Mitch Resnick: Let's teach kids to code

248,846 views ・ 2013-01-29

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Traducător: Maria Sterea Corector: Ariana Bleau Lugo
00:15
It was a Saturday afternoon in May,
1
15911
3179
Eram într-o sâmbătă după-amiază în luna mai,
00:19
and I suddenly realized
2
19090
2514
și mi-am dat seama brusc
00:21
that the next day was Mother's Day,
3
21604
3454
că a doua zi era Ziua Mamei,
00:25
and I hadn't gotten anything for my mom,
4
25058
1846
și nu-i luasem niciun cadou mamei,
00:26
so I started thinking about
5
26904
1401
așa că am început să mă gândesc
00:28
what should I get my mom for Mother's Day?
6
28305
2337
ce i-aș putea oferi mamei de Ziua Mamei?
00:30
I thought, why don't I make her
7
30642
1844
M-am gândit, ce-ar fi să-i fac
00:32
an interactive Mother's Day card
8
32486
3049
o felicitare interactivă de Ziua Mamei
00:35
using the Scratch software that I'd been developing
9
35535
2708
folosind Programul Scratch pe care l-am creat
00:38
with my research group at the MIT Media Lab?
10
38243
3817
cu echipa mea de cercetători a Laboratorului MIT Media?
00:42
We developed it so that people could easily create
11
42060
3380
Am dezvoltat acest program pentru ca oamenii să creeze cu usurință
00:45
their own interactive stories and games and animations,
12
45440
4244
propriile lor povești interactive, jocuri și animație,
00:49
and then share their creations with one another.
13
49684
3769
și apoi să-și împărtășească creațiile unii cu alții.
00:53
So I thought, this would be an opportunity to use Scratch
14
53453
3868
M-am gândit că ar fi o ocazie bună să folosesc Scratch
00:57
to make an interactive card for my mom.
15
57321
2900
să-i fac o felicitare interactivă mamei.
01:00
Before making my own Mother's Day card,
16
60221
2176
Înainte de a-i face o felicitare de ziua mamei,
01:02
I thought I would take a look
17
62397
1985
m-am gândit să arunc o privire
01:04
at the Scratch website.
18
64382
1573
la site-ul Scratch.
01:05
So over the last several years, kids around the world
19
65955
3358
În ultimii ani, copiii din lumea întreagă,
01:09
ages 8 and up, have shared their projects,
20
69313
3194
8 ani sau mai mari, și-au împărtășit proiectele
01:12
and I thought, I wonder if, of those three million projects,
21
72507
3435
și m-am gândit, din acele trei milioane de proiecte,
01:15
whether anyone else has thought to put up Mother's Day cards.
22
75942
3385
dacă s-a mai gândit altcineva să ofere felicitări de Ziua Mamei.
01:19
So in the search box I typed in
23
79327
2994
Așa că în căsuța de căutare am tastat
01:22
"Mother's Day,"
24
82321
1545
„Ziua Mamei”,
01:23
and I was surprised and delighted to see a list
25
83866
3003
și am fost surprins și încântat să văd o listă întreagă
01:26
of dozens and dozens of Mother's Day cards
26
86869
2704
cu zeci și sute de felicitări de Ziua Mamei
01:29
that showed up on the Scratch website,
27
89573
2514
care apăreau pe site-ul Scratch,
01:32
many of them just in the past 24 hours
28
92087
2318
multe chiar în ultimele 24 de ore
01:34
by procrastinators just like myself.
29
94405
3206
postate în ultimul moment ca mine.
01:37
So I started taking a look at them. (Music)
30
97611
3122
Am început să mă uit la ele. (Muzică)
01:40
I saw one of them that featured a kitten
31
100733
2456
Am văzut una cu un pisoi,
01:43
and her mom and wishing her mom a happy Mother's Day.
32
103189
6871
cu mama lui, căreia îi ura "La Mulți Ani de Ziua Mamei!”
01:50
And the creator very considerately
33
110060
2531
Iar creatoarea oferea mamei
01:52
offered a replay for her mom.
34
112591
3504
posibilitatea să mai vadă o dată urarea.
01:56
Another one was an interactive project where,
35
116095
2384
Altă felicitare era un proiect interactiv, care,
01:58
when you moved the mouse over the letters of "Happy Mom Day,"
36
118479
3198
atunci când mișcai mouse-ul peste literele din "La mulți ani de Ziua Mamei",
02:01
it reveals a special happy Mother's Day slogan.
37
121677
4920
dezvăluia un slogan special pentru Ziua Mamei.
