How to Calm Your Anxiety, From a Neuroscientist | The Way We Work, a TED series

303,578 views ・ 2023-03-22

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
You know when you get that ambiguous email from your boss
0
455
3962
תרגום: zeeva livshitz עריכה: Avishay Gerczuk
מכירים את זה שאתם מקבלים דוא“ל מעורפל מהבוס
00:04
and you start to feel sweaty palms
1
4459
2502
ואתם מתחילים להרגיש שכפות ידיכם מזיעות
00:06
and that empty, freaked out sensation in your stomach?
2
6961
3837
ותחושת ריק מבוהלת בבטן?
00:10
Welcome back, anxiety.
3
10798
2002
ברוך שובך, חרדה.
00:12
Most of us think of anxiety as a bad thing,
4
12800
3337
רובנו חושבים על חרדה כעל דבר רע,
00:16
something to be avoided at all costs.
5
16179
2836
משהו שיש להימנע ממנו בכל מחיר.
00:19
But what if it weren't?
6
19057
1835
אבל מה אם ישנה דרך אחרת?
00:20
What if you could take all of that energy racing around your brain and your body
7
20933
4922
מה אם יכולת לקחת את כל האנרגיה הזו שדוהרת סביב המוח והגוף שלך
00:25
and transform it into something helpful?
8
25855
2878
ולהפוך אותה למשהו מועיל?
00:29
[The Way We Work]
9
29067
2711
[הדרך שבה אנחנו עובדים]
00:33
Global anxiety levels,
10
33863
1835
רמות חרדה גלובליות,
00:35
both the clinical kind and what I call the everyday kind,
11
35698
4254
גם מהסוג הקליני וגם מה שאני מכנה מהסוג היומיומי,
00:39
have increased tremendously in recent years.
12
39952
3129
עלו מאוד בשנים האחרונות.
00:43
And many of us are noticing this at work.
13
43122
3420
ורבים מאיתנו שמים לב לכך בעבודה.
00:46
We might think of anxiety as something
14
46876
2252
אנו עשויים לחשוב על חרדה כעל משהו
00:49
that we'd rather just leave on the side of the road if we could.
15
49170
3420
שאנחנו מעדיפים פשוט לנטוש בצד הדרך אם יכולנו.
00:52
But anxiety is an important tool that arose during our evolution
16
52632
5005
אבל חרדה היא כלי חשוב שהתעורר במהלך האבולוציה שלנו
00:57
that we use to avoid danger.
17
57678
1794
שאנו משתמשים בה כדי למנוע סכנה.
00:59
It's essential for our survival.
18
59514
2127
זה חיוני להישרדותנו.
01:01
So how come we don't even feel vaguely protected by it?
19
61933
4921
אז מדוע איננו מרגישים, אפילו במעורפל, מוגנים בידה?
01:07
It's because the volume of our individual and collective anxiety levels
20
67355
4921
זה בגלל שהנפח של רמות החרדה הפרטיות והקולקטיביות שלנו
01:12
has been turned way up too high,
21
72318
2836
הועלו גבוה מדי,
01:15
and too much of even a potentially good thing like anxiety is bad.
22
75154
5422
ויותר מדי, אפילו של דבר טוב פוטנציאלי כמו חרדה זה רע.
01:21
So I would like to share two powerful, science-based tools
23
81077
5088
אז אני רוצה לחלוק איתכם שני כלים רבי־עוצמה, המבוססים במדע
01:26
for turning down the volume on our anxiety
24
86165
3545
להורדת עוצמת החרדה שלנו
01:29
and helping us get anxiety back to its helpful, protective state.
25
89752
5255
מה שיסייע לנו בהשבת החרדה למצבה המועיל והמגן.
01:35
And both of these tools begin by connecting with our bodies.
26
95424
5005
ומקור שני הכלים הללו הוא בחיבור לגופנו.
01:41
Tool number one is breath work.
27
101139
2335
כלי מספר אחד הוא עבודת נשימה.
01:43
It's just simple, deep breathing.
28
103850
2460
זו פשוט נשימה עמוקה.
01:46
Slowly inhale and exhale.
29
106853
3086
לאט לאט שאפו ונשפו.
