Why we get mad -- and why it's healthy | Ryan Martin

389,317 views ・ 2019-07-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Marssi Draw 審譯者: Regina Chu
00:13
Alright, so I want you to imagine that you get a text from a friend, and it reads ...
0
13784
5064
請大家想像朋友傳給你的訊息寫:
00:18
"You will NOT believe what just happened. I'm SO MAD right now!"
1
18872
3936
「你絕對不會相信發生什麼事! 我氣炸了!」
00:23
So you do the dutiful thing as a friend, and you ask for details.
2
23260
3460
所以你做了朋友該做的事, 問了一些細節。
00:26
And they tell you a story about what happened to them
3
26744
2539
他們說了事發經過,
可能是在健身房、公司 或是昨晚約會發生的事。
00:29
at the gym or at work or on their date last night.
4
29307
2440
00:31
And you listen and you try to understand why they're so mad.
5
31771
3325
你聽他們說,試圖了解 對方為什麼這麼火大。
00:35
Maybe even secretly judge whether or not they should be so mad.
6
35548
3303
也許還暗地裡評論 他們有沒有道理這麼火大。
00:38
(Laughter)
7
38875
2110
(笑聲)
00:41
And maybe you even offer some suggestions.
8
41009
2076
也許你還給了一些建議。
這時你做的事, 基本上就是我每天要做的事,
00:43
Now, in that moment, you are doing essentially what I get to do every day,
9
43109
3540
00:46
because I'm an anger researcher,
10
46673
1880
因為我研究憤怒,
00:48
and as an anger researcher, I spend a good part of my professional life --
11
48577
4330
身為憤怒研究員, 我的職涯有大半時間──
00:52
who am I kidding, also my personal life --
12
52931
2778
其實我私生活也是──
00:55
studying why people get mad.
13
55733
1809
都在研究抓狂的人。
00:58
I study the types of thoughts they have when they get mad,
14
58042
2746
我研究他們抓狂當下的不同想法,
01:00
and I even study what they do when they get mad,
15
60812
2281
我還研究他們抓狂的時候會做什麼,
有可能是和人打架、摔東西,
01:03
whether it's getting into fights or breaking things,
16
63117
2468
或是在網路上用超大字體跟人吵架。
01:05
or even yelling at people in all caps on the internet.
17
65609
2547
01:08
(Laughter)
18
68180
984
(笑聲)
01:09
And as you can imagine,
19
69188
1366
可想而知,
01:10
when people hear I'm an anger researcher,
20
70578
1983
只要有人聽到我研究憤怒,
01:12
they want to talk to me about their anger,
21
72585
2000
就會想要跟我談他們的怒氣,
跟我聊自己火大的故事。
01:14
they want to share with me their anger stories.
22
74609
2213
不是因為他們需要心理師,
01:16
And it's not because they need a therapist,
23
76846
2001
──雖然偶爾是真的有需要──
01:18
though that does sometimes happen,
24
78871
1635
主要是因為憤怒普世皆然。
01:20
it's really because anger is universal.
25
80530
1880
憤怒人人都感受得到, 而且人人都有相同經歷。
01:22
It's something we all feel and it's something they can relate to.
26
82434
3103
我們打從剛出生的頭幾個月 就開始感受憤怒,
01:25
We've been feeling it since the first few months of life,
27
85561
2707
我們得不到想要的東西 就用哭來抗議,
01:28
when we didn't get what we wanted in our cries of protests,
28
88292
3222
01:31
things like, "What do you mean you won't pick up the rattle, Dad,
29
91538
3365
像是「你說不撿手搖鈴來 是什麼意思?
01:34
I want it!"
30
94927
1158
爸爸!我現在就要玩!」
01:36
(Laughter)
31
96109
1440
(笑聲)
01:38
We feel it throughout our teenage years, as my mom can certainly attest to with me.
32
98141
4381
青少年時期大家都常感到憤怒, 這點我媽可以作證。
01:42
Sorry, Mom.