02:06
(Music) In this one, the creator told a narrative
38
126597
3983
(Muzică) În alta, creatoarea spunea o poveste
02:10
about how she had Googled to find out
39
130580
2659
despre cum a căutat pe Google să afle
02:13
when Mother's Day was happening.
40
133239
3117
când este Ziua Mamei.
02:16
(Typing) And then once she found out when Mother's Day was happening,
41
136356
4143
(Tastare) Și după ce a aflat când e Ziua Mamei,
02:20
she delivered a special Mother's Day greeting
42
140499
2478
a trimis o felicitare specială pentru Ziua Mamei,
02:22
of how much she loved her mom.
43
142977
3627
care îi arăta mamei cât de mult o iubește.
02:26
So I really enjoyed looking at these projects
44
146604
2225
Mi-a făcut plăcere să văd
02:28
and interacting with these projects.
45
148829
1652
și să interacționez cu aceste proiecte.
02:30
In fact, I liked it so much that, instead of making my own project,
46
150481
3841
De fapt, mi-a plăcut atât de mult încât, în loc să-mi fac propriul proiect,
02:34
I sent my mom links to about a dozen of these projects. (Laughter)
47
154322
4754
I-am trimis mamei link-uri către aproximativ o duzină de astfel de proiecte. (Râsete)
02:39
And actually, she reacted exactly the way that I hoped that she would.
48
159076
3580
Și a reacționat exact cum mă așteptam.
02:42
She wrote back to me and she said,
49
162656
1385
Mi-a răspuns:
02:44
"I'm so proud to have a son that created the software
50
164041
3267
"Sunt mândră să am un fiu care a creat programul
02:47
that allowed these kids to make Mother's Day cards for their mothers."
51
167308
4112
care le-a permis acestor copii să facă felicitări de Ziua Mamei!"
02:51
So my mom was happy, and that made me happy,
52
171420
3800
Mama a fost fericită și asta m-a făcut fericit,
02:55
but actually I was even happier for another reason.
53
175220
4624
dar eram și mai fericit din alt motiv.
02:59
I was happy because these kids were using Scratch
54
179844
3959
Eram fericit pentru că acești copii foloseau Scratch
03:03
just in the way that we had hoped that they would.
55
183803
2801
exact așa cum am sperat că îl vor folosi.
03:06
As they created their interactive Mother's Day cards,
56
186604
2811
Felul în care au creat felicitările interactive pentru Ziua Mamei
03:09
you could see that they were really
57
189415
2281
arăta că deveneau
03:11
becoming fluent with new technologies.
58
191696
3312
fluenți în tehnologii noi.
03:15
What do I mean by fluent?
59
195008
1463
Ce vreau să spun prin "fluenți"?
03:16
I mean that they were able to start expressing themselves
60
196471
4032
Spun că erau capabili să se exprime,
03:20
and to start expressing their ideas.
61
200503
2777
să-și exprime ideile.
03:23
When you become fluent with language,
62
203280
2654
Când devii fluent într-un limbaj,
03:25
it means you can write an entry in your journal
63
205934
3537
înseamnă că poți scrie o pagină în jurnal,
03:29
or tell a joke to someone or write a letter to a friend.
64
209471
4053
sau că poți spune o glumă cuiva sau scrie o scrisoare unui prieten.
03:33
And it's similar with new technologies.
65
213524
3157
E la fel cu noile tehnologii.
03:36
By writing, be creating these interactive Mother's Day cards,
66
216681
4182
Scriind, creând aceste felicitări interactive de Ziua Mamei,
03:40
these kids were showing that they were really fluent
67
220863
2530
acești copii dovedeau că erau fluenți
03:43
with new technologies.
68
223393
1673
în tehnologii noi.
03:45
Now maybe you won't be so surprised by this,
69
225066
2765
Poate nu veți fi surprinși
03:47
because a lot of times people feel that
70
227831
2696
pentru că adesea oamenii au impresia că
03:50
young people today can do all sorts of things with technology.
71
230527
3400
tinerii de azi pot face tot felul de lucruri cu tehnologia.
03:53
I mean, all of us have heard young people referred to as "digital natives."
72
233927
4461
Cu toții am auzit referirea la tineri ca nativi digitali.
03:58
But actually I'm sort of skeptical about this term.
73
238388
3797
Dar de fapt sunt oarecum sceptic cu privire la această expresie.
04:02
I'm not so sure we should be thinking of young people as digital natives.
74
242185
3501
Nu sunt sigur că ar trebui să considerăm tinerii ca nativi digitali.
04:05
When you really look at it, how is it that young people
75
245686
2553
Dacă ne gândim mai bine, cum anume
04:08
spend most of their time using new technologies?
