Why we get mad -- and why it's healthy | Ryan Martin

406,796 views ・ 2019-07-11

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Marssi Draw 審譯者: Regina Chu
00:13
Alright, so I want you to imagine that you get a text from a friend, and it reads ...
0
13784
5064
請大家想像朋友傳給你的訊息寫:
00:18
"You will NOT believe what just happened. I'm SO MAD right now!"
1
18872
3936
「你絕對不會相信發生什麼事! 我氣炸了!」
00:23
So you do the dutiful thing as a friend, and you ask for details.
2
23260
3460
所以你做了朋友該做的事, 問了一些細節。
00:26
And they tell you a story about what happened to them
3
26744
2539
他們說了事發經過,
可能是在健身房、公司 或是昨晚約會發生的事。
00:29
at the gym or at work or on their date last night.
4
29307
2440
00:31
And you listen and you try to understand why they're so mad.
5
31771
3325
你聽他們說,試圖了解 對方為什麼這麼火大。
00:35
Maybe even secretly judge whether or not they should be so mad.
6
35548
3303
也許還暗地裡評論 他們有沒有道理這麼火大。
00:38
(Laughter)
7
38875
2110
(笑聲)
00:41
And maybe you even offer some suggestions.
8
41009
2076
也許你還給了一些建議。
這時你做的事, 基本上就是我每天要做的事,
00:43
Now, in that moment, you are doing essentially what I get to do every day,
9
43109
3540
00:46
because I'm an anger researcher,
10
46673
1880
因為我研究憤怒,
00:48
and as an anger researcher, I spend a good part of my professional life --
11
48577
4330
身為憤怒研究員, 我的職涯有大半時間──
00:52
who am I kidding, also my personal life --
12
52931
2778
其實我私生活也是──
00:55
studying why people get mad.
13
55733
1809
都在研究抓狂的人。
00:58
I study the types of thoughts they have when they get mad,
14
58042
2746
我研究他們抓狂當下的不同想法,
01:00
and I even study what they do when they get mad,
15
60812
2281
我還研究他們抓狂的時候會做什麼,
有可能是和人打架、摔東西,
01:03
whether it's getting into fights or breaking things,
16
63117
2468
或是在網路上用超大字體跟人吵架。
01:05
or even yelling at people in all caps on the internet.
17
65609
2547
01:08
(Laughter)
18
68180
984
(笑聲)
01:09
And as you can imagine,
19
69188
1366
可想而知,
01:10
when people hear I'm an anger researcher,
20
70578
1983
只要有人聽到我研究憤怒,
01:12
they want to talk to me about their anger,
21
72585
2000
就會想要跟我談他們的怒氣,
跟我聊自己火大的故事。
01:14
they want to share with me their anger stories.
22
74609
2213
不是因為他們需要心理師,
01:16
And it's not because they need a therapist,
23
76846
2001
──雖然偶爾是真的有需要──
01:18
though that does sometimes happen,
24
78871
1635
主要是因為憤怒普世皆然。
01:20
it's really because anger is universal.
25
80530
1880
憤怒人人都感受得到, 而且人人都有相同經歷。
01:22
It's something we all feel and it's something they can relate to.
26
82434
3103
我們打從剛出生的頭幾個月 就開始感受憤怒,
01:25
We've been feeling it since the first few months of life,
27
85561
2707
我們得不到想要的東西 就用哭來抗議,
01:28
when we didn't get what we wanted in our cries of protests,
28
88292
3222
01:31
things like, "What do you mean you won't pick up the rattle, Dad,
29
91538
3365
像是「你說不撿手搖鈴來 是什麼意思?
01:34
I want it!"
30
94927
1158
爸爸!我現在就要玩!」
01:36
(Laughter)
31
96109
1440
(笑聲)
01:38
We feel it throughout our teenage years, as my mom can certainly attest to with me.
32
98141
4381
青少年時期大家都常感到憤怒, 這點我媽可以作證。
01:42
Sorry, Mom.
