare a programmare.
05:10
You know, in recent years, there have been
95
310218
2602
Sapete, negli ultimi anni, ci sono stati
05:12
hundreds of new organizations and websites
96
312820
2892
centinaia di nuove organizzazioni e siti web
05:15
that are helping young people learn to code.
97
315712
3294
per aiutare i giovani ad imparare a programmare.
05:19
You look online, you'll see places like Codecademy
98
319006
3591
Cercando online, si trovano posti come Codecademy
05:22
and events like CoderDojo
99
322597
2371
ed eventi come CoderDojo
05:24
and sites like Girls Who Code,
100
324968
2431
e siti come Girls Who Code,
05:27
or Black Girls Code.
101
327399
1694
o Black Girls Code.
05:29
It seems that everybody is getting into the act.
102
329093
3108
Sembra che tutti stiano iniziando ad interessarsene.
05:32
You know, just at the beginning of this year,
103
332201
2583
Proprio all'inizio di quest'anno,
05:34
at the turn of the new year,
104
334784
1365
per l'anno nuovo,
05:36
New York City Mayor Michael Bloomberg
105
336149
2660
il sindaco di New York Michael Bloomberg
05:38
made a New Year's resolution that he was going to learn
106
338809
2260
ha deciso, come proposito per l'anno nuovo, di imparare
05:41
to code in 2012.
107
341069
2779
a programmare nel 2012.
05:43
A few months later, the country of Estonia decided that
108
343848
3168
Qualche mese dopo, l'Estonia ha deciso che
05:47
all of its first graders should learn to code.
109
347016
3656
tutti i bambini in prima elementare avrebbero dovuto imparare a programmare.
05:50
And that triggered a debate in the U.K.
110
350672
2792
E questo ha scatenato un dibattito nel Regno Unito
05:53
about whether all the children there should learn to code.
111
353464
4309
sulla necessità per tutti i bambini di imparare a programmare.
05:57
Now, for some of you, when you hear about this,
112
357773
2843
Ora, a qualcuno di voi sembrerà strano
06:00
it might seem sort of strange about everybody learning to code.
113
360616
3608
tutto questo parlare di imparare a programmare.
06:04
When many people think of coding, they think of it
114
364224
3150
Quando si parla di programmare, molta gente pensa
06:07
as something that only a very narrow sub-community
115
367374
3576
che sia qualcosa che solo un piccolissimo gruppo
06:10
of people are going to be doing,
116
370950
2658
sa fare,
06:13
and they think of coding looking like this.
117
373608
2922
e pensano che programmare assomigli a questo.
06:16
And in fact, if this is what coding is like,
118
376530
2166
E di sicuro se programmare rimarrà così,
06:18
it will only be a narrow sub-community of people
119
378696
2495
saranno solo piccoli gruppi, pochissime persone
06:21
with special mathematical skills and technological background
120
381191
3072
con abilità matematiche particolari e una formazione informatica
06:24
that can code.
121
384263
2266
ad essere in grado di programmare.
06:26
But coding doesn't have to be like this.
122
386529
2500
Ma programmare non deve necessariamente essere così.
06:29
Let me show you about what it's like to code in Scratch.
123
389029
3979
Adesso vi farò vedere come si fa a programmare su Scratch.
06:33
So in Scratch, to code, you just snap blocks together.
124
393008
4279
Per programmare su Scratch, basta agganciare tessere tra loro.
06:37
In this case, you take a move block,
125
397287
1915
In questo caso, si prende una tessera "muovi"
06:39
snap it into a stack,
126
399202
1769
la si sistema in una pila,
06:40
and the stacks of blocks control the behaviors
127
400971
2758
e le pile di tessere controllano i movimenti
06:43
of the different characters in your game or your story,
128
403729
3518
dei diversi personaggi nel gioco o nella storia,
06:47
in this case controlling the big fish.
129
407247
2301
in questo caso il pesce.
06:49
After you've created your program, you can click on "share,"
130
409548
3451
Dopo aver creato un programma, puoi cliccare su "condividi",
06:52
and then share your project with other people,
131
412999
3076
e condividere il progetto con altre persone,
06:56
so that they can use the project
132
416075
1823
in modo che lo possano usare
06:57
and start working on the project as well.
133
417898
2974
e iniziare a lavorarci su.