76
248239
3536
își petrec tinerii majoritatea timpului folosind noi tehnologii?
04:11
You often see them in situations like this,
77
251775
3523
Deseori îi vezi în astfel de situații,
04:15
or like this,
78
255298
2194
sau așa,
04:17
and there's no doubt that young people
79
257492
1518
și fără îndoială tinerii
04:19
are very comfortable and familiar browsing
80
259010
3316
sunt în elementul lor și familiari cu navigatul sau chatul
04:22
and chatting and texting and gaming.
81
262326
4522
pe internet, cu mesajele și jocurile.
04:26
But that doesn't really make you fluent.
82
266848
3199
Dar asta nu te face fluent.
04:30
So young people today have lots of experience
83
270047
3959
Tinerii din ziua de azi au multă experiență
04:34
and lots of familiarity with interacting with new technologies,
84
274006
3795
și familiaritate în a interacționa cu noile tehnologii,
04:37
but a lot less so of creating with new technologies
85
277801
3405
dar mult mai puțin experimentați în a crea
04:41
and expressing themselves with new technologies.
86
281206
2972
și a se exprima folosind noile tehnologii.
04:44
It's almost as if they can read
87
284178
2392
E ca și cum ar putea citi,
04:46
but not write with new technologies.
88
286570
3333
dar nu și scrie cu tehnologiile noi.
04:49
And I'm really interested in seeing, how can we help young people become fluent
89
289903
3898
Mă interesează să văd cum îi putem ajuta pe tineri să devină fluenți,
04:53
so they can write with new technologies?
90
293801
2529
astfel încât să poată scrie cu ajutorul noilor tehnologii?
04:56
And that really means that they need to be able to
91
296330
3360
Asta înseamnă că trebuie să devină capabili
04:59
write their own computer programs, or code.
92
299690
4512
să-și scrie propriile programe de calculatoare, să programeze.
05:04
So, increasingly, people are starting to recognize
93
304202
2712
Din ce în ce mai mult, oamenii încep să recunoască
05:06
the importance of learning to code.
94
306914
3304
importanța învățării de a scrie programare.
05:10
You know, in recent years, there have been
95
310218
2602
Știți, în ultimii ani, au apărut
05:12
hundreds of new organizations and websites
96
312820
2892
sute de noi organizații și website-uri
05:15
that are helping young people learn to code.
97
315712
3294
care îi ajută pe tineri să învețe limbaje de programare.
05:19
You look online, you'll see places like Codecademy
98
319006
3591
Dacă faci o căutare online, găsești locuri precum Codeacademy
05:22
and events like CoderDojo
99
322597
2371
și evenimente precum CoderDojo
05:24
and sites like Girls Who Code,
100
324968
2431
și site-uri ca Girls Who Code,
05:27
or Black Girls Code.
101
327399
1694
sau Black Girls Code.
05:29
It seems that everybody is getting into the act.
102
329093
3108
Se pare că toată lumea se implică în această activitate.
05:32
You know, just at the beginning of this year,
103
332201
2583
Chiar la începutul acestui an,
05:34
at the turn of the new year,
104
334784
1365
la trecerea dintre ani,
05:36
New York City Mayor Michael Bloomberg
105
336149
2660
primarul orașului New York, Michael Bloomberg,
05:38
made a New Year's resolution that he was going to learn
106
338809
2260
a făcut o rezoluție pentru noul an să învețe
05:41
to code in 2012.
107
341069
2779
să programeze pe calculator în 2012.
05:43
A few months later, the country of Estonia decided that
108
343848
3168
Câteva luni mai târziu, Estonia a decis că
05:47
all of its first graders should learn to code.
109
347016
3656
toții elevii de clasa întâi ar trebui să învețe programare.
05:50
And that triggered a debate in the U.K.
110
350672
2792
Acest lucru a declanșat o dezbatere în Anglia,
05:53
about whether all the children there should learn to code.
111
353464
4309
dacă nu cumva toții copiii din țară ar trebui să învețe programare.
05:57
Now, for some of you, when you hear about this,
112
357773
2843
Auzind toate astea, unora dintre voi
06:00
it might seem sort of strange about everybody learning to code.
113
360616
3608
s-ar putea să li se pară ciudat ca toată lumea să învețe programare.
06:04
When many people think of coding, they think of it
114
364224
3150
Când oamenii se gândesc la programare, o văd
06:07
as something that only a very narrow sub-community
115
367374
3576
ca pe ceva ce doar o comunitate foarte restrânsă
06:10
of people are going to be doing,
116
370950
2658
de oameni vor face
06:13
and they think of coding looking like this.
117
373608
2922
și cred că programarea arată așa.