33
102546
1150
抱歉啦,老媽。
01:44
We feel it to the very end.
34
104188
1805
我們到臨終前也會感到憤怒。
01:46
In fact, anger has been with us at some of the worst moments of our lives.
35
106017
3925
其實在人生最悲慘的那些時刻, 憤怒也常與我們同在。
01:50
It's a natural and expected part of our grief.
36
110321
2850
這種感覺很自然, 也被視為是悲傷的一部分。
01:53
But it's also been with us in some of the best moments of our lives,
37
113195
3213
但在人生最美好的一些時刻, 憤怒也與我們同在,
01:56
with those special occasions like weddings and vacations
38
116432
3016
像是婚禮、渡假這些特殊場合,
01:59
often marred by these everyday frustrations --
39
119472
2796
老是被日常鳥事搞得烏煙障氣,
02:02
bad weather, travel delays --
40
122292
1520
像是壞天氣、行程延誤這些事,
02:03
that feel horrible in the moment,
41
123836
2004
當下覺得很要命,
02:05
but then are ultimately forgotten when things go OK.
42
125864
3276
但事過境遷又忘得一乾二淨。
02:09
I have a lot of conversations with people about their anger
43
129990
2786
我和很多人談過他們的憤怒,
02:12
and it's through those conversations that I've learned that many people,
44
132800
3397
透過這些對話我發現很多人──
我敢打賭在座很多人也一樣──
02:16
and I bet many people in this room right now,
45
136221
2142
覺得憤怒是個問題,
02:18
you see anger as a problem.
46
138387
1293
像是憤怒落到你頭上的方式,
02:19
You see the way it interferes in your life,
47
139704
2054
02:21
the way it damages relationships, maybe even the ways it's scary.
48
141782
3144
破懷你人際關係的方式, 甚至是憤怒恐怖的模樣。
02:24
And while I get all of that, I see anger a little differently,
49
144950
3206
雖然這些我都了解, 但我看待憤怒的方式有點不同。
02:28
and today, I want to tell you something really important
50
148180
2627
今天我想和各位分享 和憤怒有關很重要的一件事:
02:30
about your anger, and it's this:
51
150831
1532
憤怒是生活中 一股強大而且健康的力量。
02:32
anger is a powerful and healthy force in your life.
52
152387
3412
02:35
It's good that you feel it.
53
155823
1699
感到憤怒是好事。
02:37
You need to feel it.
54
157546
1333
你需要感覺到憤怒。
02:39
But to understand all that, we actually have to back up
55
159792
2579
但要了解這些,我們就得退一步,
談談為什麼一開始會發火。
02:42
and talk about why we get mad in the first place.
56
162395
2312
02:44
A lot of this goes back to the work of an anger researcher
57
164731
2762
談這點常會追溯到憤怒研究學者 狄分巴契博士的作品,
02:47
named Dr. Jerry Deffenbacher, who wrote about this back in 1996
58
167517
4040
他在 1996 年寫了一本書,
02:51
in a book chapter on how to deal with problematic anger.
59
171581
2679
談到如何處理棘手的怒氣。
02:54
Now, for most of us, and I bet most of you,
60
174284
2223
對我們大多數人來說,我敢打賭,
02:56
it feels as simple as this:
61
176531
1942
原因很簡單:
02:58
I get mad when I'm provoked.
62
178497
1548
只要被人激怒,就會發火。
03:00
You hear it in the language people use.
63
180506
1904
大家言談間會透露出這點。
03:02
They say things like,
64
182434
1174
他們會說:
03:03
"It makes me so mad when people drive this slow,"
65
183632
2366
「前面開車這麼慢 就是會讓我超火大。」
03:06
or, "I got mad because she left the milk out again."
66
186022
4045
或「我火大是因為 她又忘記把牛奶放冰箱。」
03:10
Or my favorite,
67
190091
1157
我最愛這句:
03:11
"I don't have an anger problem -- people just need to stop messing with me."
