Why we get mad -- and why it's healthy | Ryan Martin

389,317 views ・ 2019-07-11

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Miraç Şendil Gözden geçirme: Merve Kılıç
00:13
Alright, so I want you to imagine that you get a text from a friend, and it reads ...
0
13784
5064
Arkadaşınızdan bir mesaj geldiğini ve bu mesajda,
00:18
"You will NOT believe what just happened. I'm SO MAD right now!"
1
18872
3936
"Ne olduğuna inanmayacaksın. Çok öfkeliyim!" yazdığını düşünün.
00:23
So you do the dutiful thing as a friend, and you ask for details.
2
23260
3460
Sonrasında bir arkadaş olarak hareket edip detayları sorarsınız.
00:26
And they tell you a story about what happened to them
3
26744
2539
Onlar da size, spor salonunda, işte
00:29
at the gym or at work or on their date last night.
4
29307
2440
veya akşamki buluşmalarında ne olduğunu anlatırlar.
00:31
And you listen and you try to understand why they're so mad.
5
31771
3325
Dinlersiniz ve neden bu kadar sinirlendiklerini anlamaya çalışırsınız.
00:35
Maybe even secretly judge whether or not they should be so mad.
6
35548
3303
Belki de sinirli olup olmamaları konusunda onları yargılarsınız.
00:38
(Laughter)
7
38875
2110
(Gülüşmeler)
00:41
And maybe you even offer some suggestions.
8
41009
2076
Belki çözüm önerisi bile sunabilirsiniz.
00:43
Now, in that moment, you are doing essentially what I get to do every day,
9
43109
3540
İşte o sırada, gün boyunca benim yaptığım şeyi yapmış olursunuz,
00:46
because I'm an anger researcher,
10
46673
1880
çünkü ben bir öfke araştırmanıyım
00:48
and as an anger researcher, I spend a good part of my professional life --
11
48577
4330
ve bir öfke araştırmanı olarak iş hayatımın çoğunda,
00:52
who am I kidding, also my personal life --
12
52931
2778
kimi kandırıyorum, kişisel hayatımın da çoğunda
00:55
studying why people get mad.
13
55733
1809
insanların neden sinirlendiğini araştırıyorum.
00:58
I study the types of thoughts they have when they get mad,
14
58042
2746
Sinirlendiklerinde neler düşündüklerini,
01:00
and I even study what they do when they get mad,
15
60812
2281
hatta neler yaptıklarını araştırıyorum;
kavga mı ediyorlar, bir şeyleri mi kırıyorlar
01:03
whether it's getting into fights or breaking things,
16
63117
2468
01:05
or even yelling at people in all caps on the internet.
17
65609
2547
veya internette büyük harflerle mi konuşuyorlar.
01:08
(Laughter)
18
68180
984
(Gülüşmeler)
01:09
And as you can imagine,
19
69188
1366
Tahmin edebildiğiniz gibi,
01:10
when people hear I'm an anger researcher,
20
70578
1983
insanlar öfke araştırmanı olduğumu duyduğunda
01:12
they want to talk to me about their anger,
21
72585
2000
öfkeleri hakkında konuşmak,
01:14
they want to share with me their anger stories.
22
74609
2213
öfke hikâyelerini anlatmak istiyorlar.
01:16
And it's not because they need a therapist,
23
76846
2001
Bir terapiste ihtiyaçları olduğundan değil,
01:18
though that does sometimes happen,
24
78871
1635
bazen öyle de olabiliyor gerçi ama
01:20
it's really because anger is universal.
25
80530
1880
asıl sebep öfkenin evrensel olması.
01:22
It's something we all feel and it's something they can relate to.
26
82434
3103
Hepimizin hissettiği ve anlayabildiği bir şey.
Hayatımızın ilk aylarında bir şey isteyip de elde edemediğimizde
01:25
We've been feeling it since the first few months of life,
27
85561
2707
01:28
when we didn't get what we wanted in our cries of protests,
28
88292
3222
ağladığımız zamanlardan beri hissediyoruz,
01:31
things like, "What do you mean you won't pick up the rattle, Dad,
29
91538
3365
"Çıngırağı alamayız ne demek baba,
01:34
I want it!"
30
94927
1158
onu istiyorum!" gibi.
01:36
(Laughter)
31
96109
1440
(Gülüşmeler)
01:38
We feel it throughout our teenage years, as my mom can certainly attest to with me.
32
98141
4381
Annemin de kesinlikle katılacağı gençlik zamanlarımızda hissettik.
