How to Calm Your Anxiety, From a Neuroscientist | The Way We Work, a TED series

550,122 views ・ 2023-03-22

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
You know when you get that ambiguous email from your boss
0
455
3962
Çeviri: Nefise Zehra Bayar Gözden geçirme: Ömer Faruk Zeren
Patronunuzdan o muğlak e-postayı aldığınızda avuçlarınızın terlediğini
00:04
and you start to feel sweaty palms
1
4459
2502
ve midenizde o boş, ürkmüş hissi
00:06
and that empty, freaked out sensation in your stomach?
2
6961
3837
duymaya başladığınız zamanı biliyorsunuz değil mi?
00:10
Welcome back, anxiety.
3
10798
2002
Hoş geldin, kaygı.
00:12
Most of us think of anxiety as a bad thing,
4
12800
3337
Çoğumuz kaygının kötü bir şey olduğunu, ne pahasına olursa olsun
00:16
something to be avoided at all costs.
5
16179
2836
kaçınılması gerekttiğini düşünürüz.
00:19
But what if it weren't?
6
19057
1835
Peki ya öyle değilse?
00:20
What if you could take all of that energy racing around your brain and your body
7
20933
4922
Ya beyninizde ve vücudunuzda dolaşan tüm bu enerjiyi alıp
00:25
and transform it into something helpful?
8
25855
2878
faydalı bir şeye dönüştürebilseydiniz?
[Çalışma Şeklimiz]
00:29
[The Way We Work]
9
29067
2711
00:33
Global anxiety levels,
10
33863
1835
Hem klinik hem de
00:35
both the clinical kind and what I call the everyday kind,
11
35698
4254
benim gündelik dediğim türde küresel kaygı düzeyleri
00:39
have increased tremendously in recent years.
12
39952
3129
son yıllarda çok konuşulmaya başlandı.
00:43
And many of us are noticing this at work.
13
43122
3420
Birçoğumuz bunu iş yerinde fark ediyoruz.
00:46
We might think of anxiety as something
14
46876
2252
Kaygıyı, elimizden gelse yolun kenarında
00:49
that we'd rather just leave on the side of the road if we could.
15
49170
3420
bırakmayı tercih edeceğimiz bir şey olarak düşünebiliriz.
00:52
But anxiety is an important tool that arose during our evolution
16
52632
5005
Ancak kaygı, gelişimimiz sırasında ortaya çıkan ve tehlikelerden kaçmak için
00:57
that we use to avoid danger.
17
57678
1794
kullandığımız önemli bir yöntemdir.
00:59
It's essential for our survival.
18
59514
2127
Hayatta kalmamız için şarttır.
01:01
So how come we don't even feel vaguely protected by it?
19
61933
4921
Peki nasıl oluyor da kendimizi az da olsa güvende hissetmiyoruz?
01:07
It's because the volume of our individual and collective anxiety levels
20
67355
4921
Çünkü bireysel ve kolektif kaygı düzeyleri konusu çokça konuşulmaya başlandı
01:12
has been turned way up too high,
21
72318
2836
ve biliyoruz ki kaygı gibi
01:15
and too much of even a potentially good thing like anxiety is bad.
22
75154
5422
potansiyel olarak iyi bir şeyin bile fazlası kötüdür.
01:21
So I would like to share two powerful, science-based tools
23
81077
5088
Bu nedenle, kaygımızın sesini kısmak ve kaygıyı yararlı,
01:26
for turning down the volume on our anxiety
24
86165
3545
korumacı duruma geri getirmemize yardımcı olmak için
01:29
and helping us get anxiety back to its helpful, protective state.
25
89752
5255
güçlü, bilimsel temelli iki yöntemi sizlerle paylaşmak istiyorum.
01:35
And both of these tools begin by connecting with our bodies.
26
95424
5005
Ve bu yöntemlerin her ikisi de bedenlerimizle bağlantı kurarak başlar.
01:41
Tool number one is breath work.
27
101139
2335
Bir numaralı yöntem nefes çalışmasıdır.
01:43
It's just simple, deep breathing.
28
103850
2460
Sadece basit, derin nefes alma.
01:46
Slowly inhale and exhale.
29
106853
3086
Yavaşça nefes alıp verin.