68
191272
3646
「我沒有憤怒這種情緒問題, 其他人不要來搗亂就好。」
03:14
(Laughter)
69
194942
1150
(笑聲)
03:16
Now, in the spirit of better understanding those types of provocations,
70
196527
4185
為了更了解這些不同類型的激怒,
03:20
I ask a lot of people, including my friends and colleagues and even family,
71
200736
4262
我問過很多人,包括朋友、同事, 連家人我都問了:
03:25
"What are the things that really get to you?
72
205022
2127
「什麼事會惹到你?
什麼事會讓你發火?」
03:27
What makes you mad?"
73
207173
1341
03:28
By the way, now is a good time to point out one of the advantages
74
208538
3087
對了,現在正好可以提一下
為什麼身為憤怒研究員這麼吃香,
03:31
of being an anger researcher
75
211649
1349
因為我花了十幾年的時間 列一張非常詳細的清單,
03:33
is that I've spent more than a decade generating a comprehensive list
76
213022
3277
03:36
of all the things that really irritate my colleagues.
77
216323
3160
記下所有真的會惹火我同事的事情。
03:39
Just in case I need it.
78
219507
1380
以備不時之需。
03:40
(Laughter)
79
220911
3984
(笑聲)
03:44
But their answers are fascinating,
80
224919
2159
不過這些答案真的很有意思,
03:47
because they say things like,
81
227102
2435
因為他們說:
03:49
"when my sports team loses,"
82
229561
1976
「我支持的球隊輸球」、
03:51
"people who chew too loudly."
83
231561
2397
「有人嚼口香糖太大聲」。
03:53
That is surprisingly common, by the way.
84
233982
2428
出乎意料之外,很多人都講這些。
03:56
"People who walk too slowly," that one's mine.
85
236434
3080
「有人走太慢」這我講的。
03:59
And of course, "roundabouts."
86
239974
1975
當然還有「開車碰到圓環」。
04:01
Roundabouts --
87
241973
1176
「圓環」──
04:03
(Laughter)
88
243173
1991
(笑聲)
04:05
I can tell you honestly, there is no rage like roundabout rage.
89
245188
3111
我老實講,沒有憤怒 可以媲美圓環怒。
04:08
(Laughter)
90
248323
2389
(笑聲)
04:11
Sometimes their answers aren't minor at all.
91
251219
2081
有時候他們的答案非同小可。
04:13
Sometimes they talk about racism and sexism and bullying
92
253324
3508
有時候有人會說種族歧視、 性別歧視、霸凌,
04:16
and environmental destruction -- big, global problems we all face.
93
256856
4321
環境破壞,那種我們 共同面臨的全球大問題。
04:21
But sometimes,
94
261839
1214
但有時候,
04:23
their answers are very specific, maybe even oddly specific.
95
263077
3270
他們的答案非常明確, 可能還出奇的明確。
04:26
"That wet line you get across your shirt
96
266815
2135
「你的衣服不小心在公廁洗手檯 弄溼的那條線。」
04:28
when you accidentally lean against the counter of a public bathroom."
97
268974
3348
04:32
(Laughter)
98
272346
1524
(笑聲)
04:33
Super gross, right?
99
273894
1611
超噁吧?
04:35
(Laughter)
100
275529
1508
(笑聲)
04:37
Or "Flash drives: there's only two ways to plug them in,
101
277061
3427
或是「隨身碟要嘛正插要嘛反插,
04:40
so why does it always take me three tries?"
102
280512
2190
為什麼每次都要我試三次?」
04:42
(Laughter)
103
282726
4483
(笑聲)
04:47
Now whether it's minor or major, whether it's general or specific,
104
287233
3705
不論事關大小,明確與否,
04:50
we can look at these examples
105
290962
1631
我們都可以檢視這些例子,
04:52
and we can tease out some common themes.