06:16
And in fact, if this is what coding is like,
118
376530
2166
De fapt, dacă așa ar arăta programarea,
06:18
it will only be a narrow sub-community of people
119
378696
2495
într-adevăr doar o sub-comunitate restrânsă
06:21
with special mathematical skills and technological background
120
381191
3072
cu înzestrări matematice speciale și cu pregătire tehnică
06:24
that can code.
121
384263
2266
ar putea face programare.
06:26
But coding doesn't have to be like this.
122
386529
2500
Dar programarea nu trebuie să fie așa.
06:29
Let me show you about what it's like to code in Scratch.
123
389029
3979
Să vă arăt ce înseamnă să programezi în Scratch.
06:33
So in Scratch, to code, you just snap blocks together.
124
393008
4279
În Scratch, ca să programezi, doar alipești niște blocuri.
06:37
In this case, you take a move block,
125
397287
1915
În cazul acesta, iei un bloc,
06:39
snap it into a stack,
126
399202
1769
îl alipești la un grup de blocuri,
06:40
and the stacks of blocks control the behaviors
127
400971
2758
iar grupul de blocuri controlează comportamentele
06:43
of the different characters in your game or your story,
128
403729
3518
diferitelor personaje din joc sau din poveste,
06:47
in this case controlling the big fish.
129
407247
2301
în cazul de față controlând peștele.
06:49
After you've created your program, you can click on "share,"
130
409548
3451
După ce ai creat programul, poți apăsa pe share,
06:52
and then share your project with other people,
131
412999
3076
să împărtășești proiectul cu alții,
06:56
so that they can use the project
132
416075
1823
ca ei să-l poată folosi
06:57
and start working on the project as well.
133
417898
2974
și lucra la el.
07:00
So, of course, making a fish game isn't the only thing
134
420872
3322
Desigur, un joc cu pești nu e singurul lucru
07:04
you can do with Scratch.
135
424194
1645
pe care-l poți face cu Scratch.
07:05
Of the millions of projects on the Scratch website,
136
425839
1980
Printre milioanele de proiecte de pe website-ul Scratch,
07:07
there's everything from animated stories
137
427819
2824
se află orice, de la povești animate
07:10
to school science projects
138
430643
2416
la proiecte de știință pentru școală,
07:13
to anime soap operas
139
433059
2064
la telenovele animate,
07:15
to virtual construction kits
140
435123
2322
la seturi de construcție virtuale,
07:17
to recreations of classic video games
141
437445
2713
la recreări ale jocurilor video clasice,
07:20
to political opinion polls
142
440158
2269
la sondaje de opinie politice,
07:22
to trigonometry tutorials
143
442427
2640
la tutoriale de trigonometrie,
07:25
to interactive artwork, and, yes,
144
445067
2920
la opere de artă interactive, și, da,
07:27
interactive Mother's Day cards.
145
447987
2784
felicitări interactive pentru Ziua Mamei.
07:30
So I think there's so many different ways
146
450771
3036
Sunt atât de multe feluri diferite
07:33
that people can express themselves using this,
147
453807
3460
în care lumea se poate exprima folosind acest program,
07:37
to be able to take their ideas and share their ideas with the world.
148
457267
3400
ca să-și împărtășească ideile cu lumea întreagă.
07:40
And it doesn't just stay on the screen.
149
460667
2562
Și nu se limitează doar la ce se vede pe ecran.
07:43
You can also code to interact with the physical world around you.
150
463229
3767
Poți face un program prin care să interacționezi cu lumea fizică înconjurătoare.
07:46
Here's an example from Hong Kong,
151
466996
2479
Iată un exemplu din Hong Kong,
07:49
where some kids made a game
152
469475
1407
în care niște copii au făcut un joc
07:50
and then built their own physical interface device
153
470882
3281
și apoi au construit un dispozitiv fizic
07:54
and had a light sensor, so the light sensor
154
474163
2892
cu un senzor de lumină care
07:57
detects the hole in the board,
155
477055
1943
detectează gaura în placa de lemn,
07:58
so as they move the physical saw,
156
478998
2200
când mișcă fierăstrăul fizic,
08:01
the light sensor detects the hole
157
481198
2240
senzorul de lumină detectează gaura
08:03
and controls the virtual saw on the screen
158
483438
2956
și controlează fierăstrăul virtual pe ecran
08:06
and saws down the tree.
159
486394
2780
și taie copacul.
08:09
We're going to continue to look at new ways
160
489174
2109
Vom continua să ne uităm la noi moduri
08:11
of bringing together the physical world and the virtual world
161
491283
3056
de a combina lumea fizică și lumea virtuală
08:14
and connecting to the world around us.