01:49
This can be one of the most immediate ways to calm anxiety,
30
109981
4171
Bu, kaygıyı yatıştırmanın en hızlı yollarından biri olabilir
01:54
because deep breath directly activates
31
114193
3337
çünkü derin nefes, sinir sistemlerimizin
01:57
the natural de-stressing part of our nervous systems
32
117530
3420
parasempatik sinir sistemi adı verilen doğal stres giderici
02:00
called the parasympathetic nervous system.
33
120992
3211
kısmını doğrudan harekete geçirir.
02:04
I recommend a boxed breathing approach,
34
124620
2878
Ben size kutulu nefes yaklaşımını öneriyorum:
02:07
which is: inhale deeply on four counts,
35
127498
3629
dörde kadar sayarak derin nefes alın,
02:11
hold at the top for four counts,
36
131169
2544
dörde kadar sayarak nefesinizi üstte tutun,
02:13
exhale deeply on four counts
37
133754
2670
dörde kadar sayarak derin nefes verin
02:16
and hold at the bottom for four counts.
38
136465
2503
ve dörde kadar sayarak nefesinizi altta tutun.
02:19
You can even do this in the middle of any anxiety-provoking conversation,
39
139302
5171
Bunu kaygı uyandıran herhangi bir konuşmanın ortasında bile yapabilirsiniz
02:24
and no one will even know.
40
144515
2002
ve kimsenin bundan haberi bile olmaz.
02:26
Lots of people,
41
146559
1126
Eski keşişlerden
02:27
from ancient monks to modern meditators,
42
147727
3128
modern meditasyonculara kadar pek çok insan
02:30
have figured this tool out and use it all the time.
43
150855
3754
bu yöntemi keşfetmiş ve sıklıkla kullanmıştır.
02:35
Tool number two: moving your body.
44
155109
2836
İki numaralı yöntem: vücudunuzu hareket ettirmek.
02:37
This one also has immediate positive effects on your mood state,
45
157945
4630
Bunun da ruh haliniz üzerinde anında olumlu etkileri vardır,
02:42
but for a different reason.
46
162617
1876
ancak nedeni farklıdır.
02:44
Every time you move your body,
47
164535
1835
Vücudunuzu her hareket ettirdiğinizde,
02:46
you're releasing a whole bunch of beneficial neurochemicals
48
166412
3504
beyninizde bir sürü faydalı nörokimyasal
02:49
in your brain.
49
169916
1334
salgılarsınız.
02:51
These neurochemicals include dopamine,
50
171250
3045
Bu nörokimyasallar arasındaki
02:54
serotonin, noradrenaline and endorphins,
51
174337
3670
dopamin, serotonin, noradrenalin ve endorfin,
02:58
mood and reward-boosting neurochemicals
52
178049
3044
hem olumlu ruh hallerini artırmak hem de olumsuz
03:01
that work to both increase positive mood states
53
181135
3378
olanları azaltmak için çalışan ruh hali ve ödül artırıcı
03:04
and decrease negative ones.
54
184555
2795
nörokimyasallardır.
03:07
I like to say that every single time you move your body,
55
187391
3337
Vücudunuzu her hareket ettirdiğinizde, bunun beyniniz için
03:10
it's like giving yourself a wonderful bubble bath of neurochemicals
56
190728
3921
harika bir nörokimyasal köpük banyosu yapmak gibi olduğunu
03:14
for your brain.
57
194690
1502
söylemeyi çok seviyorum.
03:16
So when your boss's email comes in and your heart starts to race,
58
196776
5088
Peki patronunuzdan bir e-posta geldiğinde ve kalbiniz hızla çarpmaya başladığında
03:21
what exactly can you do?
59
201906
1626
tam olarak ne yapabilirsiniz?
03:24
If you're in an office,
60
204033
1793
Eğer ofisteyseniz,
03:25
try taking a short walk around the block
61
205826
3212
biraz dolaşmayı ya da not kağıdı almak için
03:29
or even to the supply closet for some sticky notes.
62
209080
3420
malzeme dolabına gitmeyi deneyin.
03:32
If you're working from home,
63
212541
1585
Evden çalışıyorsanız,
03:34
put on two of your favorite songs
64
214126
2586
sevdiğiniz birkaç şarkıyı açın
03:36
and dance around the living room like no one is watching.