33
102546
1150
抱歉啦,老媽。
01:44
We feel it to the very end.
34
104188
1805
我們到臨終前也會感到憤怒。
01:46
In fact, anger has been with us at some of the worst moments of our lives.
35
106017
3925
其實在人生最悲慘的那些時刻, 憤怒也常與我們同在。
01:50
It's a natural and expected part of our grief.
36
110321
2850
這種感覺很自然, 也被視為是悲傷的一部分。
01:53
But it's also been with us in some of the best moments of our lives,
37
113195
3213
但在人生最美好的一些時刻, 憤怒也與我們同在,
01:56
with those special occasions like weddings and vacations
38
116432
3016
像是婚禮、渡假這些特殊場合,
01:59
often marred by these everyday frustrations --
39
119472
2796
老是被日常鳥事搞得烏煙障氣,
02:02
bad weather, travel delays --
40
122292
1520
像是壞天氣、行程延誤這些事,
02:03
that feel horrible in the moment,
41
123836
2004
當下覺得很要命,
02:05
but then are ultimately forgotten when things go OK.
42
125864
3276
但事過境遷又忘得一乾二淨。
02:09
I have a lot of conversations with people about their anger
43
129990
2786
我和很多人談過他們的憤怒,
02:12
and it's through those conversations that I've learned that many people,
44
132800
3397
透過這些對話我發現很多人──
我敢打賭在座很多人也一樣──
02:16
and I bet many people in this room right now,
45
136221
2142
覺得憤怒是個問題,
02:18
you see anger as a problem.
46
138387
1293
像是憤怒落到你頭上的方式,
02:19
You see the way it interferes in your life,
47
139704
2054
02:21
the way it damages relationships, maybe even the ways it's scary.
48
141782
3144
破懷你人際關係的方式, 甚至是憤怒恐怖的模樣。
02:24
And while I get all of that, I see anger a little differently,
49
144950
3206
雖然這些我都了解, 但我看待憤怒的方式有點不同。
02:28
and today, I want to tell you something really important
50
148180
2627
今天我想和各位分享 和憤怒有關很重要的一件事:
02:30
about your anger, and it's this:
51
150831
1532
憤怒是生活中 一股強大而且健康的力量。
02:32
anger is a powerful and healthy force in your life.
52
152387
3412
02:35
It's good that you feel it.
53
155823
1699
感到憤怒是好事。
02:37
You need to feel it.
54
157546
1333
你需要感覺到憤怒。
02:39
But to understand all that, we actually have to back up
55
159792
2579
但要了解這些,我們就得退一步,
談談為什麼一開始會發火。
02:42
and talk about why we get mad in the first place.
56
162395
2312
02:44
A lot of this goes back to the work of an anger researcher
57
164731
2762
談這點常會追溯到憤怒研究學者 狄分巴契博士的作品,
02:47
named Dr. Jerry Deffenbacher, who wrote about this back in 1996
58
167517
4040
他在 1996 年寫了一本書,
02:51
in a book chapter on how to deal with problematic anger.
59
171581
2679
談到如何處理棘手的怒氣。
02:54
Now, for most of us, and I bet most of you,
60
174284
2223
對我們大多數人來說,我敢打賭,
02:56
it feels as simple as this:
61
176531
1942
原因很簡單:
02:58
I get mad when I'm provoked.
62
178497
1548
只要被人激怒,就會發火。
03:00
You hear it in the language people use.
63
180506
1904
大家言談間會透露出這點。
03:02
They say things like,
64
182434
1174
他們會說:
03:03
"It makes me so mad when people drive this slow,"
65
183632
2366
「前面開車這麼慢 就是會讓我超火大。」
03:06
or, "I got mad because she left the milk out again."
66
186022
4045
或「我火大是因為 她又忘記把牛奶放冰箱。」
03:10
Or my favorite,
67
190091
1157
我最愛這句:
03:11
"I don't have an anger problem -- people just need to stop messing with me."