106
292617
2631
梳理出一些普遍題材。
04:55
We get angry in situations that are unpleasant,
107
295272
2841
我們會生氣, 可能是在不愉快的情境下、
04:58
that feel unfair, where our goals are blocked,
108
298137
2666
覺得不公平、事情不順利、
05:00
that could have been avoided, and that leave us feeling powerless.
109
300827
3114
本來可以避免的情況、 讓我們覺得無力的事。
05:03
This is a recipe for anger.
110
303965
1800
這是憤怒的配方。
05:06
But you can also tell
111
306100
1388
但你也會發現,
05:07
that anger is probably not the only thing we're feeling in these situations.
112
307512
3849
憤怒大概不是我們 在這些情境中的唯一感受。
05:11
Anger doesn't happen in a vacuum.
113
311385
1629
怒氣不會無中生有。
05:13
We can feel angry at the same time that we're scared or sad,
114
313038
3436
我們生氣的同時也會害怕、傷心,
05:16
or feeling a host of other emotions.
115
316498
2531
還會感受到很多不同的情緒。
05:19
But here's the thing:
116
319053
1453
但問題在於:
05:20
these provocations -- they aren't making us mad.
117
320530
3198
這些激怒我們的事 不是真的讓我們憤怒的事。
05:23
At least not on their own,
118
323752
1310
至少不只這些事,
05:25
and we know that, because if they were,
119
325086
1863
我們知道,因為如果只是那些事,
05:26
we'd all get angry over the same things, and we don't.
120
326973
3080
大家對這類的事就都會生氣, 但卻不是這樣。
05:30
The reasons I get angry are different than the reasons you get angry,
121
330077
3278
我生氣的點和你生氣的點不同,
05:33
so there's got to be something else going on.
122
333379
2118
所以問題沒那麼簡單。
05:35
What is that something else?
123
335521
1493
那問題是出在哪?
05:37
Well, we know what we're doing and feeling at the moment of that provocation matters.
124
337038
5269
我們知道被激怒的同時 自己在做什麼,感覺怎麼樣。
05:42
We call this the pre-anger state -- are you hungry, are you tired,
125
342331
3730
我們稱這些為生氣前的狀態: 你肚子餓、覺得累、
05:46
are you anxious about something else, are you running late for something?
126
346085
3460
擔心什麼事或事情做不完嗎?
05:49
When you're feeling those things,
127
349569
1849
你感覺那些事的同時,
05:51
those provocations feel that much worse.
128
351442
2428
激怒的感覺也就更深。
05:54
But what matters most is not the provocation,
129
354752
2373
但最重要的不是激怒你的事,
05:57
it's not the pre-anger state, it's this:
130
357149
2571
不是生氣前的狀態,而是:
05:59
it's how we interpret that provocation,
131
359744
1873
我們怎麼解讀那件激怒你的事,
06:01
it's how we make sense of it in our lives.
132
361641
2729
我們賦予它在生命中什麼意義。
06:04
When something happens to us,
133
364394
1405
我們碰到某件事的時候,
06:05
we first decide, is this good or bad?
134
365823
3080
首先會判斷這是好是壞?
06:08
Is it fair or unfair, is it blameworthy, is it punishable?
135
368927
3674
公不公平、該不該譴責、被罰?
06:12
That's primary appraisal, it's when you evaluate the event itself.
136
372990
3818
這是一種初級評估, 你在評估事件本身。
06:16
We decide what it means in the context of our lives
137
376832
2413
我們決定它在生命中扮演的意義,
一旦做了,我們就決定事情有多糟。
06:19
and once we've done that, we decide how bad it is.
138
379269
2356
06:21
That's secondary appraisal.
139
381649
1729
這是次級評估。
06:23
We say, "Is this the worst thing that's ever happened,
140
383919
2545
我們會自問「這是 這輩子碰過最慘的事嗎?
06:26
or can I cope with this?
141
386488
1600
我能擺平這件事嗎?