65
216712
3379
ve kimse yokmuşçasına salonda dans edin.
03:41
Studies have shown that all it takes is ten minutes of walking
66
221133
4296
Araştırmalar, ruh halini iyileştiren bu etkileri elde etmek için on dakikalık bir
03:45
to get those mood-boosting effects.
67
225429
2545
yürüyüşün yeterli olduğunu göstermiştir.
03:48
But be creative with your movement session.
68
228266
2502
Ama hareket seanslarınızda yaratıcı olun.
03:50
Whether that's a quick session of power vacuuming a la Mrs. Doubtfire
69
230810
4045
Bu ister teslim tarihi konusunda stresli olduğunuzda Bayan Doubtfire
03:54
when you’re stressed about a deadline
70
234897
1919
gibi hızlı bir temizlik seansı olsun,
03:56
or doing a set of jumping jacks
71
236816
2294
ister bir dizi zıplama hareketi yapmak
03:59
or getting off the elevator one floor early
72
239110
3670
ya da önemli bir toplantıdan hemen önce
04:02
to do a power walk up that last flight of stairs
73
242780
4046
son merdivenleri çıkmak için asansörden
04:06
before an important meeting.
74
246867
1752
bir önceki katta inip yürümek olsun.
04:08
All of these possibilities will all help your anxiety levels come down.
75
248661
5422
Tüm bu seçenekler kaygı düzeyinizin düşmesine yardımcı olacaktır.
04:14
In fact, I tested this effect on my own NYU students.
76
254750
4421
Aslında bu etkiyi kendi NYU öğrencilerim üzerinde test ettim.
04:19
First, I had them take an anxiety assessment
77
259213
2711
İlk olarak, kickbox, dans, yoga ve dövüş sanatlarından
04:21
before leading them in a movement session
78
261924
2628
hareketler içeren bir egzersiz seansına başlamadan önce
04:24
that included movements from kickbox and dance
79
264552
3086
onlara bir kaygı değerlendirmesi yaptırdım
04:27
and yoga and martial arts
80
267680
2002
ve ardından pozitif
04:29
together with positive spoken affirmations.
81
269724
3628
sözel olumlamalarla onları yönlendirdim.
04:33
Then I had them retake that same anxiety assessment again.
82
273978
4880
Sonra aynı kaygı değerlendirmesini tekrar yaptırdım.
04:38
What happened?
83
278899
1168
Ne mi oldu?
04:40
After our movement session,
84
280109
1293
Hareket seansımızdan sonra,
04:41
their anxiety scores had decreased to normal levels.
85
281444
4170
öğrencilerin kaygı boyutu normal seviyelere düştü.
04:46
Now that's powerful, real-world example that you can use in your life today.
86
286198
6715
İşte, bugün yaşamınızda kullanabileceğiniz güçlü, gerçek dünyadan bir örnek.
04:52
So make sure to incorporate these bursts of activity in your day,
87
292913
4422
Bu nedenle, bu aktivite aralıklarını gününüze dahil ettiğinizden emin olun
04:57
and try one out next time you're feeling stress.
88
297376
2920
ve bir dahaki sefere strese girdiğinizde bunlardan birini deneyin.
05:00
It can really make your anxiety feel less all-consuming.
89
300338
4254
Bu gerçekten de kaygınızı azaltacaktır.
05:05
Once you connect with your body
90
305092
1669
Bedeninizle bağlantı kurduğunuzda
05:06
and turn the volume down on your anxiety,
91
306802
2878
ve kaygınızın sesini kıstığınızda,
05:09
two important things will happen.
92
309680
2044
iki önemli şey gerçekleşecektir.
05:12
First, when that email comes in,
93
312224
2461
Öncelikle, söz konusu e-posta geldiğinde,
05:14
you'll be in a better position to evaluate
94
314685
2753
sizi neyin endişelendirdiğini değerlendirebilecek
05:17
what about it makes you anxious.
95
317438
2461
daha iyi bir pozisyonda olacaksınız.
05:19
Is it that you've taken on too much
96
319899
2794
Çok fazla şey üstlendiğinizden mi
05:22
or that you feel insecure about a particular skill set?
97
322735
3837
yoksa belirli bir beceri seti konusunda kendinizi güvensiz hissettiğinizden mi?
05:27
In other words,
98
327073
1167
Başka bir deyişle,
05:28
you'll be able to use this emotion, anxiety,
99
328282
3378
bu duyguyu, yani kaygıyı, tam anlamıyla amacı doğrultusunda
05:31
for exactly what it was evolved to do:
100
331702
3170
kullanabileceksiniz: sizi potansiyel tehlikeler
05:34
warn you about potential dangers so you can become aware of them
101
334914
4588
konusunda uyaracak, böylece bunların farkına varabilecek
05:39
and find ways to effectively and creatively address them
102
339543
4255
ve günlük yaşamınızda bu tehlikeleri etkili ve yaratıcı bir şekilde
05:43
in your everyday life.
103
343839
1502
ele almanın yollarını bulabileceksiniz.
05:45
Second, once you find the warning signals in your anxiety,
104
345716
4004
İkinci olarak, kaygınızdaki uyarı sinyallerini bir kez bulduğunuzda,
05:49
you'll be able to communicate with others.
105
349762
3003
başkalarıyla iletişim kurabilirsiniz.
05:53
You might seek out advice from a trusted colleague
106
353057
3045
Zor bir sorun ortaya çıktığında güvendiğiniz bir
05:56
when that difficult issue arises.
107
356102
2711
iş arkadaşından tavsiye isteyebilirsiniz.
05:58
Or you might even have a conversation with your boss
108
358854
4004
Ya da patronunuzla projelere nasıl öncelik vereceğiniz konusunda
06:02
about how to prioritize projects.
109
362900
2836
bir konuşma bile yapabilirsiniz.
06:06
Because you're no longer in fight-or-flight mode,
110
366445
3128
Artık savaş ya da kaç modunda olmadığınız için,
06:09
asking for that support won't feel nearly as threatening.
111
369573
4296
bu desteği istemek o kadar da korkutucu gelmeyecektir.
06:14
And one of the best gifts of approaching your anxiety in this way
112
374620
4755
Kaygılarınıza bu şekilde yaklaşmanın en iyi armağanlarından biri de
06:19
is that you will be able to notice those telltale signs of anxiety
113
379417
4337
çevrenizdeki herkeste, özellikle de
06:23
in everyone else around you,
114
383796
2210
en aşina olduğunuz türden,
06:26
especially those forms of anxiety you're most familiar with.
115
386048
4421
kaygı belirtilerini fark edebilmenizdir.
06:30
And what will that do?
116
390928
1335
Peki bu ne işe yarar?
06:32
That will allow you to give that person a smile or a kind word
117
392805
5255
Bu, o kişiye o anı atlatmasına yardımcı olacak bir gülümseme veya
06:38
to help them through that moment.
118
398060
2628
nazik bir söz söylemenizi sağlayacaktır.
06:40
In other words,
119
400729
1168
Başka bir deyişle,
06:41
your own form of anxiety can boost your personal super power of empathy.
120
401939
5714
kendi kaygı biçiminiz kişisel süper gücünüz olan empatiyi artırabilir.
06:47
And I can't think of anything we need in this world today
121
407653
4046
Ve günümüzde birbirimize karşı daha yüksek düzeyde empati duymaktan
06:51
more than higher levels of empathy for one another.
122
411740
4505
daha fazla ihtiyaç duyduğumuz herhangi bir şey düşünemiyorum.
06:57
Your take-home in all of this?
123
417830
1960
Tüm bunlardan çıkarımınız ne mi?
07:00
If you breathe,
124
420291
1501
Eğer nefes alır,
07:01
move and take note of what your anxiety is signaling,
125
421834
4921
hareket eder ve kaygınızın neye işaret ettiğini not ederseniz,
07:06
you'll feel more fulfilled,
126
426797
1960
kendinizi daha tatmin olmuş,
07:08
more creative, more connected
127
428799
2670
daha yaratıcı, daha bağlı ve
07:11
and less stressed overall.
128
431469
2585
genel olarak daha az stresli hissedersiniz
07:14
And that's my wish for every one of us.
129
434096
3670
Hepimiz için dileğim budur.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7