01:42
Sorry, Mom.
33
102546
1150
Üzgünüm anne.
01:44
We feel it to the very end.
34
104188
1805
En sonuna kadar hissediyoruz.
01:46
In fact, anger has been with us at some of the worst moments of our lives.
35
106017
3925
Aslında öfke hayatımızın en kötü anlarında hep bizimle.
01:50
It's a natural and expected part of our grief.
36
110321
2850
Bu, üzüntümüzün doğal ve beklenen bir parçası.
01:53
But it's also been with us in some of the best moments of our lives,
37
113195
3213
Fakat aynı zamanda hayatımızın en güzel anlarında da bizimleydi;
01:56
with those special occasions like weddings and vacations
38
116432
3016
düğün ve tatillerin her gün sıklıkla yaşadığımız
01:59
often marred by these everyday frustrations --
39
119472
2796
kötü hava, geç kalma gibi moral bozucu şeylerle
02:02
bad weather, travel delays --
40
122292
1520
gölgelenmesinde olduğu gibi,
02:03
that feel horrible in the moment,
41
123836
2004
o an çok kötü hissettirir
02:05
but then are ultimately forgotten when things go OK.
42
125864
3276
ama sonrasında işler yoluna girdiğinde hemen unutulur.
02:09
I have a lot of conversations with people about their anger
43
129990
2786
İnsanlarla öfkeleri hakkında çok fazla konuştum
02:12
and it's through those conversations that I've learned that many people,
44
132800
3397
ve o konuşmalar esnasında öğrendiğim bir şey var ki,
buradaki insanlarda da olduğundan eminim,
02:16
and I bet many people in this room right now,
45
136221
2142
öfke bir problem olarak görülüyor.
02:18
you see anger as a problem.
46
138387
1293
02:19
You see the way it interferes in your life,
47
139704
2054
Hayatınıza müdahale ettiğini, ilişkinize zarar verdiğini,
02:21
the way it damages relationships, maybe even the ways it's scary.
48
141782
3144
hatta korkutucu olduğunu düşünüyorsunuz.
02:24
And while I get all of that, I see anger a little differently,
49
144950
3206
Bunların hepsiyle beraber, ben öfkeyi biraz farklı görüyorum
02:28
and today, I want to tell you something really important
50
148180
2627
ve bugün sizlere öfkenizle ilgili
02:30
about your anger, and it's this:
51
150831
1532
çok önemli bir şey söylemek istiyorum:
Öfke, hayatınızdaki güçlü ve sağlıklı bir kuvvettir.
02:32
anger is a powerful and healthy force in your life.
52
152387
3412
02:35
It's good that you feel it.
53
155823
1699
Hissetmeniz güzel bir şey.
02:37
You need to feel it.
54
157546
1333
Hissetmeniz gerek.
02:39
But to understand all that, we actually have to back up
55
159792
2579
Fakat bunu anlamak için durup
02:42
and talk about why we get mad in the first place.
56
162395
2312
neden öfkelendiğimizi düşünmeliyiz.
02:44
A lot of this goes back to the work of an anger researcher
57
164731
2762
Bunların çoğu, 1996'da problemli öfke ile nasıl başa çıkılacağına dair
02:47
named Dr. Jerry Deffenbacher, who wrote about this back in 1996
58
167517
4040
bir kitap bölümü yazan Dr. Jerry Deffenbacher adlı
öfke araştırmacısının çalışmalarına dayanıyor.
02:51
in a book chapter on how to deal with problematic anger.
59
171581
2679
02:54
Now, for most of us, and I bet most of you,
60
174284
2223
Şimdi, çoğumuz ve eminim ki birçoğunuz için
02:56
it feels as simple as this:
61
176531
1942
sadece şundan ibaret:
02:58
I get mad when I'm provoked.
62
178497
1548
Kışkırtıldığımda sinirlenirim.
03:00
You hear it in the language people use.
63
180506
1904
İnsanların konuşmalarından bunu duyarsınız.
03:02
They say things like,
64
182434
1174
Şöyle şeyler söylerler;
03:03
"It makes me so mad when people drive this slow,"
65
183632
2366
"Bu kadar yavaş araba sürenler sinirimi bozuyor."
03:06
or, "I got mad because she left the milk out again."
66
186022
4045
ya da "Sütü dolaba koymadığı için sinirlendim."
03:10
Or my favorite,
67
190091
1157
Ya da favorim olan,
03:11
"I don't have an anger problem -- people just need to stop messing with me."