06:28
Now, to illustrate that, I want you to imagine you are driving somewhere.
142
388815
3507
為了說明這點,請大家 想像一下你在開車。
06:33
And before I go any further, I should tell you,
143
393052
2310
在我繼續之前,先警告大家,
06:35
if I were an evil genius
144
395386
1896
如果我是鬼點子天才,
06:37
and I wanted to create a situation that was going to make you mad,
145
397306
3572
要打造讓你發火的情境,
06:40
that situation would look a lot like driving.
146
400902
2438
那就是讓你感覺像在開車。
06:43
(Laughter)
147
403364
995
(笑聲)
06:44
It's true.
148
404383
1158
這是真的。
06:45
You are, by definition, on your way somewhere,
149
405565
2167
你在某個地方開車,
06:47
so everything that happens -- traffic, other drivers, road construction --
150
407756
4577
車流量、其他用路人、路況 全都一一浮現,
06:52
it feels like it's blocking your goals.
151
412357
2148
感覺他們都來擋你的路。
06:54
There are all these written and unwritten rules of the road,
152
414529
3191
你知道有些用路法規和潛規則,
06:57
and those rules are routinely violated right in front of you,
153
417744
3254
三不五時就有人在你面前違規,
07:01
usually without consequence.
154
421022
1515
但駕駛都安然渡過。
07:02
And who's violating those rules?
155
422561
1746
誰違規?
07:04
Anonymous others, people you will never see again,
156
424331
2595
你不認識、不會再見到的人,
07:06
making them a very easy target for your wrath.
157
426950
3135
他們就很容易變成你暴怒的箭靶。
07:10
(Laughter)
158
430109
1778
(笑聲)
07:11
So you're driving somewhere, thus teed up to be angry,
159
431911
3696
你開著車,怒火一觸即發,
07:15
and the person in front of you is driving well below the speed limit.
160
435631
3724
你前面那個人開得比最低速限還慢。
07:20
And it's frustrating
161
440118
1223
你很煩,
07:21
because you can't really see why they're driving so slow.
162
441365
2951
因為你看不出來他為何開這麼慢。
07:24
That's primary appraisal.
163
444340
1318
這是初級評估。
07:25
You've looked at this and you've said it's bad and it's blameworthy.
164
445682
3260
這種情況你看了 覺得很糟,覺得該譴責。
07:28
But maybe you also decide it's not that big a deal.
165
448966
2601
但同時你也決定說 這不是什麼大不了的事。
07:31
You're not in a hurry, doesn't matter.
166
451591
2293
你不趕時間,沒關係。
07:33
That's secondary appraisal -- you don't get angry.
167
453908
2452
這是次級評估,你沒有生氣。
07:37
But now imagine you're on your way to a job interview.
168
457218
3856
但現在想像一下, 你正要去面試工作。
07:41
What that person is doing, it hasn't changed, right?
169
461720
2484
這個人的所作所為沒有變,
07:44
So primary appraisal doesn't change; still bad, still blameworthy.
170
464228
3565
所以初級評估不變; 還是很糟,還是該譴責。
07:48
But your ability to cope with it sure does.
171
468315
2841
但你的應變能力絕對有差,
07:51
Because all of a sudden,
172
471180
1389
因為突然之間,
07:52
you're going to be late to that job interview.
173
472593
2167
你面試就要遲到。
07:54
All of a sudden,
174
474784
1151
突然間,
07:55
you are not going to get your dream job,
175
475959
1910
你就會失去夢想中的工作,
07:57
the one that was going to give you piles and piles of money.
176
477893
2953
這工作可以讓你賺進大把大把鈔票。
08:00
(Laughter)
177
480870
1001
(笑聲)
08:01
Somebody else is going to get your dream job
178
481895
2333
其他人會得到你的夢想工作,
08:04
and you're going to be broke.
179
484252
1650
你會破產,
08:05
You're going to be destitute.