01:49
This can be one of the most immediate ways to calm anxiety,
30
109981
4171
זו יכולה להיות אחת מהדרכים המיידיות להרגעת חרדה,
01:54
because deep breath directly activates
31
114193
3337
כי נשימה עמוקה מפעילה ישירות
01:57
the natural de-stressing part of our nervous systems
32
117530
3420
את החלק הטבעי של הורדת המתח של מערכות העצבים שלנו
02:00
called the parasympathetic nervous system.
33
120992
3211
שנקראות מערכת העצבים הפאראסימפתטית.
02:04
I recommend a boxed breathing approach,
34
124620
2878
אני ממליצה על גישה של נשימת קופסה,
02:07
which is: inhale deeply on four counts,
35
127498
3629
כלומר: שאפו עמוק ארבע ספירות,
02:11
hold at the top for four counts,
36
131169
2544
החזיקו בחלק העליון במשך ארבע ספירות,
02:13
exhale deeply on four counts
37
133754
2670
נשפו עמוק ארבע ספירות
02:16
and hold at the bottom for four counts.
38
136465
2503
והחזיקו בתחתית למשך ארבע ספירות.
02:19
You can even do this in the middle of any anxiety-provoking conversation,
39
139302
5171
אתם יכולים אפילו לעשות את זה באמצע של כל שיחה מעוררת חרדה,
02:24
and no one will even know.
40
144515
2002
ואף אחד אפילו לא יידע.
02:26
Lots of people,
41
146559
1126
המון אנשים,
02:27
from ancient monks to modern meditators,
42
147727
3128
מנזירים עתיקים ועד למודטים מודרניים,
02:30
have figured this tool out and use it all the time.
43
150855
3754
הבינו את הכלי הזה ומשתמשים בו כל הזמן.
02:35
Tool number two: moving your body.
44
155109
2836
כלי מספר 2: להזיז את הגוף.
02:37
This one also has immediate positive effects on your mood state,
45
157945
4630
גם לכך יש השפעות חיוביות מיידיות על מצב הרוח שלכם,
02:42
but for a different reason.
46
162617
1876
אבל מסיבה אחרת.
02:44
Every time you move your body,
47
164535
1835
בכל פעם שאתם מזיזים את הגוף שלכם,
02:46
you're releasing a whole bunch of beneficial neurochemicals
48
166412
3504
אתם משחררים קבוצה שלמה של נוירוכימיקלים מועילים
02:49
in your brain.
49
169916
1334
במוח שלכם.
02:51
These neurochemicals include dopamine,
50
171250
3045
נוירוכימיקלים אלה כוללים דופמין,
02:54
serotonin, noradrenaline and endorphins,
51
174337
3670
סרוטונין, נוראדרנלין ואנדורפינים,
02:58
mood and reward-boosting neurochemicals
52
178049
3044
נוירוכימיקלים מגבירי מצב רוח ותגמול
03:01
that work to both increase positive mood states
53
181135
3378
שפועלים להגדיל מצבי רוח חיוביים
03:04
and decrease negative ones.
54
184555
2795
ולהקטין את השליליים כאחד.
03:07
I like to say that every single time you move your body,
55
187391
3337
אני אוהב להגיד שבכל פעם שאתם מזיזים את הגוף שלכם,
03:10
it's like giving yourself a wonderful bubble bath of neurochemicals
56
190728
3921
זה כמו לטבול באמבט בועות נפלא של נוירוכימיקלים
03:14
for your brain.
57
194690
1502
עבור המוח שלכם.
03:16
So when your boss's email comes in and your heart starts to race,
58
196776
5088
אז כשהדוא“ל של הבוס שלך מגיע והלב שלך מתחיל לדפוק,
03:21
what exactly can you do?
59
201906
1626
מה בדיוק אתה יכול לעשות?
03:24
If you're in an office,
60
204033
1793
אם אתה במשרד,
03:25
try taking a short walk around the block
61
205826
3212
נסה לצאת לטיול קצר ברחוב
03:29
or even to the supply closet for some sticky notes.
62
209080
3420
או אפילו לארון הציוד, לקחת כמה פתקיות.