68
191272
3646
"Öfke problemim falan yok, insanlar bana bulaşmayı kesmeli."
03:14
(Laughter)
69
194942
1150
(Gülüşmeler)
03:16
Now, in the spirit of better understanding those types of provocations,
70
196527
4185
Şimdi, bu tür durumları daha iyi anlamak için, arkadaşlarım,
03:20
I ask a lot of people, including my friends and colleagues and even family,
71
200736
4262
meslektaşlarım ve hatta ailem de dahil olmak üzere pek çok kişiye soruyorum:
03:25
"What are the things that really get to you?
72
205022
2127
“Sizi ne gibi şeyler kışkırtır?
03:27
What makes you mad?"
73
207173
1341
"Sizi sinirlendiren şey ne?"
03:28
By the way, now is a good time to point out one of the advantages
74
208538
3087
Bu arada, bir öfke araştırmacısı olmanın avantajlarından birini söyleme zamanı:
03:31
of being an anger researcher
75
211649
1349
03:33
is that I've spent more than a decade generating a comprehensive list
76
213022
3277
Meslektaşlarımı gerçekten sinirlendiren her şeyin kapsamlı bir listesini
03:36
of all the things that really irritate my colleagues.
77
216323
3160
oluşturmak için on yıldan fazla zaman harcadım.
03:39
Just in case I need it.
78
219507
1380
İhtiyacım olursa diye.
03:40
(Laughter)
79
220911
3984
(Gülüşmeler)
03:44
But their answers are fascinating,
80
224919
2159
Fakat cevapları gerçekten ilginç,
03:47
because they say things like,
81
227102
2435
şöyle şeyler söylediler;
03:49
"when my sports team loses,"
82
229561
1976
"tuttuğum takım kaybedince",
03:51
"people who chew too loudly."
83
231561
2397
"ağzını şapırdatan insanlar"
03:53
That is surprisingly common, by the way.
84
233982
2428
Şaşırtıcı oranda yaygın bu arada.
03:56
"People who walk too slowly," that one's mine.
85
236434
3080
"Yavaş yürüyen insanlar", bu benimki.
03:59
And of course, "roundabouts."
86
239974
1975
Ve tabii ki, "laf kalabalığı"
04:01
Roundabouts --
87
241973
1176
Laf kalabalığı.
04:03
(Laughter)
88
243173
1991
(Gülüşmeler)
04:05
I can tell you honestly, there is no rage like roundabout rage.
89
245188
3111
Emin olun, laf kalabalığı siniri gibisi yok.
04:08
(Laughter)
90
248323
2389
(Gülüşmeler)
04:11
Sometimes their answers aren't minor at all.
91
251219
2081
Bazen cevapları hiç de ufak değil.
04:13
Sometimes they talk about racism and sexism and bullying
92
253324
3508
Bazen ırkçılık, seksizm, zorbalık ve çevresel sorunlardan bahsediyorlar;
04:16
and environmental destruction -- big, global problems we all face.
93
256856
4321
hepimizin yüzleştiği genel problemler.
04:21
But sometimes,
94
261839
1214
Fakat bazen,
04:23
their answers are very specific, maybe even oddly specific.
95
263077
3270
cevapları oldukça özgün, hatta belki de çok özgün.
04:26
"That wet line you get across your shirt
96
266815
2135
"Halka açık tuvalette öne doğru eğildiğinde
04:28
when you accidentally lean against the counter of a public bathroom."
97
268974
3348
tişörtünde oluşan o ıslak çizgi."
04:32
(Laughter)
98
272346
1524
(Gülüşmeler)
04:33
Super gross, right?
99
273894
1611
Çok iğrenç, değil mi?
04:35
(Laughter)
100
275529
1508
(Gülüşmeler)
04:37
Or "Flash drives: there's only two ways to plug them in,
101
277061
3427
Ya da "Flash belleklerin sadece iki yüzü var,
04:40
so why does it always take me three tries?"
102
280512
2190
neden sürekli bana üç kez denettiriyor?"
04:42
(Laughter)
103
282726
4483
(Gülüşmeler)
04:47
Now whether it's minor or major, whether it's general or specific,
104
287233
3705
Şimdi küçük ya da büyük, genel ya da özel olsun,
04:50
we can look at these examples
105
290962
1631
bu örneklere bakabilir
04:52
and we can tease out some common themes.
106
292617
2631
ve bazı ortak temaları gösterebiliriz.