162
494339
2928
și de a ne conecta cu lumea înconjurătoare.
08:17
This is an example from a new version of Scratch
163
497267
2233
Acesta e un exemplu al unei noi versiuni a programului Scratch
08:19
that we'll be releasing in the next few months,
164
499500
3623
pe care o vom lansa în următoarele luni,
08:23
and we're looking again to be able
165
503123
2050
și în care încercăm să
08:25
to push you in new directions.
166
505173
1696
vă împingem spre noi direcții.
08:26
Here's an example.
167
506869
2264
Iată un exemplu.
08:29
It uses the webcam.
168
509133
4074
Folosește camera web.
08:33
And as I move my hand, I can pop the balloons
169
513207
4856
Când îmi mișc mâna, pot să sparg baloanele
08:38
or I can move the bug.
170
518063
2885
sau pot să mișc gândacul.
08:40
So it's a little bit like Microsoft Kinect,
171
520948
2565
E asemănător cu Microsoft Kinect,
08:43
where you interact with gestures in the world.
172
523513
2716
în care poți interacționa cu lumea prin gesturi.
08:46
But instead of just playing someone else's game,
173
526229
2244
Dar în loc să joci jocul cuiva,
08:48
you get to create the games,
174
528473
2242
poți crea tu jocurile,
08:50
and if you see someone else's game,
175
530715
1383
iar dacă vezi jocul altcuiva,
08:52
you can just say "see inside,"
176
532098
2640
poți să spui „vezi înăuntru”
08:54
and you can look at the stacks of blocks that control it.
177
534738
2894
și poți să te uiți la grupurile de blocuri care-l controlează.
08:57
So there's a new block that says how much video motion there is,
178
537632
3555
Există un bloc nou care spune cât de multă mișcare captează camera video
09:01
and then, if there's so much video motion,
179
541187
3121
și apoi, dacă există suficientă mișcare,
09:04
it will then tell the balloon to pop.
180
544308
3379
îi va comanda balonului să se spargă.
09:07
The same way that this uses the camera
181
547687
2384
În același fel în care programul folosește camera video
09:10
to get information into Scratch,
182
550071
2505
ca să trimită informație în Scratch
09:12
you can also use the microphone.
183
552576
3007
poți folosi și microfonul.
09:15
Here's an example of a project using the microphone.
184
555583
3984
Iată un exemplu de proiect care folosește microfonul.
09:19
So I'm going to let all of you control this game
185
559567
2400
Am să vă las pe voi să controlați acest joc
09:21
using your voices.
186
561967
2246
cu ajutorul vocilor.
09:24
(Crickets chirping) (Shouts) (Chomping)
187
564213
16456
(Sunet de greieri) (Strigăte) (Mușcătură)
09:40
(Laughter)
188
580669
8629
(Râsete)
09:49
(Applause)
189
589298
8784
(Aplauze)
09:58
As kids are creating projects like this,
190
598082
2605
Când copiii crează astfel de proiecte,
10:00
they're learning to code,
191
600687
2265
învață să programeze,
10:02
but even more importantly, they're coding to learn.
192
602952
3934
dar și mai important, programează ca să învețe.
10:06
Because as they learn to code,
193
606886
2289
Fiindcă învățând să codeze,
10:09
it enables them to learn many other things,
194
609175
3320
câștigă posibilitatea să învețe multe alte lucruri,
10:12
opens up many new opportunities for learning.
195
612495
2872
expunându-se la noi oportunități de a învăța.
10:15
Again, it's useful to make an analogy to reading and writing.
196
615367
4384
Din nou, e util să facem o comparație cu cititul și scrisul.
10:19
When you learn to read and write, it opens up
197
619751
2940
Când înveți să scrii și să citești, ai ocazia
10:22
opportunities for you to learn so many other things.
198
622691
3060
să înveți multe alte lucruri.
10:25
When you learn to read, you can then read to learn.
199
625751
3760
Când înveți să citești, poți apoi citi să înveți lucruri noi.
10:29
And it's the same thing with coding.
200
629511
2188
E la fel cu codificarea.
10:31
If you learn to code, you can code to learn.
201
631699
2547
Dacă înveți să programezi, poți programa să înveți.
10:34
Now some of the things you can learn are sort of obvious.
202
634246
2554
O parte din lucrurile pe care le poți învăța sunt evidente.
10:36
You learn more about how computers work.
203
636800
2498
Afli mai multe despre cum funcționează computerele.
10:39
But that's just where it starts.
204
639298
2318
Dar ăsta e doar începutul.