68
191272
3646
「我沒有憤怒這種情緒問題, 其他人不要來搗亂就好。」
03:14
(Laughter)
69
194942
1150
(笑聲)
03:16
Now, in the spirit of better understanding those types of provocations,
70
196527
4185
為了更了解這些不同類型的激怒,
03:20
I ask a lot of people, including my friends and colleagues and even family,
71
200736
4262
我問過很多人,包括朋友、同事, 連家人我都問了:
03:25
"What are the things that really get to you?
72
205022
2127
「什麼事會惹到你?
什麼事會讓你發火?」
03:27
What makes you mad?"
73
207173
1341
03:28
By the way, now is a good time to point out one of the advantages
74
208538
3087
對了,現在正好可以提一下
為什麼身為憤怒研究員這麼吃香,
03:31
of being an anger researcher
75
211649
1349
因為我花了十幾年的時間 列一張非常詳細的清單,
03:33
is that I've spent more than a decade generating a comprehensive list
76
213022
3277
03:36
of all the things that really irritate my colleagues.
77
216323
3160
記下所有真的會惹火我同事的事情。
03:39
Just in case I need it.
78
219507
1380
以備不時之需。
03:40
(Laughter)
79
220911
3984
(笑聲)
03:44
But their answers are fascinating,
80
224919
2159
不過這些答案真的很有意思,
03:47
because they say things like,
81
227102
2435
因為他們說:
03:49
"when my sports team loses,"
82
229561
1976
「我支持的球隊輸球」、
03:51
"people who chew too loudly."
83
231561
2397
「有人嚼口香糖太大聲」。
03:53
That is surprisingly common, by the way.
84
233982
2428
出乎意料之外,很多人都講這些。
03:56
"People who walk too slowly," that one's mine.
85
236434
3080
「有人走太慢」這我講的。
03:59
And of course, "roundabouts."
86
239974
1975
當然還有「開車碰到圓環」。
04:01
Roundabouts --
87
241973
1176
「圓環」──
04:03
(Laughter)
88
243173
1991
(笑聲)
04:05
I can tell you honestly, there is no rage like roundabout rage.
89
245188
3111
我老實講,沒有憤怒 可以媲美圓環怒。
04:08
(Laughter)
90
248323
2389
(笑聲)
04:11
Sometimes their answers aren't minor at all.
91
251219
2081
有時候他們的答案非同小可。
04:13
Sometimes they talk about racism and sexism and bullying
92
253324
3508
有時候有人會說種族歧視、 性別歧視、霸凌,
04:16
and environmental destruction -- big, global problems we all face.
93
256856
4321
環境破壞,那種我們 共同面臨的全球大問題。
04:21
But sometimes,
94
261839
1214
但有時候,
04:23
their answers are very specific, maybe even oddly specific.
95
263077
3270
他們的答案非常明確, 可能還出奇的明確。
04:26
"That wet line you get across your shirt
96
266815
2135
「你的衣服不小心在公廁洗手檯 弄溼的那條線。」
04:28
when you accidentally lean against the counter of a public bathroom."
97
268974
3348
04:32
(Laughter)
98
272346
1524
(笑聲)
04:33
Super gross, right?
99
273894
1611
超噁吧?
04:35
(Laughter)
100
275529
1508
(笑聲)
04:37
Or "Flash drives: there's only two ways to plug them in,
101
277061
3427
或是「隨身碟要嘛正插要嘛反插,
04:40
so why does it always take me three tries?"
102
280512
2190
為什麼每次都要我試三次?」
04:42
(Laughter)
103
282726
4483
(笑聲)
04:47
Now whether it's minor or major, whether it's general or specific,
104
287233
3705
不論事關大小,明確與否,
04:50
we can look at these examples
105
290962
1631
我們都可以檢視這些例子,
04:52
and we can tease out some common themes.