180
485926
1429
你會一貧如洗。
08:07
Might as well stop now, turn around, move in with your parents.
181
487680
2953
可能要就此搬回老家跟父母住。
08:10
(Laughter)
182
490657
2158
(笑聲)
08:12
Why?
183
492839
1164
為什麼?
08:14
"Because of this person in front of me.
184
494027
1874
「就因為我前面的這個人。
08:15
This is not a person, this is a monster."
185
495925
1993
他不是人,他是禽獸。」
08:17
(Laughter)
186
497942
1000
(笑聲)
08:18
And this monster is here just to ruin your life.
187
498966
3514
這禽獸來就是為了糟蹋你的人生。
08:22
(Laughter)
188
502504
1390
(笑聲)
08:23
Now that thought process,
189
503918
1849
這個思考過程稱為災難化,
08:25
it's called catastrophizing, the one where we make the worst of things.
190
505791
4706
就是我們想出最糟情況的過程。
08:30
And it's one of the primary types of thoughts that we know
191
510521
2731
這是我們已知的 一種主要思維模式,
08:33
is associated with chronic anger.
192
513276
1665
和長期憤怒有關。
08:34
But there's a couple of others.
193
514965
2072
但還有其他幾種。
08:37
Misattributing causation.
194
517061
1564
錯誤歸究因果關係。
08:38
Angry people tend to put blame where it doesn't belong.
195
518649
2777
生氣的人傾向怪錯對象。
08:41
Not just on people,
196
521450
1882
不只是怪在別人頭上,
08:43
but actually inanimate objects as well.
197
523356
1888
也會怪無生命的事物。
08:45
And if you think that sound ridiculous,
198
525268
1889
如果你覺得聽起來很荒唐,
想想你上次找不到車鑰匙的時候說:
08:47
think about the last time you lost your car keys and you said,
199
527181
2929
「那些鑰匙是跑去哪了?」
08:50
"Where did those car keys go?"
200
530134
1451
08:51
Because you know they ran off on their own.
201
531609
2024
因為你知道它們自己跑走了。
08:53
(Laughter)
202
533657
2910
(笑聲)
08:56
They tend to overgeneralize, they use words like "always,"
203
536591
2865
他們很常過度一言以蔽之, 很常說「老是」、
08:59
"never," "every," "this always happens to me,"
204
539480
2666
「絕不」、「每次」、 「老是發生在我頭上」、
09:02
"I never get what I want"
205
542170
1381
「我絕對不會如願以償」、
09:03
or "I hit every stoplight on the way here today."
206
543575
2690
「我今天來這裡的路上 每個路口都碰到紅燈。」
09:06
Demandingness: they put their own needs ahead of the needs of others:
207
546879
3270
苛求:他們把自己的需求 看得比別人的還重要:
09:10
"I don't care why this person is driving so slow,
208
550173
2301
「我不管這人為何車開這麼慢,
09:12
they need to speed up or move over so I can get to this job interview."
209
552498
3903
他要嘛就加速,不然就讓開, 這樣我才能趕去面試工作。」
09:16
And finally, inflammatory labeling.
210
556425
2291
最後一項,貼會惹火人的標籤。
09:19
They call people fools, idiots, monsters,
211
559275
2872
他們叫別人傻子、白痴、禽獸,
09:22
or a whole bunch of things I've been told I'm not allowed to say
212
562171
3048
還有一大堆用詞,但是有人跟我說,
我在 TEDTalk 臺上不准講。
09:25
during this TED Talk.
213
565243
1167
09:26
(Laughter)
214
566434
1421
(笑聲)
09:27
So for a long time,
215
567879
1270
有很長一段時間,
09:29
psychologists have referred to these as cognitive distortions
216
569173
3456
心理學家稱此為認知扭曲,
09:32
or even irrational beliefs.
217
572653
1554
甚至是非理性信念。
09:34
And yeah, sometimes they are irrational.