03:32
If you're working from home,
63
212541
1585
אם אתה עובד מהבית,
03:34
put on two of your favorite songs
64
214126
2586
השמע שניים מהשירים האהובים עליך
03:36
and dance around the living room like no one is watching.
65
216712
3379
ותרקוד בסלון כאילו אין מי שצופה בך.
03:41
Studies have shown that all it takes is ten minutes of walking
66
221133
4296
מחקרים הראו שכל שדרוש הוא עשר דקות הליכה
03:45
to get those mood-boosting effects.
67
225429
2545
כדי לקבל את ההשפעות המשפרות את מצב הרוח.
03:48
But be creative with your movement session.
68
228266
2502
אבל תהיה יצירתי בקטעי התנועה.
03:50
Whether that's a quick session of power vacuuming a la Mrs. Doubtfire
69
230810
4045
בין אם זה סשן מהיר של שאיבת אבק בסגנון גברת דאוטפייר
03:54
when you’re stressed about a deadline
70
234897
1919
כשאתה לחוץ לגבי תאריך יעד
03:56
or doing a set of jumping jacks
71
236816
2294
או סט של קפיצות במקום
03:59
or getting off the elevator one floor early
72
239110
3670
או יציאה מהמעלית קומה אחת קודם
04:02
to do a power walk up that last flight of stairs
73
242780
4046
כדי לעלות במרץ במעלה המדרגות האחרון
04:06
before an important meeting.
74
246867
1752
לפני פגישה חשובה.
04:08
All of these possibilities will all help your anxiety levels come down.
75
248661
5422
כל האפשרויות הללו יעזרו להפחית את רמות החרדה שלך.
04:14
In fact, I tested this effect on my own NYU students.
76
254750
4421
למעשה, בדקתי את ההשפעות הללו על התלמידים שלי ב־NYU.
04:19
First, I had them take an anxiety assessment
77
259213
2711
ראשית, ביקשתי מהם לענות על שאלון להערכת חרדה
04:21
before leading them in a movement session
78
261924
2628
לפני שהדרכתי אותם בסשן תנועה
04:24
that included movements from kickbox and dance
79
264552
3086
שכלל תנועות קיקבוקס וריקוד
04:27
and yoga and martial arts
80
267680
2002
ויוגה ואומנויות לחימה
04:29
together with positive spoken affirmations.
81
269724
3628
לצד נשיאת הצהרות חיוביות.
04:33
Then I had them retake that same anxiety assessment again.
82
273978
4880
ואז ביקשתי מהם לענות שוב על אותו שאלון להערכת חרדה.
04:38
What happened?
83
278899
1168
מה קרה?
04:40
After our movement session,
84
280109
1293
לאחר סשן התנועה שלנו,
04:41
their anxiety scores had decreased to normal levels.
85
281444
4170
רמות החרדה שלהם ירדו לטווח הנורמלי.
04:46
Now that's powerful, real-world example that you can use in your life today.
86
286198
6715
זוהי דוגמה רבת־עוצמה מהעולם האמיתי שאתם יכולים ליישם בחייכם.
04:52
So make sure to incorporate these bursts of activity in your day,
87
292913
4422
אז הקפידו לשלב את פרצי הפעילות האלה ביום שלכם,
04:57
and try one out next time you're feeling stress.
88
297376
2920
ונסו זאת בפעם הבאה שאתם מרגישים לחוצים.
05:00
It can really make your anxiety feel less all-consuming.
89
300338
4254
זה יסייע לכם להרגיש שהחרדה אינה מכלה אתכם.
05:05
Once you connect with your body
90
305092
1669
ברגע שאתם מתחברים לגוף שלכם
05:06
and turn the volume down on your anxiety,
91
306802
2878
ומפחיתים את עוצמת החרדה שלכם,
05:09
two important things will happen.
92
309680
2044
יקרו שני דברים חשובים.
05:12
First, when that email comes in,
93
312224
2461
ראשית, כשהמייל הזה מגיע,
05:14
you'll be in a better position to evaluate
94
314685
2753
תהיו בעמדה טובה יותר להעריך
05:17
what about it makes you anxious.