106
292617
2631
梳理出一些普遍題材。
04:55
We get angry in situations that are unpleasant,
107
295272
2841
我們會生氣, 可能是在不愉快的情境下、
04:58
that feel unfair, where our goals are blocked,
108
298137
2666
覺得不公平、事情不順利、
05:00
that could have been avoided, and that leave us feeling powerless.
109
300827
3114
本來可以避免的情況、 讓我們覺得無力的事。
05:03
This is a recipe for anger.
110
303965
1800
這是憤怒的配方。
05:06
But you can also tell
111
306100
1388
但你也會發現,
05:07
that anger is probably not the only thing we're feeling in these situations.
112
307512
3849
憤怒大概不是我們 在這些情境中的唯一感受。
05:11
Anger doesn't happen in a vacuum.
113
311385
1629
怒氣不會無中生有。
05:13
We can feel angry at the same time that we're scared or sad,
114
313038
3436
我們生氣的同時也會害怕、傷心,
05:16
or feeling a host of other emotions.
115
316498
2531
還會感受到很多不同的情緒。
05:19
But here's the thing:
116
319053
1453
但問題在於:
05:20
these provocations -- they aren't making us mad.
117
320530
3198
這些激怒我們的事 不是真的讓我們憤怒的事。
05:23
At least not on their own,
118
323752
1310
至少不只這些事,
05:25
and we know that, because if they were,
119
325086
1863
我們知道,因為如果只是那些事,
05:26
we'd all get angry over the same things, and we don't.
120
326973
3080
大家對這類的事就都會生氣, 但卻不是這樣。
05:30
The reasons I get angry are different than the reasons you get angry,
121
330077
3278
我生氣的點和你生氣的點不同,
05:33
so there's got to be something else going on.
122
333379
2118
所以問題沒那麼簡單。
05:35
What is that something else?
123
335521
1493
那問題是出在哪?
05:37
Well, we know what we're doing and feeling at the moment of that provocation matters.
124
337038
5269
我們知道被激怒的同時 自己在做什麼,感覺怎麼樣。
05:42
We call this the pre-anger state -- are you hungry, are you tired,
125
342331
3730
我們稱這些為生氣前的狀態: 你肚子餓、覺得累、
05:46
are you anxious about something else, are you running late for something?
126
346085
3460
擔心什麼事或事情做不完嗎?
05:49
When you're feeling those things,
127
349569
1849
你感覺那些事的同時,
05:51
those provocations feel that much worse.
128
351442
2428
激怒的感覺也就更深。
05:54
But what matters most is not the provocation,
129
354752
2373
但最重要的不是激怒你的事,
05:57
it's not the pre-anger state, it's this:
130
357149
2571
不是生氣前的狀態,而是:
05:59
it's how we interpret that provocation,
131
359744
1873
我們怎麼解讀那件激怒你的事,
06:01
it's how we make sense of it in our lives.
132
361641
2729
我們賦予它在生命中什麼意義。
06:04
When something happens to us,
133
364394
1405
我們碰到某件事的時候,
06:05
we first decide, is this good or bad?
134
365823
3080
首先會判斷這是好是壞?
06:08
Is it fair or unfair, is it blameworthy, is it punishable?
135
368927
3674
公不公平、該不該譴責、被罰?
06:12
That's primary appraisal, it's when you evaluate the event itself.
136
372990
3818
這是一種初級評估, 你在評估事件本身。
06:16
We decide what it means in the context of our lives
137
376832
2413
我們決定它在生命中扮演的意義,
一旦做了,我們就決定事情有多糟。
06:19
and once we've done that, we decide how bad it is.
138
379269
2356
06:21
That's secondary appraisal.
139
381649
1729
這是次級評估。
06:23
We say, "Is this the worst thing that's ever happened,
140
383919
2545
我們會自問「這是 這輩子碰過最慘的事嗎?
06:26
or can I cope with this?
141
386488
1600
我能擺平這件事嗎?