218
574231
2459
是啊,有時候他們沒那麼理性。
09:37
Maybe even most of the time.
219
577462
1722
可能大多情況都沒理性。
09:39
But sometimes, these thoughts are totally rational.
220
579208
2682
但有時候,這些想法其實完全理性。
09:42
There is unfairness in the world.
221
582649
1730
世上有不公。
09:44
There are cruel, selfish people,
222
584403
1712
有殘忍、自私的人,
09:46
and it's not only OK to be angry when we're treated poorly,
223
586139
3858
被惡劣對待而生氣 不是可以接受而已,
09:50
it's right to be angry when we're treated poorly.
224
590021
3219
被惡劣對待根本就應該要生氣。
09:53
If there's one thing I want you to remember from my talk today, it's this:
225
593846
4001
如果我想讓你在這個演講中 記得一件事,那就是:
09:57
your anger exists in you as an emotion
226
597871
3746
你的憤怒以一種情緒存在,
10:01
because it offered your ancestors, both human and nonhuman,
227
601641
4658
因為憤怒讓你的祖先 ──無論是人或非人類──
10:06
with an evolutionary advantage.
228
606323
2067
有進化優勢。
10:08
Just as your fear alerts you to danger,
229
608857
3085
就像恐懼警告你危險,
10:11
your anger alerts you to injustice.
230
611966
2156
憤怒警告你不公。
10:14
It's one of the ways your brain communicates to you
231
614146
2558
這是你的腦和你溝通,
10:16
that you have had enough.
232
616728
1667
告訴你,你受夠了。
10:19
What's more, it energizes you to confront that injustice.
233
619022
3394
更重要的是,他激發你去挑戰不公。
10:22
Think for a second about the last time you got mad.
234
622440
3206
試想一下自己上次發火的情況。
10:25
Your heart rate increased.
235
625670
1738
你的心跳加速、
10:27
Your breathing increased, you started to sweat.
236
627432
2301
呼吸急促、開始流汗。
10:30
That's your sympathetic nervous system,
237
630297
1864
那是你的交感神經系統
──或所謂的戰或逃反應──
10:32
otherwise known as your fight-or-flight system,
238
632185
3178
發揮作用提供你需要反應的能量。
10:35
kicking in to offer you the energy you need to respond.
239
635387
3587
10:39
And that's just the stuff you noticed.
240
639758
1826
那就是你注意到的東西。
10:41
At the same time, your digestive system slowed down so you could conserve energy.
241
641608
4491
同時你的消化系統變慢, 你就能儲存能量,
10:46
That's why your mouth went dry.
242
646123
1874
這也就是為什麼你的嘴巴會乾澀。
10:48
And your blood vessels dilated to get blood to your extremities.
243
648021
4044
你的血管擴張讓血液流到末稍,
10:52
That's why your face went red.
244
652089
1453
這也就是為什麼你的臉會變紅。
10:53
It's all part of this complex pattern of physiological experiences
245
653566
3539
這都是現存完整 生理變化模式中的一環,
10:57
that exist today
246
657129
1238
10:58
because they helped your ancestors
247
658391
2758
因為它們幫助先人
11:01
deal with cruel and unforgiving forces of nature.
248
661173
3333
面對大自然的殘酷與無情。
11:04
And the problem is that the thing your ancestors did
249
664976
3231
問題是,你的先人
用來面對憤怒做的事,
11:08
to deal with their anger,
250
668231
1273
11:09
to physically fight,
251
669528
1328
也就是和人打架,
11:10
they are no longer reasonable or appropriate.
252
670880
2157
已經不合時宜了。
11:13
You can't and you shouldn't swing a club every time you're provoked.
253
673061
3779
你被激怒的時候不能也不該 每次都去砸酒吧。
11:16
(Laughter)
254
676864
2840
(笑聲)
11:19
But here's the good news.
255
679728
1738
不過有個好消息。
11:21
You are capable of something
256
681490
1424
你能做到
11:22
your nonhuman ancestors weren't capable of.