07:00
So, of course, making a fish game isn't the only thing
134
420872
3322
Ovviamente, fare un gioco con i pesci non è l'unica cosa
07:04
you can do with Scratch.
135
424194
1645
che si può fare con Scratch.
07:05
Of the millions of projects on the Scratch website,
136
425839
1980
Nei milioni di progetti sul sito
07:07
there's everything from animated stories
137
427819
2824
c'è di tutto: storie animate,
07:10
to school science projects
138
430643
2416
progetti di scienze per la scuola,
07:13
to anime soap operas
139
433059
2064
soap opera con personaggi dei cartoni,
07:15
to virtual construction kits
140
435123
2322
kit per costruzioni virtuali,
07:17
to recreations of classic video games
141
437445
2713
nuove versioni di classici dei video game,
07:20
to political opinion polls
142
440158
2269
sondaggi sulla politica,
07:22
to trigonometry tutorials
143
442427
2640
tutorial di trigonometria,
07:25
to interactive artwork, and, yes,
144
445067
2920
opere d'arte interattive e
07:27
interactive Mother's Day cards.
145
447987
2784
anche biglietti interattivi per la festa della mamma.
07:30
So I think there's so many different ways
146
450771
3036
Quindi credo ci siano tanti modi diversi
07:33
that people can express themselves using this,
147
453807
3460
in cui ci si può esprimere usando Scratch,
07:37
to be able to take their ideas and share their ideas with the world.
148
457267
3400
per poter sviluppare e condividere le proprie idee con il mondo.
07:40
And it doesn't just stay on the screen.
149
460667
2562
E non è limitato al mondo virtuale.
07:43
You can also code to interact with the physical world around you.
150
463229
3767
Si può programmare per interagire con il mondo fisico intorno a noi.
07:46
Here's an example from Hong Kong,
151
466996
2479
Ecco un esempio da Hong Kong,
07:49
where some kids made a game
152
469475
1407
dove alcuni bambini hanno creato un gioco
07:50
and then built their own physical interface device
153
470882
3281
e poi hanno costruito un dispositivo d'interfaccia fisica
07:54
and had a light sensor, so the light sensor
154
474163
2892
che ha un sensore per la luce. Questo sensore
07:57
detects the hole in the board,
155
477055
1943
riesce a localizzare un buco nell'asse,
07:58
so as they move the physical saw,
156
478998
2200
quindi,muovendo la sega reale
08:01
the light sensor detects the hole
157
481198
2240
il sensore luce localizza il buco
08:03
and controls the virtual saw on the screen
158
483438
2956
e controlla la sega virtuale sullo schermo
08:06
and saws down the tree.
159
486394
2780
che taglia l'albero.
08:09
We're going to continue to look at new ways
160
489174
2109
Si continueranno a cercare altri modi
08:11
of bringing together the physical world and the virtual world
161
491283
3056
per far convergere il mondo reale e il mondo virtuale
08:14
and connecting to the world around us.
162
494339
2928
e per collegarsi al mondo in cui viviamo.
08:17
This is an example from a new version of Scratch
163
497267
2233
Questo esempio viene da una nuova versione di Scratch
08:19
that we'll be releasing in the next few months,
164
499500
3623
che verrà lanciata nei prossimi mesi,
08:23
and we're looking again to be able
165
503123
2050
e stiamo tuttora cercando di fare in modo
08:25
to push you in new directions.
166
505173
1696
di aprire nuove direzioni per tutti.
08:26
Here's an example.
167
506869
2264
Ecco un esempio.
08:29
It uses the webcam.
168
509133
4074
Si usa la webcam.
08:33
And as I move my hand, I can pop the balloons
169
513207
4856
Quando muovo la mano, posso far scoppiare i palloncini
08:38
or I can move the bug.
170
518063
2885
o posso muovere quell'insetto.
08:40
So it's a little bit like Microsoft Kinect,
171
520948
2565
Quindi è un po come il Microsoft Kinect,
08:43
where you interact with gestures in the world.
172
523513
2716
dove si interagisce attraverso gesti.
08:46
But instead of just playing someone else's game,
173
526229
2244
Però, invece di giocare con un gioco fatto da altri,
08:48
you get to create the games,
174
528473
2242
qui si possono creare i propri giochi,
08:50
and if you see someone else's game,
175
530715
1383
e se si vede il gioco di qualcun'altro,
08:52
you can just say "see inside,"
176
532098
2640
basta dire "vedi all'interno",
08:54
and you can look at the stacks of blocks that control it.
177
534738
2894
e si possono vedere le pile di tessere che lo controllano.
08:57
So there's a new block that says how much video motion there is,
178
537632
3555
C'è una nuova tessera che regola la presenza di movimento
09:01
and then, if there's so much video motion,
179
541187
3121
così, se c'è una certa quantità di movimento,
09:04
it will then tell the balloon to pop.
180
544308
3379
allora la tessera dirà al palloncino di scoppiare.
09:07
The same way that this uses the camera
181
547687
2384
Il modo in cui viene usata la fotocamera
09:10
to get information into Scratch,
182
550071
2505
per inserire informazioni su Scratch,
09:12
you can also use the microphone.
183
552576
3007
funziona anche se si usa il microfono.
09:15
Here's an example of a project using the microphone.
184
555583
3984
Questo è un esempio di un progetto che usa il microfono.
09:19
So I'm going to let all of you control this game
185
559567
2400
Allora, lascerò controllare il gioco a tutti voi
09:21
using your voices.
186
561967
2246
usando le vostre voci.
09:24
(Crickets chirping) (Shouts) (Chomping)
187
564213
16456
(Canto dei grilli) (Grida) (Gnam!)
09:40
(Laughter)
188
580669
8629
(Risate)
09:49
(Applause)
189
589298
8784
(Applausi)
09:58
As kids are creating projects like this,
190
598082
2605
Quando i bambini creano un progetto come questo,
10:00
they're learning to code,
191
600687
2265
imparano anche a programmare,
10:02
but even more importantly, they're coding to learn.
192
602952
3934
ma, cosa ancora più importante, programmano per imparare.
10:06
Because as they learn to code,
193
606886
2289
Perché imparando a programmare,
10:09
it enables them to learn many other things,
194
609175
3320
imparano mille altre cose,
10:12
opens up many new opportunities for learning.
195
612495
2872
aprendo nuove opportunità di apprendimento.
10:15
Again, it's useful to make an analogy to reading and writing.
196
615367
4384
Ripeto, è utile fare un'analogia con la lettura e la scrittura.
10:19
When you learn to read and write, it opens up
197
619751
2940
Quando si impara a leggere e scrivere, si aprono
10:22
opportunities for you to learn so many other things.
198
622691
3060
nuove opportunità per imparare molte altre cose.
10:25
When you learn to read, you can then read to learn.
199
625751
3760
Quando si impara a leggere, allora si potrà anche leggere per imparare.
10:29
And it's the same thing with coding.
200
629511
2188
E imparare a programmare è la stessa cosa.
10:31
If you learn to code, you can code to learn.
201
631699
2547
Se si impara a programmare, allora si potrà anche programmare per imparare.
10:34
Now some of the things you can learn are sort of obvious.
202
634246
2554
Ora, alcune cose che si imparano sono piuttosto ovvie.
10:36
You learn more about how computers work.
203
636800
2498
Si impara qualcosa di più su come funzionano i computer.
10:39
But that's just where it starts.
204
639298
2318
Ma questo è solamente il punto di partenza.
10:41
When you learn to code, it opens up for you to learn
205
641616
2595
Quando si impara a programmare, si apre la possibilità di imparare
10:44
many other things.
206
644211
2245
molte altre cose.
10:46
Let me show you an example.
207
646456
2346
Adesso vi mostro un esempio.
10:48
Here's another project,
208
648802
2270
Ecco un altro progetto
10:51
and I saw this when I was visiting
209
651072
2268
che ho visto quando stavo visitando
10:53
one of the computer clubhouses.
210
653340
2142
uno dei club del computer.
10:55
These are after-school learning centers that we helped start
211
655482
3020
Questi sono dei centri di apprendimento dopo-scuola, che abbiamo contribuito a far partire
10:58
that help young people from low-income communities
212
658502
2762
che aiutano i giovani delle comunità a basso reddito
11:01
learn to express themselves creatively with new technologies.
213
661264
4079
ad imparare a esprimere loro stessi in modo creativo per mezzo delle nuove tecnologie.
11:05
And when I went to one of the clubhouses a couple years ago,
214
665343
2795
Un paio di anni fa, quando sono andato in uno di questi club,
11:08
I saw a 13-year-old boy who was using our Scratch software
215
668138
3725
ho visto un ragazzo di 13 anni che stava usando il nostro software, Scratch,
11:11
to create a game somewhat like this one,
216
671863
2896
per creare un gioco simile a questo,
11:14
and he was very happy with his game and proud of his game,
217
674759
2923
ed era molto soddisfatto e orgoglioso del suo gioco,
11:17
but also he wanted to do more.
218
677682
2965
ma voleva fare di più.
11:20
He wanted to keep score.
219
680647
2304
Voleva tenere il punteggio.
11:22
So this was a game where the big fish eats the little fish,
220
682951
3076
Stiamo parlando di un gioco dove il pesce grande mangia il pesce piccolo,
11:26
but he wanted to keep score, so that each time
221
686027
2927
ma lui voleva tenere il punteggio, in modo che ogni volta
11:28
the big fish eats the little fish,
222
688954
3378
che il pesce grande mangiava il pesce piccolo,
11:32
the score would go up and it would keep track,
223
692332
2539
avrebbe guadagnato punti e poi salvato,
11:34
and he didn't know how to do that.
224
694871
2512
ma non sapeva come fare.
11:37
So I showed him.
225
697383
2265
Così gliel'ho fatto vedere.
11:39
In Scratch, you can create something called a variable.
226
699648
3577
Con Scratch, si può creare quella che viene chiamata variabile.
11:43
I'll call it score.
227
703225
4127
Io lo chiamo punteggio.
11:47
And that creates some new blocks for you,
228
707352
2831
E questo crea delle nuove tessere,
11:50
and also creates a little scoreboard that keeps track of the score,
229
710183
4666
e crea anche una tabella segnapunti che memorizza il punteggio,
11:54
so each time I click on "change score," it increments the score.
230
714849
5252
così ogni volta che clicco su "cambia il punteggio", il punteggio viene incrementato.
12:00
So I showed this to the clubhouse member --
231
720101
2525
L'ho fatto vedere a questo ragazzino del club --
12:02
let's call him Victor -- and Victor,
232
722626
2701
possiamo chiamarlo Victor -- e Victor,
12:05
when he saw that this block would let him increment the score,
233
725327
2802
quando ha visto che questa tessera gli permetteva di incrementare il punteggio,
12:08
he knew exactly what to do.
234
728129
1816
ha capito esattamente quello che doveva fare.
12:09
He took the block
235
729945
2314
Ha preso la tessera
12:12
and he put it into the program
236
732259
3044
e l'ha inserita nel programma
12:15
exactly where the big fish eats the little fish.
237
735303
4193
esattamente dove il pesce grande mangia il pesce piccolo.
12:19
So then, each time the big fish eats the little fish,
238
739496
5023
Così, ogni volta che il pesce grande mangia il pesce piccolo,
12:24
he will increment the score, and the score will go up by one.
239
744519
5995
il punteggio salirà di un punto.
12:30
And it's in fact working.
240
750514
1697
E funziona.
12:32
And he saw this, and he was so excited,
241
752211
2254
Quando l'ha visto era così entusiasta
12:34
he reached his hand out to me,
242
754465
1679
che mi ha dato la mano,
12:36
and he said, "Thank you, thank you, thank you."
243
756144
2549
e mi ha detto, "Grazie, grazie, grazie."
12:38
And what went through my mind was,
244
758693
2069
In quel momento ho pensato,
12:40
how often is it that teachers are thanked by their students
245
760762
3042
quante volte capita che gli studenti ringrazino i loro insegnanti
12:43
for teaching them variables? (Laughter)
246
763804
3403
per aver insegnato loro le variabili? (Risate)
12:47
It doesn't happen in most classrooms,
247
767207
2481
Non succede per la maggior parte delle classi,
12:49
but that's because in most classrooms, when kids learn about variables,
248
769688
2959
perché nella maggior parte delle classi, quando i ragazzi imparano le variabili,
12:52
they don't know why they're learning it.
249
772647
2508
non sanno perché le devono imparare.
12:55
It's nothing that, really, they can make use of.
250
775155
2871
In realtà, non sono qualcosa che possono usare praticamente.
12:58
When you learn ideas like this in Scratch,
251
778026
2162
Quando si imparano idee come questa su Scratch,
13:00
you can learn it in a way that's really meaningful and motivating for you,
252
780188
4103
le si può imparare in un modo veramente significativo e stimolante,
13:04
that you can understand the reason for learning variables,
253
784291
2990
in modo che si possa capire il motivo per cui si devono imparare le variabili,
13:07
and we see that kids learn it more deeply
254
787281
2042
e vediamo che in questo modo i bambini imparano di più
13:09
and learn it better.
255
789323
1415
e imparano meglio.
13:10
Victor had, I'm sure, been taught about variables in schools,
256
790738
3041
Sono sicuro che Victor ha dovuto studiare le variabili a scuola
13:13
but he really didn't -- he wasn't paying attention.
257
793779
2188
ma non le ha imparate davvero, perché non stava facendo attenzione.
13:15
Now he had a reason for learning variables.
258
795967
2283
Mentre adesso ha un motivo per imparare le variabili.
13:18
So when you learn through coding, and coding to learn,
259
798250
3074
Quindi quando si impara programmando, e si programma per imparare,
13:21
you're learning it in a meaningful context, and that's the best way of learning things.
260
801324
4884
si sta imparando in un contesto significativo, e questo è il modo migliore per imparare.
13:26
So as kids like Victor are creating projects like this,
261
806208
3455
Quindi, quando bambini come Victor creano progetti come questo,
13:29
they're learning important concepts like variables,
262
809663
2784
imparano anche concetti importanti come le variabili,
13:32
but that's just the start.
263
812447
2128
ma questo è solo l'inizio.
13:34
As Victor worked on this project and created the scripts,
264
814575
3850
Victor, lavorando a questo progetto e creando il codice,
13:38
he was also learning about the process of design,
265
818425
3252
ha imparato anche il processo della progettazione,
13:41
how to start with the glimmer of an idea
266
821677
2619
come iniziare col barlume di un'idea
13:44
and turn it into a fully-fledged, functioning project
267
824296
2906
e trasformarla in un progetto completamente sviluppato e funzionante
13:47
like you see here.
268
827202
2507
come potete vedere qui.
13:49
So he was learning many different core principles of design,
269
829709
4040
Quindi, Victor ha imparato molti principi basilari di della progettazione,
13:53
about how to experiment with new ideas,
270
833749
3242
come sperimentare nuove idee,
13:56
how to take complex ideas and break them down into simpler parts,
271
836991
4705
come prendere idee complesse e spezzettarle in parti più semplici,
14:01
how to collaborate with other people on your projects,
272
841696
2990
come collaborare con altre persone per i propri progetti,
14:04
about how to find and fix bugs when things go wrong,
273
844686
3451
come trovare e correggere errori nel software quando qualcosa va storto,
14:08
how to keep persistent and to persevere
274
848137
3054
come essere tenace e perseverare
14:11
in the face of frustrations when things aren't working well.
275
851191
3405
nonostante lo scoraggiamento che si prova quando le cose non stanno andando bene.
14:14
Now those are important skills
276
854596
1773
Queste sono tutte abilità importanti
14:16
that aren't just relevant for coding.
277
856369
2868
che non hanno a che fare solo con la programmazione di codici.
14:19
They're relevant for all sorts of different activities.
278
859237
2827
Sono importanti anche per qualsiasi attività.
14:22
Now, who knows if Victor is going to grow up and become
279
862064
3168
Ora, chi lo sa se Victor diventerà
14:25
a programmer or a professional computer scientist?
280
865232
2924
un programmatore o un esperto di informatica.
14:28
It's probably not so likely,
281
868156
1812
È probabile che non succeda,
14:29
but regardless of what he does,
282
869968
1788
ma a prescindere da quello che farà,
14:31
he'll be able to make use of these design skills that he learned.
283
871756
3704
sarà comunque in grado di fare uso di questa capacità di progettazione che ha imparato.
14:35
Regardless of whether he grows up to be a marketing manager
284
875460
2584
A prescindere dal fatto che diventi un responsabile marketing
14:38
or a mechanic or a community organizer,
285
878044
3120
o un meccanico o un organizzatore nella comunità,
14:41
that these ideas are useful for everybody.
286
881164
2456
queste idee sono comunque utili a tutti.
14:43
Again, it's useful to think about this analogy with language.
287
883620
3922
Ripeto, è utile fare un'analogia con il linguaggio.
14:47
When you become fluent with reading and writing,
288
887542
4356
Quando si diventa fluenti a leggere e scrivere
14:51
it's not something that you're doing
289
891898
2441
non lo si fa
14:54
just to become a professional writer.