06:28
Now, to illustrate that, I want you to imagine you are driving somewhere.
142
388815
3507
為了說明這點,請大家 想像一下你在開車。
06:33
And before I go any further, I should tell you,
143
393052
2310
在我繼續之前,先警告大家,
06:35
if I were an evil genius
144
395386
1896
如果我是鬼點子天才,
06:37
and I wanted to create a situation that was going to make you mad,
145
397306
3572
要打造讓你發火的情境,
06:40
that situation would look a lot like driving.
146
400902
2438
那就是讓你感覺像在開車。
06:43
(Laughter)
147
403364
995
(笑聲)
06:44
It's true.
148
404383
1158
這是真的。
06:45
You are, by definition, on your way somewhere,
149
405565
2167
你在某個地方開車,
06:47
so everything that happens -- traffic, other drivers, road construction --
150
407756
4577
車流量、其他用路人、路況 全都一一浮現,
06:52
it feels like it's blocking your goals.
151
412357
2148
感覺他們都來擋你的路。
06:54
There are all these written and unwritten rules of the road,
152
414529
3191
你知道有些用路法規和潛規則,
06:57
and those rules are routinely violated right in front of you,
153
417744
3254
三不五時就有人在你面前違規,
07:01
usually without consequence.
154
421022
1515
但駕駛都安然渡過。
07:02
And who's violating those rules?
155
422561
1746
誰違規?
07:04
Anonymous others, people you will never see again,
156
424331
2595
你不認識、不會再見到的人,
07:06
making them a very easy target for your wrath.
157
426950
3135
他們就很容易變成你暴怒的箭靶。
07:10
(Laughter)
158
430109
1778
(笑聲)
07:11
So you're driving somewhere, thus teed up to be angry,
159
431911
3696
你開著車,怒火一觸即發,
07:15
and the person in front of you is driving well below the speed limit.
160
435631
3724
你前面那個人開得比最低速限還慢。
07:20
And it's frustrating
161
440118
1223
你很煩,
07:21
because you can't really see why they're driving so slow.
162
441365
2951
因為你看不出來他為何開這麼慢。
07:24
That's primary appraisal.
163
444340
1318
這是初級評估。
07:25
You've looked at this and you've said it's bad and it's blameworthy.
164
445682
3260
這種情況你看了 覺得很糟,覺得該譴責。
07:28
But maybe you also decide it's not that big a deal.
165
448966
2601
但同時你也決定說 這不是什麼大不了的事。
07:31
You're not in a hurry, doesn't matter.
166
451591
2293
你不趕時間,沒關係。
07:33
That's secondary appraisal -- you don't get angry.
167
453908
2452
這是次級評估,你沒有生氣。
07:37
But now imagine you're on your way to a job interview.
168
457218
3856
但現在想像一下, 你正要去面試工作。
07:41
What that person is doing, it hasn't changed, right?
169
461720
2484
這個人的所作所為沒有變,
07:44
So primary appraisal doesn't change; still bad, still blameworthy.
170
464228
3565
所以初級評估不變; 還是很糟,還是該譴責。
07:48
But your ability to cope with it sure does.
171
468315
2841
但你的應變能力絕對有差,
07:51
Because all of a sudden,
172
471180
1389
因為突然之間,
07:52
you're going to be late to that job interview.
173
472593
2167
你面試就要遲到。
07:54
All of a sudden,
174
474784
1151
突然間,
07:55
you are not going to get your dream job,
175
475959
1910
你就會失去夢想中的工作,
07:57
the one that was going to give you piles and piles of money.
176
477893
2953
這工作可以讓你賺進大把大把鈔票。
08:00
(Laughter)
177
480870
1001
(笑聲)
08:01
Somebody else is going to get your dream job
178
481895
2333
其他人會得到你的夢想工作,
08:04
and you're going to be broke.
179
484252
1650
你會破產,
08:05
You're going to be destitute.