10:41
When you learn to code, it opens up for you to learn
205
641616
2595
Când înveți să codifici, ai posibilitatea să înveți
10:44
many other things.
206
644211
2245
multe alte lucruri.
10:46
Let me show you an example.
207
646456
2346
Să vă arăt un exemplu.
10:48
Here's another project,
208
648802
2270
Iată un alt proiect,
10:51
and I saw this when I was visiting
209
651072
2268
pe care l-am văzut când am vizitat
10:53
one of the computer clubhouses.
210
653340
2142
unul dintre cluburile de calculatoare.
10:55
These are after-school learning centers that we helped start
211
655482
3020
Acestea sunt centre de învățare după școală la a căror inițiere am contribuit,
10:58
that help young people from low-income communities
212
658502
2762
care ajută tineri din comunități cu venituri mici
11:01
learn to express themselves creatively with new technologies.
213
661264
4079
să învețe să se exprime creativ cu noi tehnologii.
11:05
And when I went to one of the clubhouses a couple years ago,
214
665343
2795
Când am fost la unul dintre aceste cluburi acum câțiva ani,
11:08
I saw a 13-year-old boy who was using our Scratch software
215
668138
3725
am văzut un băiat de 13 ani care folosea programul nostru Scratch
11:11
to create a game somewhat like this one,
216
671863
2896
ca să creeze un joc cam ca acesta.
11:14
and he was very happy with his game and proud of his game,
217
674759
2923
Era foarte încântat și mândru de jocul lui,
11:17
but also he wanted to do more.
218
677682
2965
dar totodată vroia să facă mai mult.
11:20
He wanted to keep score.
219
680647
2304
Vroia să țină scorul.
11:22
So this was a game where the big fish eats the little fish,
220
682951
3076
Era un joc în care peștele mare îl mănâncă pe cel mic,
11:26
but he wanted to keep score, so that each time
221
686027
2927
dar el vroia să țină scorul, astfel ca de fiecare dată
11:28
the big fish eats the little fish,
222
688954
3378
când peștele mare îl mănâncă pe cel mic,
11:32
the score would go up and it would keep track,
223
692332
2539
scorul să crească,
11:34
and he didn't know how to do that.
224
694871
2512
dar nu știa cum să facă asta.
11:37
So I showed him.
225
697383
2265
Așa că i-am arătat.
11:39
In Scratch, you can create something called a variable.
226
699648
3577
În Scratch, poți să creezi ceva numit variabilă.
11:43
I'll call it score.
227
703225
4127
O să-i spun scor.
11:47
And that creates some new blocks for you,
228
707352
2831
Variabila creează niște blocuri noi,
11:50
and also creates a little scoreboard that keeps track of the score,
229
710183
4666
și mai creează un mic panou care ține scorul,
11:54
so each time I click on "change score," it increments the score.
230
714849
5252
și de fiecare dată când apăs pe „schimbă scorul”, scorul crește.
12:00
So I showed this to the clubhouse member --
231
720101
2525
I-am arătat asta membrului clubului --
12:02
let's call him Victor -- and Victor,
232
722626
2701
să-i spunem Victor -- iar Victor,
12:05
when he saw that this block would let him increment the score,
233
725327
2802
când a văzut că acel bloc îi permitea să crească scorul,
12:08
he knew exactly what to do.
234
728129
1816
a știut exact ce are de făcut.
12:09
He took the block
235
729945
2314
A luat blocul
12:12
and he put it into the program
236
732259
3044
și l-a pus în program
12:15
exactly where the big fish eats the little fish.
237
735303
4193
exact unde peștele mare îl mănâncă pe cel mic.
12:19
So then, each time the big fish eats the little fish,
238
739496
5023
Astfel, de fiecare dată când peștele mare îl mănâncă pe cel mic,
12:24
he will increment the score, and the score will go up by one.
239
744519
5995
scorul va crește cu o unitate.
12:30
And it's in fact working.
240
750514
1697
Chiar funcționează.
12:32
And he saw this, and he was so excited,
241
752211
2254
Când a văzut, a fost foarte bucuros,
12:34
he reached his hand out to me,
242
754465
1679
mi-a întins mâna
12:36
and he said, "Thank you, thank you, thank you."
243
756144
2549
și a spus „Mulțumesc, mulțumesc, mulțumesc.”
12:38
And what went through my mind was,
244
758693
2069
Și m-am gândit,
12:40
how often is it that teachers are thanked by their students
245
760762
3042
cât de des profesorii primesc mulțumiri de la elevii lor
12:43
for teaching them variables? (Laughter)
246
763804
3403
pentru că i-au învățat despre variabile? (Râsete)
12:47
It doesn't happen in most classrooms,
247
767207
2481
Nu se întâmplă în majoritatea claselor,
12:49
but that's because in most classrooms, when kids learn about variables,
248
769688
2959
asta pentru că în multe clase, când copiii învață despre variabile,
12:52
they don't know why they're learning it.