290
894339
1960
solamente per diventare uno scrittore di professione.
14:56
Very few people become professional writers.
291
896299
2697
Poche persone diventano scrittori di professione.
14:58
But it's useful for everybody to learn how to read and write.
292
898996
3568
Ma imparare a leggere e scrivere è utile a tutti.
15:02
Again, the same thing with coding.
293
902564
2095
Ed è la stessa cosa per la programmazione.
15:04
Most people won't grow up to become professional
294
904659
2222
La maggior parte delle persone non diventerà un esperto
15:06
computer scientists or programmers,
295
906881
3219
di informatica o un programmatore,
15:10
but those skills of thinking creatively,
296
910100
2338
ma l'abilità di pensare in modo creativo,
15:12
reasoning systematically, working collaboratively --
297
912438
2514
pensare schematicamente, lavorare collaborando con gli altri --
15:14
skills you develop when you code in Scratch --
298
914952
2710
queste sono abilità che si sviluppano anche quando si programma con Scratch --
15:17
are things that people can use no matter what they're doing in their work lives.
299
917662
4822
sono cose che le persone possono usare, indipendentemente dal lavoro che fanno.
15:22
And it's not just about your work life.
300
922484
2376
E non ha a che fare solamente con la vita lavorativa.
15:24
Coding can also enable you to
301
924860
2720
Programmare permette anche
15:27
express your ideas and feelings in your personal life.
302
927580
3176
di esprimere le proprie idee e sentimenti a livello personale.
15:30
Let me end with just one more example.
303
930756
2673
Concluderò con un altro esempio.
15:33
So this is an example that came from
304
933429
3127
Questo è successo
15:36
after I had sent the Mother's Day cards to my mom,
305
936556
4468
dopo che ho mandato a mia mamma il biglietto per la festa della mamma,
15:41
she decided that she wanted to learn Scratch.
306
941024
3101
e lei ha deciso che voleva imparare ad usare Scratch.
15:44
So she made this project for my birthday
307
944125
3031
Così, ha creato un progetto per il mio compleanno
15:47
and sent me a happy birthday Scratch card.
308
947156
3576
e mi ha mandato un biglietto di buon compleanno fatto con Scratch.
15:50
Now this project is not going to win any prizes for design,
309
950732
3856
Ovviamente, questo progetto non vincerà alcun premio di design,
15:54
and you can rest assured that my 83-year-old mom
310
954588
2975
e potete stare sicuri che mia mamma non ha l'ambizione di
15:57
is not training to become a professional programmer or computer scientist.
311
957563
4237
diventare un programmatore di professione, visto che ha 83 anni.
16:01
But working on this project enabled her
312
961800
2972
Ma lavorare a questo progetto le ha permesso
16:04
to make a connection to someone that she cares about
313
964772
2666
di creare un nuovo legame con una persona a cui vuole bene
16:07
and enabled her to keep on learning new things
314
967438
2808
e le ha permesso di continuare ad imparare cose nuove
16:10
and continuing to practice her creativity
315
970246
2432
e di continuare a esercitare la sua creatività
16:12
and developing new ways of expressing herself.
316
972678
3175
e sviluppare modi nuovi di esprimere se stessa.
16:15
So as we take a look and we see that
317
975853
4211
Quindi, quando diamo un'occhiata e vediamo che
16:20
Michael Bloomberg is learning to code,
318
980064
2564
Michael Bloomberg sta imparando a programmare,
16:22
all of the children of Estonia learn to code,
319
982628
2650
i bambini in Estonia stanno imparando a programmare,
16:25
even my mom has learned to code,
320
985278
2200
perfino mia mamma ha imparato ha programmare,
16:27
don't you think it's about time that you might be
321
987478
1772
non pensate che sia giunto il momento
16:29
thinking about learning to code?
322
989250
1912
di pensare ad imparare a programmare?
16:31
If you're interested in giving it a try,
323
991162
2193
Se vi interessa fare un tentativo,
16:33
I'd encourage you to go to the Scratch website.
324
993355
2436
vi esorto ad andare su Scratch.
16:35
It's scratch.mit.edu,
325
995791
2025
Ovvero scratch.mit.edu,
16:37
and give a try at coding.
326
997816
1822
e provate a programmare!
16:39
Thanks very much. (Applause)
327
999638
4118
Grazie. (Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7