180
485926
1429
你會一貧如洗。
08:07
Might as well stop now, turn around, move in with your parents.
181
487680
2953
可能要就此搬回老家跟父母住。
08:10
(Laughter)
182
490657
2158
(笑聲)
08:12
Why?
183
492839
1164
為什麼?
08:14
"Because of this person in front of me.
184
494027
1874
「就因為我前面的這個人。
08:15
This is not a person, this is a monster."
185
495925
1993
他不是人,他是禽獸。」
08:17
(Laughter)
186
497942
1000
(笑聲)
08:18
And this monster is here just to ruin your life.
187
498966
3514
這禽獸來就是為了糟蹋你的人生。
08:22
(Laughter)
188
502504
1390
(笑聲)
08:23
Now that thought process,
189
503918
1849
這個思考過程稱為災難化,
08:25
it's called catastrophizing, the one where we make the worst of things.
190
505791
4706
就是我們想出最糟情況的過程。
08:30
And it's one of the primary types of thoughts that we know
191
510521
2731
這是我們已知的 一種主要思維模式,
08:33
is associated with chronic anger.
192
513276
1665
和長期憤怒有關。
08:34
But there's a couple of others.
193
514965
2072
但還有其他幾種。
08:37
Misattributing causation.
194
517061
1564
錯誤歸究因果關係。
08:38
Angry people tend to put blame where it doesn't belong.
195
518649
2777
生氣的人傾向怪錯對象。
08:41
Not just on people,
196
521450
1882
不只是怪在別人頭上,
08:43
but actually inanimate objects as well.
197
523356
1888
也會怪無生命的事物。
08:45
And if you think that sound ridiculous,
198
525268
1889
如果你覺得聽起來很荒唐,
想想你上次找不到車鑰匙的時候說:
08:47
think about the last time you lost your car keys and you said,
199
527181
2929
「那些鑰匙是跑去哪了?」
08:50
"Where did those car keys go?"
200
530134
1451
08:51
Because you know they ran off on their own.
201
531609
2024
因為你知道它們自己跑走了。
08:53
(Laughter)
202
533657
2910
(笑聲)
08:56
They tend to overgeneralize, they use words like "always,"
203
536591
2865
他們很常過度一言以蔽之, 很常說「老是」、
08:59
"never," "every," "this always happens to me,"
204
539480
2666
「絕不」、「每次」、 「老是發生在我頭上」、
09:02
"I never get what I want"
205
542170
1381
「我絕對不會如願以償」、
09:03
or "I hit every stoplight on the way here today."
206
543575
2690
「我今天來這裡的路上 每個路口都碰到紅燈。」
09:06
Demandingness: they put their own needs ahead of the needs of others:
207
546879
3270
苛求:他們把自己的需求 看得比別人的還重要:
09:10
"I don't care why this person is driving so slow,
208
550173
2301
「我不管這人為何車開這麼慢,
09:12
they need to speed up or move over so I can get to this job interview."
209
552498
3903
他要嘛就加速,不然就讓開, 這樣我才能趕去面試工作。」
09:16
And finally, inflammatory labeling.
210
556425
2291
最後一項,貼會惹火人的標籤。
09:19
They call people fools, idiots, monsters,
211
559275
2872
他們叫別人傻子、白痴、禽獸,
09:22
or a whole bunch of things I've been told I'm not allowed to say
212
562171
3048
還有一大堆用詞,但是有人跟我說,
我在 TEDTalk 臺上不准講。
09:25
during this TED Talk.
213
565243
1167
09:26
(Laughter)
214
566434
1421
(笑聲)
09:27
So for a long time,
215
567879
1270
有很長一段時間,
09:29
psychologists have referred to these as cognitive distortions
216
569173
3456
心理學家稱此為認知扭曲,
09:32
or even irrational beliefs.
217
572653
1554
甚至是非理性信念。
09:34
And yeah, sometimes they are irrational.