249
772647
2508
nu știu de ce învață despre ele.
12:55
It's nothing that, really, they can make use of.
250
775155
2871
Nu prea e ceva ce le-ar putea folosi.
12:58
When you learn ideas like this in Scratch,
251
778026
2162
Învățarea unor astfel de idei în Scratch
13:00
you can learn it in a way that's really meaningful and motivating for you,
252
780188
4103
are semnificație și te motivează
13:04
that you can understand the reason for learning variables,
253
784291
2990
să înțelegi de ce înveți despre variabile
13:07
and we see that kids learn it more deeply
254
787281
2042
și observăm că acești copii învață mai temeinic
13:09
and learn it better.
255
789323
1415
și mai bine.
13:10
Victor had, I'm sure, been taught about variables in schools,
256
790738
3041
Victor a învățat despre variabile la școală, sunt sigur,
13:13
but he really didn't -- he wasn't paying attention.
257
793779
2188
dar de fapt nu a reținut nimic - nu le-a acordat atenție.
13:15
Now he had a reason for learning variables.
258
795967
2283
Acum a avut un motiv ca să învețe despre variabile.
13:18
So when you learn through coding, and coding to learn,
259
798250
3074
Când înveți prin programare și când programezi ca să înveți,
13:21
you're learning it in a meaningful context, and that's the best way of learning things.
260
801324
4884
totul se întâmplă într-un context care to motivează, și acesta e cel mai bun mod de a învăța.
13:26
So as kids like Victor are creating projects like this,
261
806208
3455
Când copii ca Victor creează astfel de proiecte,
13:29
they're learning important concepts like variables,
262
809663
2784
ei învață concepte imporante, precum variabilele,
13:32
but that's just the start.
263
812447
2128
dar acesta e doar începutul.
13:34
As Victor worked on this project and created the scripts,
264
814575
3850
În timp ce Victor a lucrat la acest proiect și a creat conținutul programului,
13:38
he was also learning about the process of design,
265
818425
3252
a învățat și despre procesul de creație în sine,
13:41
how to start with the glimmer of an idea
266
821677
2619
despre cum să pornești de la o idee
13:44
and turn it into a fully-fledged, functioning project
267
824296
2906
și s-o transformi într-un proiect adevărat, care funcționează,
13:47
like you see here.
268
827202
2507
după cum vedeți.
13:49
So he was learning many different core principles of design,
269
829709
4040
Așadar a învățat despre diferitele principii de bază ale creației,
13:53
about how to experiment with new ideas,
270
833749
3242
despre cum să experimentezi cu idei noi,
13:56
how to take complex ideas and break them down into simpler parts,
271
836991
4705
sau cum să segmentezi idei complexe în părți simple,
14:01
how to collaborate with other people on your projects,
272
841696
2990
cum să colaborezi cu alții la proiecte,
14:04
about how to find and fix bugs when things go wrong,
273
844686
3451
cum să descoperi și să rezolvi probleme când ceva nu merge,
14:08
how to keep persistent and to persevere
274
848137
3054
cum să fii tenace și să perseverezi
14:11
in the face of frustrations when things aren't working well.
275
851191
3405
atunci când ești frustrat că lucrurile nu merg bine.
14:14
Now those are important skills
276
854596
1773
Acestea sunt aptitudini
14:16
that aren't just relevant for coding.
277
856369
2868
care nu sunt relevante doar pentru programare.
14:19
They're relevant for all sorts of different activities.
278
859237
2827
Sunt importante pentru tot felul de activități.
14:22
Now, who knows if Victor is going to grow up and become
279
862064
3168
Cine știe dacă Victor va deveni
14:25
a programmer or a professional computer scientist?
280
865232
2924
programator sau analist în domeniul calculatoarelor?
14:28
It's probably not so likely,
281
868156
1812
Puțin probabil,
14:29
but regardless of what he does,
282
869968
1788
dar indiferent ce va face,
14:31
he'll be able to make use of these design skills that he learned.
283
871756
3704
va putea să se folosească de aptitudinile pe care le-a dobândit.
14:35
Regardless of whether he grows up to be a marketing manager
284
875460
2584
Indiferent că va deveni manager în marketing
14:38
or a mechanic or a community organizer,
285
878044
3120
sau mecanic sau organizator în cadrul unei comunități,
14:41
that these ideas are useful for everybody.