04:55
We get angry in situations that are unpleasant,
107
295272
2841
Hoşumuza gitmeyen, haksız hissettiren, hedeflerimizin yolunu kapatan,
04:58
that feel unfair, where our goals are blocked,
108
298137
2666
engellenebilecek olan durumlara sinirleniriz
05:00
that could have been avoided, and that leave us feeling powerless.
109
300827
3114
ve bu durum bizi güçsüz hissettirir.
05:03
This is a recipe for anger.
110
303965
1800
Bu öfkenin tarifidir.
05:06
But you can also tell
111
306100
1388
Fakat aynı zamanda
05:07
that anger is probably not the only thing we're feeling in these situations.
112
307512
3849
bu gibi durumlarda tek hissettiğimiz şey öfke değil.
05:11
Anger doesn't happen in a vacuum.
113
311385
1629
Öfke tek başına oluşmaz.
05:13
We can feel angry at the same time that we're scared or sad,
114
313038
3436
Korktuğumuzda, üzüldüğümüzde
05:16
or feeling a host of other emotions.
115
316498
2531
veya diğer hislerle birlikte de öfkelenebiliriz.
05:19
But here's the thing:
116
319053
1453
Fakat şu da var:
05:20
these provocations -- they aren't making us mad.
117
320530
3198
Bu gibi durumlar bizi öfkelendirmiyor.
05:23
At least not on their own,
118
323752
1310
En azından tek başlarına,
05:25
and we know that, because if they were,
119
325086
1863
bunu biliyoruz çünkü eğer öyle olsalardı
05:26
we'd all get angry over the same things, and we don't.
120
326973
3080
hepimiz aynı şeylere öfkelenirdik, fakat öyle olmuyor.
05:30
The reasons I get angry are different than the reasons you get angry,
121
330077
3278
Benim öfkelendiğim şeyler sizinkilerden farklı,
05:33
so there's got to be something else going on.
122
333379
2118
yani bu işin içinde başka bir şey olmalı.
05:35
What is that something else?
123
335521
1493
Nedir o?
05:37
Well, we know what we're doing and feeling at the moment of that provocation matters.
124
337038
5269
Bu durumlar sırasında ne yaptığımızı ve hissettiğimizi biliyoruz.
05:42
We call this the pre-anger state -- are you hungry, are you tired,
125
342331
3730
Buna öfke öncesi aşaması diyoruz; aç mısın, yorgun mu,
05:46
are you anxious about something else, are you running late for something?
126
346085
3460
başka bir şey için endişeli misin, bir şeye geç mi kalıyorsun?
05:49
When you're feeling those things,
127
349569
1849
Bunları hissettiğinizde
05:51
those provocations feel that much worse.
128
351442
2428
o durumlar çok daha kötü hissettiriyor.
05:54
But what matters most is not the provocation,
129
354752
2373
Fakat asıl önemli olan durumlar değil,
05:57
it's not the pre-anger state, it's this:
130
357149
2571
öfke öncesi an da değil, önemli olan,
05:59
it's how we interpret that provocation,
131
359744
1873
o durumu nasıl yorumladığımız,
06:01
it's how we make sense of it in our lives.
132
361641
2729
o durumdan ne anlam çıkardığımız.
06:04
When something happens to us,
133
364394
1405
Bize bir şey olduğunda
06:05
we first decide, is this good or bad?
134
365823
3080
ilk kararımız bunun iyi mi kötü mü olduğu.
06:08
Is it fair or unfair, is it blameworthy, is it punishable?
135
368927
3674
Haklı mı haksız mı, suçlanmalı mı, ceza verilmeli mi?
06:12
That's primary appraisal, it's when you evaluate the event itself.
136
372990
3818
Bu birincil değerlendirme, olayın kendisini değerlendirdiğiniz zaman.
06:16
We decide what it means in the context of our lives
137
376832
2413
Hayatımızda ne anlama geldiğine karar veririz,
06:19
and once we've done that, we decide how bad it is.
138
379269
2356
sonrasında ise ne kadar kötü olduğuna karar veriyoruz.
06:21
That's secondary appraisal.
139
381649
1729
Bu da ikincil değerlendirme.
06:23
We say, "Is this the worst thing that's ever happened,
140
383919
2545
"Bu başıma gelen en kötü şey mi,
06:26
or can I cope with this?
141
386488
1600
yoksa başa çıkabilir miyim?" diyoruz.
06:28
Now, to illustrate that, I want you to imagine you are driving somewhere.
142
388815
3507
Şimdi, canlandırmak için, arabanızla bir yere gittiğinizi düşünün.