218
574231
2459
是啊,有時候他們沒那麼理性。
09:37
Maybe even most of the time.
219
577462
1722
可能大多情況都沒理性。
09:39
But sometimes, these thoughts are totally rational.
220
579208
2682
但有時候,這些想法其實完全理性。
09:42
There is unfairness in the world.
221
582649
1730
世上有不公。
09:44
There are cruel, selfish people,
222
584403
1712
有殘忍、自私的人,
09:46
and it's not only OK to be angry when we're treated poorly,
223
586139
3858
被惡劣對待而生氣 不是可以接受而已,
09:50
it's right to be angry when we're treated poorly.
224
590021
3219
被惡劣對待根本就應該要生氣。
09:53
If there's one thing I want you to remember from my talk today, it's this:
225
593846
4001
如果我想讓你在這個演講中 記得一件事,那就是:
09:57
your anger exists in you as an emotion
226
597871
3746
你的憤怒以一種情緒存在,
10:01
because it offered your ancestors, both human and nonhuman,
227
601641
4658
因為憤怒讓你的祖先 ──無論是人或非人類──
10:06
with an evolutionary advantage.
228
606323
2067
有進化優勢。
10:08
Just as your fear alerts you to danger,
229
608857
3085
就像恐懼警告你危險,
10:11
your anger alerts you to injustice.
230
611966
2156
憤怒警告你不公。
10:14
It's one of the ways your brain communicates to you
231
614146
2558
這是你的腦和你溝通,
10:16
that you have had enough.
232
616728
1667
告訴你,你受夠了。
10:19
What's more, it energizes you to confront that injustice.
233
619022
3394
更重要的是,他激發你去挑戰不公。
10:22
Think for a second about the last time you got mad.
234
622440
3206
試想一下自己上次發火的情況。
10:25
Your heart rate increased.
235
625670
1738
你的心跳加速、
10:27
Your breathing increased, you started to sweat.
236
627432
2301
呼吸急促、開始流汗。
10:30
That's your sympathetic nervous system,
237
630297
1864
那是你的交感神經系統
──或所謂的戰或逃反應──
10:32
otherwise known as your fight-or-flight system,
238
632185
3178
發揮作用提供你需要反應的能量。
10:35
kicking in to offer you the energy you need to respond.
239
635387
3587
10:39
And that's just the stuff you noticed.
240
639758
1826
那就是你注意到的東西。
10:41
At the same time, your digestive system slowed down so you could conserve energy.
241
641608
4491
同時你的消化系統變慢, 你就能儲存能量,
10:46
That's why your mouth went dry.
242
646123
1874
這也就是為什麼你的嘴巴會乾澀。
10:48
And your blood vessels dilated to get blood to your extremities.
243
648021
4044
你的血管擴張讓血液流到末稍,
10:52
That's why your face went red.
244
652089
1453
這也就是為什麼你的臉會變紅。
10:53
It's all part of this complex pattern of physiological experiences
245
653566
3539
這都是現存完整 生理變化模式中的一環,
10:57
that exist today
246
657129
1238
10:58
because they helped your ancestors
247
658391
2758
因為它們幫助先人
11:01
deal with cruel and unforgiving forces of nature.
248
661173
3333
面對大自然的殘酷與無情。
11:04
And the problem is that the thing your ancestors did
249
664976
3231
問題是,你的先人
用來面對憤怒做的事,
11:08
to deal with their anger,
250
668231
1273
11:09
to physically fight,
251
669528
1328
也就是和人打架,
11:10
they are no longer reasonable or appropriate.
252
670880
2157
已經不合時宜了。
11:13
You can't and you shouldn't swing a club every time you're provoked.
253
673061
3779
你被激怒的時候不能也不該 每次都去砸酒吧。
11:16
(Laughter)
254
676864
2840
(笑聲)
11:19
But here's the good news.
255
679728
1738
不過有個好消息。
11:21
You are capable of something
256
681490
1424
你能做到
11:22
your nonhuman ancestors weren't capable of.