286
881164
2456
aceste idei sunt utile pentru toată lumea.
14:43
Again, it's useful to think about this analogy with language.
287
883620
3922
Din nou, e util să ne reamintim analogia cu limbajul.
14:47
When you become fluent with reading and writing,
288
887542
4356
Când devii fluent în citit și scris,
14:51
it's not something that you're doing
289
891898
2441
nu o faci
14:54
just to become a professional writer.
290
894339
1960
ca să devii scriitor de profesie.
14:56
Very few people become professional writers.
291
896299
2697
Puțini oameni devin scriitori de profesie.
14:58
But it's useful for everybody to learn how to read and write.
292
898996
3568
Dar e util pentru toată lumea să învețe să scrie și să citească.
15:02
Again, the same thing with coding.
293
902564
2095
E la fel cu programarea.
15:04
Most people won't grow up to become professional
294
904659
2222
Nu mulți vor deveni profesioniști în domeniul
15:06
computer scientists or programmers,
295
906881
3219
calculatoarelor sau programatori,
15:10
but those skills of thinking creatively,
296
910100
2338
dar capacitatea de a gândi creativ,
15:12
reasoning systematically, working collaboratively --
297
912438
2514
de a gândi sistematic, de a colabora cu alții--
15:14
skills you develop when you code in Scratch --
298
914952
2710
aptitudini pe care le capeți când programezi în Scratch--
15:17
are things that people can use no matter what they're doing in their work lives.
299
917662
4822
sunt lucruri pe care oamenii le pot folosi indiferent ce fel de muncă fac.
15:22
And it's not just about your work life.
300
922484
2376
Și nu e vorba doar despre viața profesională.
15:24
Coding can also enable you to
301
924860
2720
Programarea te poate ajuta
15:27
express your ideas and feelings in your personal life.
302
927580
3176
să-ți exprimi ideile și sentimentele în viața personală.
15:30
Let me end with just one more example.
303
930756
2673
Am să închei cu încă un exemplu.
15:33
So this is an example that came from
304
933429
3127
E un exemplu care a apărut
15:36
after I had sent the Mother's Day cards to my mom,
305
936556
4468
după ce i-am trimis mamei felicitările de Ziua Mamei,
15:41
she decided that she wanted to learn Scratch.
306
941024
3101
când s-a hotărât să învețe Scratch.
15:44
So she made this project for my birthday
307
944125
3031
A făcut un proiect pentru ziua mea
15:47
and sent me a happy birthday Scratch card.
308
947156
3576
și mi-a trimis o felicitare cu La mulți ani făcută în Scratch.
15:50
Now this project is not going to win any prizes for design,
309
950732
3856
Proiectul nu va câștiga niciun premiu pentru creație,
15:54
and you can rest assured that my 83-year-old mom
310
954588
2975
și puteți fi siguri că mama mea de 83 de ani
15:57
is not training to become a professional programmer or computer scientist.
311
957563
4237
nu învață să devină programator sau specialist în calculatoare.
16:01
But working on this project enabled her
312
961800
2972
Dar munca la acest proiect i-a permis
16:04
to make a connection to someone that she cares about
313
964772
2666
să creeze o legătură cu cineva la care ține
16:07
and enabled her to keep on learning new things
314
967438
2808
și i-a permis să continue să învețe lucruri noi
16:10
and continuing to practice her creativity
315
970246
2432
și să continue să-și exerseze creativitatea
16:12
and developing new ways of expressing herself.
316
972678
3175
și să dezvolte noi moduri de a se exprima.
16:15
So as we take a look and we see that
317
975853
4211
Dacă vedem că
16:20
Michael Bloomberg is learning to code,
318
980064
2564
Michael Bloomberg învață să programeze,
16:22
all of the children of Estonia learn to code,
319
982628
2650
toți copiii din Estonia învață programare,
16:25
even my mom has learned to code,
320
985278
2200
chiar și mama mea a învățat programare,
16:27
don't you think it's about time that you might be
321
987478
1772
nu credeți că e timpul să vă gândiți să
16:29
thinking about learning to code?
322
989250
1912
învățați programare?
16:31
If you're interested in giving it a try,
323
991162
2193
Dacă sunteți interesați să încercați,
16:33
I'd encourage you to go to the Scratch website.
324
993355
2436
vă încurajez să mergeți pe site-ul Scratch.
16:35
It's scratch.mit.edu,
325
995791
2025
Este scratch.mit.edu,
16:37
and give a try at coding.
326
997816
1822
și încercați să faceți programare.
16:39
Thanks very much. (Applause)
327
999638
4118
Mulțumesc foarte mult. (Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7