06:33
And before I go any further, I should tell you,
143
393052
2310
En baştan söyleyeyim,
06:35
if I were an evil genius
144
395386
1896
eğer şeytani bir zekam olsaydı
06:37
and I wanted to create a situation that was going to make you mad,
145
397306
3572
ve sizi sinirlendirecek bir durum oluşturmak isteseydim,
06:40
that situation would look a lot like driving.
146
400902
2438
bu durum tam da böyle olurdu.
06:43
(Laughter)
147
403364
995
(Gülüşmeler)
06:44
It's true.
148
404383
1158
Bu doğru.
06:45
You are, by definition, on your way somewhere,
149
405565
2167
Bir yere doğru gidiyorsunuz,
06:47
so everything that happens -- traffic, other drivers, road construction --
150
407756
4577
trafik, diğer sürücüler, yol çalışması gibi şeyler
06:52
it feels like it's blocking your goals.
151
412357
2148
yolunuzu kesiyor gibi geliyor.
06:54
There are all these written and unwritten rules of the road,
152
414529
3191
Yolun yazılı ve yazılı olmayan kuralları var
06:57
and those rules are routinely violated right in front of you,
153
417744
3254
ve bu kurallar rutin olarak gözünüzün önünde ihlal edilir
07:01
usually without consequence.
154
421022
1515
ve genelde tesadüfi değildir.
07:02
And who's violating those rules?
155
422561
1746
Peki bu kuralları kim ihlal ediyor?
07:04
Anonymous others, people you will never see again,
156
424331
2595
Tanımadığınız, gelecekte hiç görmeyeceğiniz insanlar,
07:06
making them a very easy target for your wrath.
157
426950
3135
tam da öfkelenebileceğiniz insanlar.
07:10
(Laughter)
158
430109
1778
(Gülüşmeler)
07:11
So you're driving somewhere, thus teed up to be angry,
159
431911
3696
Bir yere gidiyorsunuz ve önünüzdeki kişi hız limitinin çok altında
07:15
and the person in front of you is driving well below the speed limit.
160
435631
3724
ve bu yüzden sinirlenmeye başladınız.
07:20
And it's frustrating
161
440118
1223
Sinir bozucu bir durum,
07:21
because you can't really see why they're driving so slow.
162
441365
2951
çünkü neden yavaş gittiklerini anlayamıyorsunuz.
07:24
That's primary appraisal.
163
444340
1318
Bu birincil değerlendirme.
07:25
You've looked at this and you've said it's bad and it's blameworthy.
164
445682
3260
Durumu gözden geçirip kötü ve suçlanabilir olduğunu düşünüyorsunuz.
07:28
But maybe you also decide it's not that big a deal.
165
448966
2601
Ama belki de durumun bu kadar kötü olmadığını düşünürsünüz.
07:31
You're not in a hurry, doesn't matter.
166
451591
2293
Aceleniz yok, önemli değil.
07:33
That's secondary appraisal -- you don't get angry.
167
453908
2452
Bu da ikincil değerlendirme, sinirlenmezsiniz.
07:37
But now imagine you're on your way to a job interview.
168
457218
3856
Ama bir iş görüşmesine gittiğinizi hayal edin.
07:41
What that person is doing, it hasn't changed, right?
169
461720
2484
O kişi hâlâ aynı şeyi yapıyor.
07:44
So primary appraisal doesn't change; still bad, still blameworthy.
170
464228
3565
Yani birincil değerlendirme de değişmedi; hâlâ kötü, hâlâ suçlanabilir.
07:48
But your ability to cope with it sure does.
171
468315
2841
Fakat durumla başa çıkışınız değişti tabii.
07:51
Because all of a sudden,
172
471180
1389
Çünkü yoktan yere
07:52
you're going to be late to that job interview.
173
472593
2167
iş görüşmenize geç kalacaksınız.
07:54
All of a sudden,
174
474784
1151
Yoktan yere,
07:55
you are not going to get your dream job,
175
475959
1910
hayalinizdeki işe giremeyeceksiniz,
07:57
the one that was going to give you piles and piles of money.
176
477893
2953
size çok para kazandıracak işe.
08:00
(Laughter)
177
480870
1001
(Gülüşmeler)
08:01
Somebody else is going to get your dream job
178
481895
2333
Hayalinizdeki işi başkası kapacak
08:04
and you're going to be broke.
179
484252
1650
ve parasız kalacaksınız.
08:05
You're going to be destitute.
180
485926
1429
Fakir olacaksınız.
08:07
Might as well stop now, turn around, move in with your parents.
181
487680
2953
Yolunuzu değiştirip ailenizin yanına taşınsanız daha iyi.
08:10
(Laughter)
182
490657
2158
(Gülüşmeler)
08:12
Why?
183
492839
1164
Neden?
08:14
"Because of this person in front of me.
184
494027
1874
"Önümde giden kişi yüzünden.
08:15
This is not a person, this is a monster."
185
495925
1993
Bu bir kişilik değil, canavar."
08:17
(Laughter)
186
497942
1000
(Gülüşmeler)
08:18
And this monster is here just to ruin your life.
187
498966
3514
Ve bu canavarın amacı hayatınızı mahvetmek.
08:22
(Laughter)
188
502504
1390
(Gülüşmeler)
08:23
Now that thought process,
189
503918
1849
İşte bu düşünme evresine
08:25
it's called catastrophizing, the one where we make the worst of things.
190
505791
4706
felaketleştirme denir, en kötü şeyleri yaptığımız an.
08:30
And it's one of the primary types of thoughts that we know
191
510521
2731
Bu, kronik öfke ile ilişkili olduğunu bildiğimiz
birincil düşünce türlerinden biridir.
08:33
is associated with chronic anger.
192
513276
1665
08:34
But there's a couple of others.
193
514965
2072
Fakat diğerleri de var.
08:37
Misattributing causation.
194
517061
1564
Hatalı atıf nedenlemesi.
08:38
Angry people tend to put blame where it doesn't belong.
195
518649
2777
Öfkeli insanlar alakasız şeyleri suçlamaya eğilimlidir.
08:41
Not just on people,
196
521450
1882
Sadece insanları değil,
08:43
but actually inanimate objects as well.
197
523356
1888
cansız objeleri de.
08:45
And if you think that sound ridiculous,
198
525268
1889
Kulağa saçma geldiğini düşünüyorsanız
08:47
think about the last time you lost your car keys and you said,
199
527181
2929
anahtarlarınızı bulamadığınızda ne dediğinizi hatırlayın,
08:50
"Where did those car keys go?"
200
530134
1451
"Nereye gitti bu anahtarlar?"
08:51
Because you know they ran off on their own.
201
531609
2024
Kendi başlarına gittiklerini biliyorsunuz.
08:53
(Laughter)
202
533657
2910
(Gülüşmeler)
08:56
They tend to overgeneralize, they use words like "always,"
203
536591
2865
Genellemeye meyillidirler, "sürekli,"
08:59
"never," "every," "this always happens to me,"
204
539480
2666
"asla," "hep," "hep benim başıma geliyor,"
09:02
"I never get what I want"
205
542170
1381
"İstediklerimi hiç alamıyorum"
09:03
or "I hit every stoplight on the way here today."
206
543575
2690
ya da "Buraya gelirken tüm ışıklarda durdum."
09:06
Demandingness: they put their own needs ahead of the needs of others:
207
546879
3270
Talepkârlık: Kendi ihtiyaçlarını diğerlerininkinden öne koyarlar,
09:10
"I don't care why this person is driving so slow,
208
550173
2301
"Neden bu kadar yavaş sürdüğü umrumda değil,
09:12
they need to speed up or move over so I can get to this job interview."
209
552498
3903
ya hızlan ya da kenara çek ki iş görüşmeme yetişeyim."
09:16
And finally, inflammatory labeling.
210
556425
2291
Son olarak, kışkırtıcı laflar.
09:19
They call people fools, idiots, monsters,
211
559275
2872
İnsanlara aptal, budala, canavar,
09:22
or a whole bunch of things I've been told I'm not allowed to say
212
562171
3048
ya da TED Talk'ta söyleyemeyeceğim
başka bir sürü şey söylerler.
09:25
during this TED Talk.
213
565243
1167
09:26
(Laughter)
214
566434
1421
(Gülüşmeler)
09:27
So for a long time,
215
567879
1270
Uzun bir zaman boyunca,
09:29
psychologists have referred to these as cognitive distortions
216
569173
3456
psikologlar bunlara bilişsel çarpıtmalar ve hatta saçma inançlar olarak
09:32
or even irrational beliefs.
217
572653
1554
atıfta bulundular.
09:34
And yeah, sometimes they are irrational.
218
574231
2459
Ve evet, bazen saçma oluyorlar.
09:37
Maybe even most of the time.
219
577462
1722
Hatta çoğu zaman.
09:39
But sometimes, these thoughts are totally rational.
220
579208
2682
Fakat bazen bu düşünceler tamamıyla mantıklı.
09:42
There is unfairness in the world.
221
582649
1730
Dünyada haksızlık var.
09:44
There are cruel, selfish people,
222
584403
1712
Acımasız, bencil insanlar var
09:46
and it's not only OK to be angry when we're treated poorly,
223
586139
3858
ve bize kötü davranıldığında sinirlenmek sadece doğru değil,
09:50
it's right to be angry when we're treated poorly.
224
590021
3219
aynı zamanda hakkımız.
09:53
If there's one thing I want you to remember from my talk today, it's this:
225
593846
4001
Bugünkü konuşmamdan hatırlamanızı istediğim tek şey olsa şu olurdu:
09:57
your anger exists in you as an emotion
226
597871
3746
Öfkeniz bir duygu olarak var,
10:01
because it offered your ancestors, both human and nonhuman,
227
601641
4658
çünkü atalarınıza insanlık ve insanlık dışı olarak
10:06
with an evolutionary advantage.
228
606323
2067
evrimsel bir avantaj sunar.
10:08
Just as your fear alerts you to danger,
229
608857
3085
Korkularınızın sizi tehlikeye karşı uyardığı gibi,
10:11
your anger alerts you to injustice.
230
611966
2156
öfkeniz de sizi haksızlığa karşı uyarır.
10:14
It's one of the ways your brain communicates to you
231
614146
2558
Beyninizin size "yeter artık"
10:16
that you have had enough.
232
616728
1667
demesinin yollarından bir tanesi.
10:19
What's more, it energizes you to confront that injustice.
233
619022
3394
Dahası, bu adaletsizlikle yüzleşmeniz için size enerji sağlar.
10:22
Think for a second about the last time you got mad.
234
622440
3206
Bir süreliğine en son sinirlendiğiniz zamanı düşünün.
10:25
Your heart rate increased.
235
625670
1738
Kalp ritminiz hızlandı.
10:27
Your breathing increased, you started to sweat.
236
627432
2301
Nefes alışınız hızlandı, terlemeye başladınız.
10:30
That's your sympathetic nervous system,
237
630297
1864
Bu sizin sempatik sinir sisteminiz,
10:32
otherwise known as your fight-or-flight system,
238
632185
3178
diğer adıyla da dövüş ya da kaç sistemi,
10:35
kicking in to offer you the energy you need to respond.
239
635387
3587
karşılık vermeniz için sizi uyarıp enerji veren sistem.
10:39
And that's just the stuff you noticed.
240
639758
1826
Bunlar sadece sizin fark ettikleriniz.
10:41
At the same time, your digestive system slowed down so you could conserve energy.
241
641608
4491
Aynı zamanda sindirim sisteminiz de enerji tüketebilmeniz için yavaşladı.
10:46
That's why your mouth went dry.
242
646123
1874
Ağzınız bu yüzden kurudu.
10:48
And your blood vessels dilated to get blood to your extremities.
243
648021
4044
Kan damarlarınız vücudunuza kan gitmesi için genişledi.
10:52
That's why your face went red.
244
652089
1453
Yüzünüz bu yüzden kızardı.
10:53
It's all part of this complex pattern of physiological experiences
245
653566
3539
Hepsi, bugün varolan bu karmaşık
fizyolojik deneyimler modelinin bir parçası
10:57
that exist today
246
657129
1238
10:58
because they helped your ancestors
247
658391
2758
çünkü atalarınızın acımasız ve affedilmeyen
11:01
deal with cruel and unforgiving forces of nature.
248
661173
3333
doğa güçleriyle başa çıkmasına yardımcı oldular.
11:04
And the problem is that the thing your ancestors did
249
664976
3231
Sorun şu ki, atalarınızın öfkeyle başa çıkma yolları,
fiziksel olarak dövüşmeleri
11:08
to deal with their anger,
250
668231
1273
11:09
to physically fight,
251
669528
1328
11:10
they are no longer reasonable or appropriate.
252
670880
2157
artık makul ya da uygun değil.
11:13
You can't and you shouldn't swing a club every time you're provoked.
253
673061
3779
Her kışkırtıldığınızda elinize sopa alamazsınız ve almamalısınız.
11:16
(Laughter)
254
676864
2840
(Gülüşmeler)
11:19
But here's the good news.
255
679728
1738
Fakat iyi yanı da var.
11:21
You are capable of something
256
681490
1424
İnsan olmayan atalarınızın
11:22
your nonhuman ancestors weren't capable of.
257
682938
2457
yapamadığı bir şeyi yapabilirsiniz.
11:25
And that is the capacity to regulate your emotions.
258
685419
3358
Bu da duygularınızı kontrol etmek.
11:29
Even when you want to lash out,
259
689174
1794
Saldırmak istediğinizde bile
11:30
you can stop yourself and you can channel that anger
260
690992
2682
kendinizi durdurarak
bu durumu yararınıza çevirebilirsiniz.
11:33
into something more productive.
261
693698
2067
11:36
So often when we talk about anger,
262
696119
1799
Öfke hakkında konuştuğumuz çoğu zaman,
11:37
we talk about how to keep from getting angry.
263
697942
2667
onu nasıl uzaklaştıracağımızdan konuşuruz.
11:40
We tell people to calm down or relax.
264
700633
2531
İnsanlara sakin olmalarını söyleriz.
11:43
We even tell people to let it go.
265
703188
2278
Unutmalarını bile söylediğimiz olur.
11:45
And all of that assumes that anger is bad and that it's wrong to feel it.
266
705490
4849
Bunların hepsi,
öfkenin kötü ve hissedilmesi yanlış bir şey olduğunu farz eder.
11:50
But instead, I like to think of anger as a motivator.
267
710712
2821
Bunun yerine ben, öfkeyi bir motive edici olarak görüyorum.
11:53
The same way your thirst motivates you to get a drink of water,
268
713557
3127
Susuzluğunuzun su içmenizi motive etmesi gibi,
11:56
the same way your hunger motivates you to get a bite to eat,
269
716708
2952
açlığınızın yemek yemenizi motive etmesi gibi,
11:59
your anger can motivate you to respond to injustice.
270
719684
3499
öfkeniz haksızlığa başkaldırmanızı motive edebilir.
12:03
Because we don't have to think too hard to find things we should be mad about.
271
723609
3936
Çünkü kızmamız gereken şeyleri bulmak için fazla düşünmemize gerek yok.
12:08
When we go back to the beginning,
272
728085
1612
Başa dönersek,
12:09
yeah, some of those things, they're silly and not worth getting angry over.
273
729721
3970
evet, bunların bazıları ahmakça ve sinirlenmeye değmez.
12:13
But racism, sexism, bullying, environmental destruction,
274
733715
3207
Ama seksizm, zorbalık, çevresel yıkım,
12:16
those things are real, those things are terrible,
275
736946
2302
bunlar gerçek, bunlar korkutucu
12:19
and the only way to fix them is to get mad first
276
739272
3226
ve düzeltmenin tek yolu da ilk önce öfkelenmek
12:22
and then channel that anger into fighting back.
277
742522
3063
ve bu öfkeyi başkaldırıya çevirmek.
12:26
And you don't have to fight back with aggression or hostility or violence.
278
746053
4230
Saldırganlık, düşmanlık ya da şiddet ile savaşmak zorunda değilsiniz.
12:30
There are infinite ways that you can express your anger.
279
750307
3127
Öfkenizi dışa vurmak için sonsuz yol var.
12:33
You can protest, you can write letters to the editor,
280
753458
2921
Protesto edebilirsiniz, mektup yazabilirsiniz,
12:36
you can donate to and volunteer for causes,
281
756403
2543
bağışta bulunabilir ve bir amaç uğruna gönüllü olabilirsiniz,
12:38
you can create art, you can create literature,
282
758970
2769
sanatla, edebiyatla uğraşabilirsiniz,
12:41
you can create poetry and music,
283
761763
1961
şiir ve müzik yazabilirsiniz,
12:43
you can create a community that cares for one another
284
763748
2499
insanlara yardımcı bir topluluk oluşturabilir
12:46
and does not allow those atrocities to happen.
285
766271
2213
ve bu hunharlıkları engelleyebilirsiniz.
12:49
So the next time you feel yourself getting angry,
286
769331
2881
Bir daha öfkeleneceğiniz zaman,
12:52
instead of trying to turn it off,
287
772236
2000
bunu engellemek yerine,
12:54
I hope you'll listen to what that anger is telling you.
288
774260
2645
umarım öfkenizin size ne demeye çalıştığını dinlersiniz
12:56
And then I hope you'll channel it into something positive and productive.
289
776929
3531
ve umarım bunu daha pozitif ve üretken bir şeye çevirirsiniz.
13:00
Thank you.
290
780785
1151
Teşekkürler.
13:01
(Applause)
291
781960
3500
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7