257
682938
2457
非人類祖先無法做到的事,
11:25
And that is the capacity to regulate your emotions.
258
685419
3358
也就是你有能力控制情緒。
11:29
Even when you want to lash out,
259
689174
1794
即使你想揍對方一拳,
11:30
you can stop yourself and you can channel that anger
260
690992
2682
你可以阻止自己,
引導憤怒到更有生產力的地方。
11:33
into something more productive.
261
693698
2067
11:36
So often when we talk about anger,
262
696119
1799
我們很常談到憤怒的時候,
11:37
we talk about how to keep from getting angry.
263
697942
2667
會討論到要怎麼避免發怒。
11:40
We tell people to calm down or relax.
264
700633
2531
我們要人冷靜、放鬆。
11:43
We even tell people to let it go.
265
703188
2278
我們還叫人要放下。
11:45
And all of that assumes that anger is bad and that it's wrong to feel it.
266
705490
4849
所有的假設都認定憤怒不好, 有這種感覺不對。
11:50
But instead, I like to think of anger as a motivator.
267
710712
2821
但相反地,我喜歡把憤怒 視為一種監控器。
11:53
The same way your thirst motivates you to get a drink of water,
268
713557
3127
就像渴驅使你去喝水、
11:56
the same way your hunger motivates you to get a bite to eat,
269
716708
2952
餓驅使你去吃點東西,
11:59
your anger can motivate you to respond to injustice.
270
719684
3499
而你的憤怒驅使你去反擊不公。
12:03
Because we don't have to think too hard to find things we should be mad about.
271
723609
3936
因為我們不需挖空心思去找尋 自己該為什麼發火。
12:08
When we go back to the beginning,
272
728085
1612
我們回到事發原點會想,
12:09
yeah, some of those things, they're silly and not worth getting angry over.
273
729721
3970
是啊,有些蠢事確實沒必要生氣。
12:13
But racism, sexism, bullying, environmental destruction,
274
733715
3207
但種族歧視、性別歧視、 霸凌、環境破壞,
12:16
those things are real, those things are terrible,
275
736946
2302
那些事是真的,那些事都很糟糕。
12:19
and the only way to fix them is to get mad first
276
739272
3226
唯一修補的方式是先發火,
12:22
and then channel that anger into fighting back.
277
742522
3063
然後引導這鼓怒火反擊。
12:26
And you don't have to fight back with aggression or hostility or violence.
278
746053
4230
你不必採取侵犯、仇恨 或暴力的方式來反擊。
12:30
There are infinite ways that you can express your anger.
279
750307
3127
有無數種你可以表達憤怒的方式。
12:33
You can protest, you can write letters to the editor,
280
753458
2921
你可以抗議、投書到報章雜誌,
12:36
you can donate to and volunteer for causes,
281
756403
2543
你可以捐款或擔任志工支持,
12:38
you can create art, you can create literature,
282
758970
2769
你可以創造藝術、創作文學,
12:41
you can create poetry and music,
283
761763
1961
你可以寫詩、創作音樂,
12:43
you can create a community that cares for one another
284
763748
2499
你可以設立社群, 讓關心他人者聚在一起,
12:46
and does not allow those atrocities to happen.
285
766271
2213
避免暴行發生。
12:49
So the next time you feel yourself getting angry,
286
769331
2881
所以下次你感覺 自己快要動怒的時候,
12:52
instead of trying to turn it off,
287
772236
2000
與其試著息怒,
12:54
I hope you'll listen to what that anger is telling you.
288
774260
2645
我希望你們聆聽憤怒 所要告訴你們的事。
12:56
And then I hope you'll channel it into something positive and productive.
289
776929
3531
我也希望你們引導憤怒, 轉化為正向、有生產力的事物。
13:00
Thank you.
290
780785
1151
謝謝。
13:01
(Applause)
291
781960
3500
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7