95
317438
2461
מה בכך מעורר בכם חרדה.
05:19
Is it that you've taken on too much
96
319899
2794
האם נטלתם באחריות גדולה מדי
05:22
or that you feel insecure about a particular skill set?
97
322735
3837
או שאתם מרגיש חוסר ביטחון במערך מיומנויות מסוים?
05:27
In other words,
98
327073
1167
במילים אחרות,
05:28
you'll be able to use this emotion, anxiety,
99
328282
3378
תוכלו להשתמש ברגש הזה, בחרדה,
05:31
for exactly what it was evolved to do:
100
331702
3170
בצורך שלשמו הוא התפתח:
05:34
warn you about potential dangers so you can become aware of them
101
334914
4588
להזהיר אותנו מפני סכנות אפשריות כדי שנהיה מודעים אליהן
05:39
and find ways to effectively and creatively address them
102
339543
4255
ולמצוא דרכים לטפל בהן ביעילות ובאופן יצירתי
05:43
in your everyday life.
103
343839
1502
ביום־יום.
05:45
Second, once you find the warning signals in your anxiety,
104
345716
4004
שנית, כשתמצאו את אותות האהזהרה לחרדה שלכם,
05:49
you'll be able to communicate with others.
105
349762
3003
תוכל לתקשר עם אחרים.
05:53
You might seek out advice from a trusted colleague
106
353057
3045
אולי תחפש עצות מעמית מהימן
05:56
when that difficult issue arises.
107
356102
2711
כאשר הנושא הקשה הזה מתעורר.
05:58
Or you might even have a conversation with your boss
108
358854
4004
אולי אפילו תשוחח עם הבוס שלך
06:02
about how to prioritize projects.
109
362900
2836
על אופן תעדוף הפרויקטים.
06:06
Because you're no longer in fight-or-flight mode,
110
366445
3128
אם אינכם במצב של הילחם־או־ברח,
06:09
asking for that support won't feel nearly as threatening.
111
369573
4296
בקשה לתמיכה לא תרגיש מאיימת בהכרח.
06:14
And one of the best gifts of approaching your anxiety in this way
112
374620
4755
אחד היתרונות בהתייחסות לחרדה באופן זה
06:19
is that you will be able to notice those telltale signs of anxiety
113
379417
4337
היא שתוכלו לשים לב לאותם סימנים מובהקים של חרדה
06:23
in everyone else around you,
114
383796
2210
בסובבים אתכם,
06:26
especially those forms of anxiety you're most familiar with.
115
386048
4421
בייחוד באופני החרדה המוכרים לכם היטב.
06:30
And what will that do?
116
390928
1335
מה היתרון בכך?
06:32
That will allow you to give that person a smile or a kind word
117
392805
5255
זה יאפשר לך לתת לאותו אדם חיוך או מילה טובה
06:38
to help them through that moment.
118
398060
2628
לעזור לו לעבור את הרגע הזה.
06:40
In other words,
119
400729
1168
במילים אחרות,
06:41
your own form of anxiety can boost your personal super power of empathy.
120
401939
5714
החרדה שלך יכולה להגביר את האמפתיה, כוח העל האישי שלך.
06:47
And I can't think of anything we need in this world today
121
407653
4046
ואני לא מצליחה לחשוב על משהו שאנחנו צריכים בעולם הזה היום
06:51
more than higher levels of empathy for one another.
122
411740
4505
יותר מרמות גבוהות יותר של אמפתיה אחד לשני.
06:57
Your take-home in all of this?
123
417830
1960
מה המסר שאני מבקשת להעביר?
07:00
If you breathe,
124
420291
1501
אם אתה נושם,
07:01
move and take note of what your anxiety is signaling,
125
421834
4921
נע ושם לב למה שמאותתת לך החרדה,
07:06
you'll feel more fulfilled,
126
426797
1960
תרגיש מסופק יותר,
07:08
more creative, more connected
127
428799
2670
יצירתי יותר, מחובר יותר
07:11
and less stressed overall.
128
431469
2585
ובאופן כללי, לחוץ פחות.
07:14
And that's my wish for every one of us.
129
434096
3670
וזה מה שאני מאחלה לכולנו.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7