257
682938
2457
非人類祖先無法做到的事,
11:25
And that is the capacity to regulate your emotions.
258
685419
3358
也就是你有能力控制情緒。
11:29
Even when you want to lash out,
259
689174
1794
即使你想揍對方一拳,
11:30
you can stop yourself and you can channel that anger
260
690992
2682
你可以阻止自己,
引導憤怒到更有生產力的地方。
11:33
into something more productive.
261
693698
2067
11:36
So often when we talk about anger,
262
696119
1799
我們很常談到憤怒的時候,
11:37
we talk about how to keep from getting angry.
263
697942
2667
會討論到要怎麼避免發怒。
11:40
We tell people to calm down or relax.
264
700633
2531
我們要人冷靜、放鬆。
11:43
We even tell people to let it go.
265
703188
2278
我們還叫人要放下。
11:45
And all of that assumes that anger is bad and that it's wrong to feel it.
266
705490
4849
所有的假設都認定憤怒不好, 有這種感覺不對。
11:50
But instead, I like to think of anger as a motivator.
267
710712
2821
但相反地,我喜歡把憤怒 視為一種監控器。
11:53
The same way your thirst motivates you to get a drink of water,
268
713557
3127
就像渴驅使你去喝水、
11:56
the same way your hunger motivates you to get a bite to eat,
269
716708
2952
餓驅使你去吃點東西,
11:59
your anger can motivate you to respond to injustice.
270
719684
3499
而你的憤怒驅使你去反擊不公。
12:03
Because we don't have to think too hard to find things we should be mad about.
271
723609
3936
因為我們不需挖空心思去找尋 自己該為什麼發火。
12:08
When we go back to the beginning,
272
728085
1612
我們回到事發原點會想,
12:09
yeah, some of those things, they're silly and not worth getting angry over.
273
729721
3970
是啊,有些蠢事確實沒必要生氣。
12:13
But racism, sexism, bullying, environmental destruction,
274
733715
3207
但種族歧視、性別歧視、 霸凌、環境破壞,
12:16
those things are real, those things are terrible,
275
736946
2302
那些事是真的,那些事都很糟糕。
12:19
and the only way to fix them is to get mad first
276
739272
3226
唯一修補的方式是先發火,
12:22
and then channel that anger into fighting back.
277
742522
3063
然後引導這鼓怒火反擊。
12:26
And you don't have to fight back with aggression or hostility or violence.
278
746053
4230
你不必採取侵犯、仇恨 或暴力的方式來反擊。
12:30
There are infinite ways that you can express your anger.
279
750307
3127
有無數種你可以表達憤怒的方式。
12:33
You can protest, you can write letters to the editor,
280
753458
2921
你可以抗議、投書到報章雜誌,
12:36
you can donate to and volunteer for causes,
281
756403
2543
你可以捐款或擔任志工支持,
12:38
you can create art, you can create literature,
282
758970
2769
你可以創造藝術、創作文學,
12:41
you can create poetry and music,
283
761763
1961
你可以寫詩、創作音樂,
12:43
you can create a community that cares for one another
284
763748
2499
你可以設立社群, 讓關心他人者聚在一起,
12:46
and does not allow those atrocities to happen.
285
766271
2213
避免暴行發生。
12:49
So the next time you feel yourself getting angry,
286
769331
2881
所以下次你感覺 自己快要動怒的時候,
12:52
instead of trying to turn it off,
287
772236
2000
與其試著息怒,
12:54
I hope you'll listen to what that anger is telling you.
288
774260
2645
我希望你們聆聽憤怒 所要告訴你們的事。
12:56
And then I hope you'll channel it into something positive and productive.
289
776929
3531
我也希望你們引導憤怒, 轉化為正向、有生產力的事物。
13:00
Thank you.
290
780785
1151
謝謝。
13:01
(Applause)
291
781960
3500
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog