Why we get mad -- and why it's healthy | Ryan Martin

371,132 views ・ 2019-07-11

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Yael Ring עריכה: Alsa Saal
00:13
Alright, so I want you to imagine that you get a text from a friend, and it reads ...
0
13784
5064
אני רוצה שתדמיינו שאתם מקבלים הודעת טקסט מחבר ובה כתוב --
00:18
"You will NOT believe what just happened. I'm SO MAD right now!"
1
18872
3936
"אתה לא תאמין מה קרה. אני כל כך כועס!"
00:23
So you do the dutiful thing as a friend, and you ask for details.
2
23260
3460
אז אתם עושים את המעשה הנאמן כחבר, ואתם מבקשים פרטים.
00:26
And they tell you a story about what happened to them
3
26744
2539
והוא מספר לכם סיפור על מה קרה לו
00:29
at the gym or at work or on their date last night.
4
29307
2440
במכון הכושר או בעבודה או במהלך הדייט אתמול.
00:31
And you listen and you try to understand why they're so mad.
5
31771
3325
ואתם מקשיבים ומנסים להבין למה הם כל כך כועסים.
00:35
Maybe even secretly judge whether or not they should be so mad.
6
35548
3303
אולי אפילו שופטים אותו בסתר אם בכלל יש כאן על מה לכעוס.
00:38
(Laughter)
7
38875
2110
(צחוק)
00:41
And maybe you even offer some suggestions.
8
41009
2076
ואוי אתם אפילו מציעים כמה הצעות.
00:43
Now, in that moment, you are doing essentially what I get to do every day,
9
43109
3540
באותו רגע, אתם בעצם מבצעים את מה שאני עושה בכל יום,
00:46
because I'm an anger researcher,
10
46673
1880
כי אני חוקר כעס,
00:48
and as an anger researcher, I spend a good part of my professional life --
11
48577
4330
וכחוקר כעס, אני מבלה את רוב חיי המקצועיים --
00:52
who am I kidding, also my personal life --
12
52931
2778
על מי אני עובד, גם את רוב חיי האישיים --
00:55
studying why people get mad.
13
55733
1809
במחקר על הסיבות לכך שאנשים כועסים.
00:58
I study the types of thoughts they have when they get mad,
14
58042
2746
אני חוקר את סוג המחשבות שיש להם כשהם כועסים,
01:00
and I even study what they do when they get mad,
15
60812
2281
ואני אפילו חוקר מה הם עושים כשהם כועסים,
01:03
whether it's getting into fights or breaking things,
16
63117
2468
בין אם זה להיכנס לריבים או לשבור חפצים,
01:05
or even yelling at people in all caps on the internet.
17
65609
2547
או אפילו לצעוק על אנשים באותיות גדולות באינטרנט.
01:08
(Laughter)
18
68180
984
(צחוק)
01:09
And as you can imagine,
19
69188
1366
וכפי שאתם יכולים לנחש,
01:10
when people hear I'm an anger researcher,
20
70578
1983
כשאנשים שומעים שאני חוקר כעס,
01:12
they want to talk to me about their anger,
21
72585
2000
הם רוצים לדבר איתי על הכעס שלהם,
01:14
they want to share with me their anger stories.
22
74609
2213
הם רוצים לחלוק איתי את סיפורי הכעס שלהם.
01:16
And it's not because they need a therapist,
23
76846
2001
וזה לא בגלל שהם צריכים טיפול,
01:18
though that does sometimes happen,
24
78871
1635
למרות שזה קורה לפעמים,
01:20
it's really because anger is universal.
25
80530
1880
זה בעצם בגלל שכעס הוא אוניברסלי.
01:22
It's something we all feel and it's something they can relate to.
26
82434
3103
זה משהו שכולנו חווים וזה משהו שהם יכולים להתחבר אליו.
01:25
We've been feeling it since the first few months of life,
27
85561
2707
אנחנו חווים אותו כבר החל מהחודשים הראשונים לחיינו,
01:28
when we didn't get what we wanted in our cries of protests,
28
88292
3222
כשלא קיבלנו את מה שרצינו למרות הבכי והמחאה,
01:31
things like, "What do you mean you won't pick up the rattle, Dad,
29
91538
3365
דברים כמו, "מה זאת אומרת שלא תרים את הרעשן, אבא,
01:34
I want it!"
30
94927
1158
אני רוצה אותו!"
01:36
(Laughter)
31
96109
1440
(צחוק)
01:38
We feel it throughout our teenage years, as my mom can certainly attest to with me.
32
98141
4381
אנחנו חווים אותו לאורך שנות ההתבגרות, כפי שאמי בוודאי תוכל להעיד בקשר אליי.
01:42
Sorry, Mom.
33
102546
1150
מצטער, אמא.
01:44
We feel it to the very end.
34
104188
1805
אנו חווים אותו עד הסוף.
01:46
In fact, anger has been with us at some of the worst moments of our lives.
35
106017
3925
למעשה, הכעס היה איתנו בחלק מהרגעים הכי קשים של חיינו.
01:50
It's a natural and expected part of our grief.
36
110321
2850
זה חלק טבעי וצפוי באבל שלנו.
01:53
But it's also been with us in some of the best moments of our lives,
37
113195
3213
אבל זה גם נמצא אתנו בחלק מהרגעים הטובים ביותר בחיינו,
01:56
with those special occasions like weddings and vacations
38
116432
3016
באותם רגעים מיוחדים כמו חתונות וחופשות
01:59
often marred by these everyday frustrations --
39
119472
2796
שלרוב סובלים מתסכולים יומיומיים כמו --
02:02
bad weather, travel delays --
40
122292
1520
מזג אויר גרוע, עיכובים בטיסות --
02:03
that feel horrible in the moment,
41
123836
2004
שמרגישים נוראיים באותו הרגע,
02:05
but then are ultimately forgotten when things go OK.
42
125864
3276
אבל אז בסופו של דבר נשכחים כשהדברים מסתדרים.
02:09
I have a lot of conversations with people about their anger
43
129990
2786
יש לי הרבה שיחות עם אנשים על הכעס שלהם
02:12
and it's through those conversations that I've learned that many people,
44
132800
3397
ובאמצעות השיחות האלה למדתי שהרבה אנשים
02:16
and I bet many people in this room right now,
45
136221
2142
ואני מנחש שהרבה אנשים בחדר הזה עכשיו,
02:18
you see anger as a problem.
46
138387
1293
אתם רואים בכעס בעיה.
02:19
You see the way it interferes in your life,
47
139704
2054
אתם רואים את האופן בו הוא מפריע לחיים שלכם,
02:21
the way it damages relationships, maybe even the ways it's scary.
48
141782
3144
הדרך בה זה פוגע במערכות יחסים, אולי הדרכים בהם זה מפחיד.
02:24
And while I get all of that, I see anger a little differently,
49
144950
3206
ולמרות שאני מקבל את כל זה, אני רואה את הכעס באופן קצת שונה.
02:28
and today, I want to tell you something really important
50
148180
2627
היום אני רוצה לספר לכם משהו ממש חשוב
02:30
about your anger, and it's this:
51
150831
1532
על הכעס שלכם, והוא:
02:32
anger is a powerful and healthy force in your life.
52
152387
3412
כעס הוא כוח עוצמתי ובריא בחייכם.
02:35
It's good that you feel it.
53
155823
1699
זה טוב שאתם חשים בו.
02:37
You need to feel it.
54
157546
1333
אתם צריכים לחוש בו.
02:39
But to understand all that, we actually have to back up
55
159792
2579
אבל כדי להבין את כל זה, אנחנו צריכים לקחת צעד אחורה
02:42
and talk about why we get mad in the first place.
56
162395
2312
ולדבר על למה אנחנו כועסים מלכתחילה.
02:44
A lot of this goes back to the work of an anger researcher
57
164731
2762
הרבה מזה קשור למחקרו של חוקר כעס
02:47
named Dr. Jerry Deffenbacher, who wrote about this back in 1996
58
167517
4040
בשם ד"ר ג'רי דפנבאכר, שכתב על כך ב1996
02:51
in a book chapter on how to deal with problematic anger.
59
171581
2679
בפרק בספר על איך להתמודד עם כעס בעייתי.
02:54
Now, for most of us, and I bet most of you,
60
174284
2223
עבור רובנו, ואני מנחש שרובכם,
02:56
it feels as simple as this:
61
176531
1942
זה מרגיש פשוט כמו:
02:58
I get mad when I'm provoked.
62
178497
1548
אני כועס כשמתגרים בי.
03:00
You hear it in the language people use.
63
180506
1904
אתם יכולים לשמוע את זה בשפה של אנשים.
03:02
They say things like,
64
182434
1174
הם אומרים דברים כמו:
03:03
"It makes me so mad when people drive this slow,"
65
183632
2366
"זה כל כך מכעיס אותי כשאנשים נוהגים כל כך לאט",
03:06
or, "I got mad because she left the milk out again."
66
186022
4045
או "כעסתי בגלל שהיא שוב שכחה את החלב בחוץ".
03:10
Or my favorite,
67
190091
1157
או המשפט האהוב עלי,
03:11
"I don't have an anger problem -- people just need to stop messing with me."
68
191272
3646
"אין לי בעיית כעס -- אנשים פשוט צריכים להפסיק לעצבן אותי".
03:14
(Laughter)
69
194942
1150
(צחוק)
03:16
Now, in the spirit of better understanding those types of provocations,
70
196527
4185
כדי להבין יותר טוב את סוגי ההתגרויות האלה,
03:20
I ask a lot of people, including my friends and colleagues and even family,
71
200736
4262
אני שואל הרבה אנשים, כולל חברים, קולגות ואפילו בני משפחה שלי,
03:25
"What are the things that really get to you?
72
205022
2127
"מהם הדברים שממש מעצבנים אתכם?
03:27
What makes you mad?"
73
207173
1341
מה מכעיס אתכם?"
03:28
By the way, now is a good time to point out one of the advantages
74
208538
3087
דרך אגב, עכשיו יהיה זמן טוב להעלות את אחד היתרונות
03:31
of being an anger researcher
75
211649
1349
של היותי חוקר כעס
03:33
is that I've spent more than a decade generating a comprehensive list
76
213022
3277
שזה שאני ביליתי יותר מעשור ביצירת רשימה מקיפה
03:36
of all the things that really irritate my colleagues.
77
216323
3160
של כל הדברים שממש מעצבנים את הקולגות שלי.
03:39
Just in case I need it.
78
219507
1380
רק למקרה שאזדקק לזה.
03:40
(Laughter)
79
220911
3984
(צחוק)
03:44
But their answers are fascinating,
80
224919
2159
אבל התשובות שלהם מרתקות,
03:47
because they say things like,
81
227102
2435
כי הם אומרים דברים כמו,
03:49
"when my sports team loses,"
82
229561
1976
"כשקבוצת הספורט שלי מפסידה",
03:51
"people who chew too loudly."
83
231561
2397
"אנשים שלועסים בקול רם".
03:53
That is surprisingly common, by the way.
84
233982
2428
זה רווח באופן מפתיע, דרך אגב.
03:56
"People who walk too slowly," that one's mine.
85
236434
3080
"אנשים שהולכים לאט מדי", זה שלי.
03:59
And of course, "roundabouts."
86
239974
1975
וכמובן, "כיכרות תנועה".
04:01
Roundabouts --
87
241973
1176
כיכרות תנועה --
04:03
(Laughter)
88
243173
1991
(צחוק)
04:05
I can tell you honestly, there is no rage like roundabout rage.
89
245188
3111
אני יכול לספר לכם בכנות שאין כעס דומה לכעס על כיכרות תנועה.
04:08
(Laughter)
90
248323
2389
(צחוק)
04:11
Sometimes their answers aren't minor at all.
91
251219
2081
לפעמים התשובות שלהם לא זניחות כלל.
04:13
Sometimes they talk about racism and sexism and bullying
92
253324
3508
לפעמים הם מדברים על גזענות וסקסיזם ובריונות
04:16
and environmental destruction -- big, global problems we all face.
93
256856
4321
והרס סביבתי -- בעיות גדולות וגלובליות שכולנו מתמודדים אתן.
04:21
But sometimes,
94
261839
1214
אבל לפעמים,
04:23
their answers are very specific, maybe even oddly specific.
95
263077
3270
התשובות שלהם ממש ספציפיות, אולי אפילו מוזרות.
04:26
"That wet line you get across your shirt
96
266815
2135
"הקו הרטוב שנתפס בחולצה שלך
04:28
when you accidentally lean against the counter of a public bathroom."
97
268974
3348
כשאתה נשען בטעות על השיש בשירותים ציבוריים".
04:32
(Laughter)
98
272346
1524
(צחוק)
04:33
Super gross, right?
99
273894
1611
ממש דוחה, נכון?
04:35
(Laughter)
100
275529
1508
(צחוק)
04:37
Or "Flash drives: there's only two ways to plug them in,
101
277061
3427
או "זיכרון USB: יש רק שתי דרכים להכניס אותו למחשב,
04:40
so why does it always take me three tries?"
102
280512
2190
אז למה זה תמיד לוקח לי שלושה ניסיונות?"
04:42
(Laughter)
103
282726
4483
(צחוק)
04:47
Now whether it's minor or major, whether it's general or specific,
104
287233
3705
בין אם זה עניין קטן או גדול, עניין כללי או ספציפי,
04:50
we can look at these examples
105
290962
1631
אנחנו יכולים להסתכל בדוגמאות האלה
04:52
and we can tease out some common themes.
106
292617
2631
ואנחנו יכולים לסנן מהם כמה תמות כלליות.
04:55
We get angry in situations that are unpleasant,
107
295272
2841
אנחנו כועסים במצבים לא נעימים,
04:58
that feel unfair, where our goals are blocked,
108
298137
2666
שמרגישים לא הוגנים, בהם המטרות שלנו חסומות בפנינו,
05:00
that could have been avoided, and that leave us feeling powerless.
109
300827
3114
שניתן היה להימנע מהם, ושגורמים לנו להרגיש חסרי אונים.
05:03
This is a recipe for anger.
110
303965
1800
זה המתכון לכעס.
05:06
But you can also tell
111
306100
1388
אבל אפשר גם לראות
05:07
that anger is probably not the only thing we're feeling in these situations.
112
307512
3849
שכעס הוא סביר להניח לא הרגש היחיד שאותו אנחנו מרגישים במצבים האלה.
05:11
Anger doesn't happen in a vacuum.
113
311385
1629
כעס לא מתרחש בריק.
05:13
We can feel angry at the same time that we're scared or sad,
114
313038
3436
אנחנו יכולים להרגיש כעס ביחד עם רגשות של פחד או עצב,
05:16
or feeling a host of other emotions.
115
316498
2531
או יחד עם ערבוביה שלמה של רגשות.
05:19
But here's the thing:
116
319053
1453
אבל הנה העניין:
05:20
these provocations -- they aren't making us mad.
117
320530
3198
ההתגרויות האלה -- הם לא מה שמכעיסים אותנו.
05:23
At least not on their own,
118
323752
1310
לפחות לא בפני עצמן,
05:25
and we know that, because if they were,
119
325086
1863
ואנחנו יודעים את זה, בגלל שאם הם כן,
05:26
we'd all get angry over the same things, and we don't.
120
326973
3080
כולנו היו כועסים על אותם הדברים, אבל אנחנו לא.
05:30
The reasons I get angry are different than the reasons you get angry,
121
330077
3278
הסיבות בגללן אני כועס שונות מהסיבות בגללן אתם כועסים.
05:33
so there's got to be something else going on.
122
333379
2118
אז חייב להיות משהו אחר שקורה כאן.
05:35
What is that something else?
123
335521
1493
מה זה המשהו האחר הזה?
05:37
Well, we know what we're doing and feeling at the moment of that provocation matters.
124
337038
5269
אנחנו יודעים שמה שאנחנו עושים ומרגישים בזמן ההתגרות הוא בעל משמעות.
05:42
We call this the pre-anger state -- are you hungry, are you tired,
125
342331
3730
אנחנו קוראים לזה מצב הקדם-כעס -- האם אתה רעב, האם אתה עייף,
05:46
are you anxious about something else, are you running late for something?
126
346085
3460
האם אתה חש עצבנות לגבי משהו אחר, האם אתה מאחר למשהו?
05:49
When you're feeling those things,
127
349569
1849
כשאתה מרגיש את הדברים האלה,
05:51
those provocations feel that much worse.
128
351442
2428
ההתגרויות האלה מועצמות.
05:54
But what matters most is not the provocation,
129
354752
2373
אבל מה שהכי חשוב הם אינם ההתגרויות,
05:57
it's not the pre-anger state, it's this:
130
357149
2571
זה לא המצב הקדם-כעס, אלא:
05:59
it's how we interpret that provocation,
131
359744
1873
איך אנחנו מפרשים את ההתגרות,
06:01
it's how we make sense of it in our lives.
132
361641
2729
איך אנחנו מתאימים אותו לחיים שלנו.
06:04
When something happens to us,
133
364394
1405
כשמשהו קורה לנו,
06:05
we first decide, is this good or bad?
134
365823
3080
אנחנו קודם כל מחליטים האם זה טוב או רע?
06:08
Is it fair or unfair, is it blameworthy, is it punishable?
135
368927
3674
האם זה הוגן או לא הוגן, האם יש מקום לאשמה? האם זה בר הענשה?
06:12
That's primary appraisal, it's when you evaluate the event itself.
136
372990
3818
זאת הערכה ראשונית, זה כשאתה מעריך את האירוע עצמו.
06:16
We decide what it means in the context of our lives
137
376832
2413
אנחנו מחליטים מה המשמעות של האירוע בהקשר של חיינו
06:19
and once we've done that, we decide how bad it is.
138
379269
2356
וברגע שעשינו זאת אנחנו מחליטים עד כמה זה חמור.
06:21
That's secondary appraisal.
139
381649
1729
זאת ההערכה המשנית.
06:23
We say, "Is this the worst thing that's ever happened,
140
383919
2545
אנחנו אומרים, "האם זה הדבר החמור ביותר שקרה אי פעם,
06:26
or can I cope with this?
141
386488
1600
או האם אני יכול להתמודד עם זה?"
06:28
Now, to illustrate that, I want you to imagine you are driving somewhere.
142
388815
3507
כדי להדגים את זה, אני רוצה שתדמיינו שאתם נוסעים לאיפה שהוא.
06:33
And before I go any further, I should tell you,
143
393052
2310
ולפני שאני ממשיך אני צריך לספר לכם,
06:35
if I were an evil genius
144
395386
1896
אם הייתי גאון מרושע
06:37
and I wanted to create a situation that was going to make you mad,
145
397306
3572
ורציתי ליצור מצב שיכעיס אתכם,
06:40
that situation would look a lot like driving.
146
400902
2438
המצב הזה היה מאוד דומה לנהיגה.
06:43
(Laughter)
147
403364
995
(צחוק)
06:44
It's true.
148
404383
1158
זה נכון.
06:45
You are, by definition, on your way somewhere,
149
405565
2167
אתם, בהגדרה, בדרך לאיפה שהוא,
06:47
so everything that happens -- traffic, other drivers, road construction --
150
407756
4577
אז כל מה שקורה -- פקקים, נהגים אחרים, עבודות בכביש --
06:52
it feels like it's blocking your goals.
151
412357
2148
מרגיש כאילו הם מעכבים אתכם בדרך למטרות שלכם.
06:54
There are all these written and unwritten rules of the road,
152
414529
3191
יש בכביש את כל החוקים הכתובים והלא כתובים,
06:57
and those rules are routinely violated right in front of you,
153
417744
3254
והחוקים האלה מופרים באופן קבוע ממש לפניכם,
07:01
usually without consequence.
154
421022
1515
בדרך כלל ללא השלכות.
07:02
And who's violating those rules?
155
422561
1746
ומי מפר את החוקים האלה?
07:04
Anonymous others, people you will never see again,
156
424331
2595
אחרים אנונימיים, אנשים שלעולם לא תראו שוב,
07:06
making them a very easy target for your wrath.
157
426950
3135
מה שהופך אותם למטרות קלות מאוד לכעס שלכם.
07:10
(Laughter)
158
430109
1778
(צחוק)
07:11
So you're driving somewhere, thus teed up to be angry,
159
431911
3696
אז אתם נוסעים להיכן שהוא, וכך במצב אידיאלי לכעס.
07:15
and the person in front of you is driving well below the speed limit.
160
435631
3724
והאדם שמולכם נוהג הרבה מתחת למהירות המותרת
07:20
And it's frustrating
161
440118
1223
וזה מתסכל
07:21
because you can't really see why they're driving so slow.
162
441365
2951
כי אתם לא ממש יכולים לראות למה הוא נוהג כל כך לאט.
07:24
That's primary appraisal.
163
444340
1318
זאת הערכה ראשונית.
07:25
You've looked at this and you've said it's bad and it's blameworthy.
164
445682
3260
הסתכלתם על המצב ואמרתם שזה חמור וזה בר האשמה.
07:28
But maybe you also decide it's not that big a deal.
165
448966
2601
ואולי אתם גם מחליטים שזה לא כזה עניין גדול.
07:31
You're not in a hurry, doesn't matter.
166
451591
2293
אתם לא ממהרים, זה לא משנה.
07:33
That's secondary appraisal -- you don't get angry.
167
453908
2452
זאת הערכה משנית -- אתם לא כועסים.
07:37
But now imagine you're on your way to a job interview.
168
457218
3856
אבל עכשיו דמיינו שאתם בדרככם לראיון עבודה.
07:41
What that person is doing, it hasn't changed, right?
169
461720
2484
מה שהאדם הזה עושה, זה לא השתנה, נכון?
07:44
So primary appraisal doesn't change; still bad, still blameworthy.
170
464228
3565
אז ההערכה הראשונית לא השתנתה; עדיין חמור, עדיין בר האשמה.
07:48
But your ability to cope with it sure does.
171
468315
2841
אבל היכולת שלכם להתמודד עם זה השתנתה בוודאות.
07:51
Because all of a sudden,
172
471180
1389
בגלל שפתאום
07:52
you're going to be late to that job interview.
173
472593
2167
אתם עומדים לאחר לראיון העבודה.
07:54
All of a sudden,
174
474784
1151
פתאום
07:55
you are not going to get your dream job,
175
475959
1910
אתם לא הולכים לקבל את משרת החלומות שלכם,
07:57
the one that was going to give you piles and piles of money.
176
477893
2953
זאת שתתן לכם ערימות של כסף.
08:00
(Laughter)
177
480870
1001
(צחוק)
08:01
Somebody else is going to get your dream job
178
481895
2333
מישהו אחר יקבל את משרת החלומות שלכם
08:04
and you're going to be broke.
179
484252
1650
ואתם הולכים להיות עניים.
08:05
You're going to be destitute.
180
485926
1429
אתם תהפכו לחסרי כל.
08:07
Might as well stop now, turn around, move in with your parents.
181
487680
2953
עדיף כבר לעצור כאן, להסתובב ולחזור לגור עם ההורים.
08:10
(Laughter)
182
490657
2158
(צחוק)
08:12
Why?
183
492839
1164
למה?
08:14
"Because of this person in front of me.
184
494027
1874
"בגלל האדם הזה שמולי.
08:15
This is not a person, this is a monster."
185
495925
1993
זה לא בן אדם זה מפלצת".
08:17
(Laughter)
186
497942
1000
(צחוק)
08:18
And this monster is here just to ruin your life.
187
498966
3514
והמפלצת הזאת כאן כדי להרוס את החיים שלכם.
08:22
(Laughter)
188
502504
1390
(צחוק)
08:23
Now that thought process,
189
503918
1849
התהליך המחשבתי הזה,
08:25
it's called catastrophizing, the one where we make the worst of things.
190
505791
4706
נקרא קטסטרופיזציה, בה אתם חוזים את הגרוע מכל.
08:30
And it's one of the primary types of thoughts that we know
191
510521
2731
וזה אחד מהסוגים המרכזיים של מחשבות שאנחנו יודעים
08:33
is associated with chronic anger.
192
513276
1665
שקשורים לכעס כרוני.
08:34
But there's a couple of others.
193
514965
2072
אבל יש עוד כמה אחרים.
08:37
Misattributing causation.
194
517061
1564
סיבתיות מוטעית.
08:38
Angry people tend to put blame where it doesn't belong.
195
518649
2777
אנשים כעוסים נוטים להטיל אשמה על דברים שאינם קשורים.
08:41
Not just on people,
196
521450
1882
לא רק על אנשים,
08:43
but actually inanimate objects as well.
197
523356
1888
אבל גם על חפצים דוממים למעשה.
08:45
And if you think that sound ridiculous,
198
525268
1889
ואם אתם חושבים שזה נשמע מגוחך,
08:47
think about the last time you lost your car keys and you said,
199
527181
2929
תחשבו על הפעם האחרונה בה איבדתם את מפתחות הרכב שלכם ואמרתם,
08:50
"Where did those car keys go?"
200
530134
1451
"לאן הם נעלמו?"
08:51
Because you know they ran off on their own.
201
531609
2024
כי אתם יודעים שהם ברחו מעצמם.
08:53
(Laughter)
202
533657
2910
(צחוק)
08:56
They tend to overgeneralize, they use words like "always,"
203
536591
2865
הם נוטים להכללות כלליות, הם משתמשים במילים כמו "תמיד",
08:59
"never," "every," "this always happens to me,"
204
539480
2666
"אף פעם", "כל הזמן", "זה תמיד קורה לי".
09:02
"I never get what I want"
205
542170
1381
"אני אף פעם לא מקבל את מה שאני רוצה".
09:03
or "I hit every stoplight on the way here today."
206
543575
2690
או "נתקעתי בכל רמזור בדרך לכאן היום".
09:06
Demandingness: they put their own needs ahead of the needs of others:
207
546879
3270
תובענות: הם מציבים את הצרכים שלהם לפני הצרכים של אחרים:
09:10
"I don't care why this person is driving so slow,
208
550173
2301
"לא אכפת לי למה האדם הזה נוהג כל כך לאט,
09:12
they need to speed up or move over so I can get to this job interview."
209
552498
3903
הם צריכים להאיץ או לזוז כדי שאוכל להגיע לראיון העבודה שלי".
09:16
And finally, inflammatory labeling.
210
556425
2291
ולבסוף, תיוג משלהב.
09:19
They call people fools, idiots, monsters,
211
559275
2872
הם קוראים לאנשים טיפשים, אידיוטים, מפלצות,
09:22
or a whole bunch of things I've been told I'm not allowed to say
212
562171
3048
או קובץ שלם של שמות שנאמר לי שאסור לי לומר
09:25
during this TED Talk.
213
565243
1167
בהרצאת הTED הזאת.
09:26
(Laughter)
214
566434
1421
(צחוק)
09:27
So for a long time,
215
567879
1270
במשך זמן רב,
09:29
psychologists have referred to these as cognitive distortions
216
569173
3456
פסיכולוגים התייחסו לאלה כעיוותים קוגניטיביים
09:32
or even irrational beliefs.
217
572653
1554
או אפילו אמונות לא רציונליות.
09:34
And yeah, sometimes they are irrational.
218
574231
2459
וכן, לפעמים הם לא רציונליים.
09:37
Maybe even most of the time.
219
577462
1722
אולי אפילו רוב הפעמים.
09:39
But sometimes, these thoughts are totally rational.
220
579208
2682
אבל לפעמים, המחשבות האלה הן רציונליות לחלוטין.
09:42
There is unfairness in the world.
221
582649
1730
יש אי- צדק בעולם.
09:44
There are cruel, selfish people,
222
584403
1712
ישנם אנשים אכזריים ואנוכיים,
09:46
and it's not only OK to be angry when we're treated poorly,
223
586139
3858
ולא רק שזה בסדר לכעוס כשמתנהגים אלינו באופן מחפיר,
09:50
it's right to be angry when we're treated poorly.
224
590021
3219
זה נכון לכעוס כשמתנהגים אלינו באופן מחפיר.
09:53
If there's one thing I want you to remember from my talk today, it's this:
225
593846
4001
אם יש משהו אחד שאני רוצה שתזכרו מההרצאה שלי היום, זה:
09:57
your anger exists in you as an emotion
226
597871
3746
הכעס שלכם קיים בכם כרגש
10:01
because it offered your ancestors, both human and nonhuman,
227
601641
4658
כי הוא סיפק לאבות אבותיכם, האנושיים והלא-אנושיים,
10:06
with an evolutionary advantage.
228
606323
2067
יתרון אבולוציוני.
10:08
Just as your fear alerts you to danger,
229
608857
3085
בדיוק כמו שהפחד שלכם מתריע בפני סכנה,
10:11
your anger alerts you to injustice.
230
611966
2156
הכעס שלכם מתריע בפני אי-צדק.
10:14
It's one of the ways your brain communicates to you
231
614146
2558
זה אחת הדרכים בהן המוח שלכם מעביר לכם את המסר
10:16
that you have had enough.
232
616728
1667
שהספיק לכם.
10:19
What's more, it energizes you to confront that injustice.
233
619022
3394
יותר מכך, זה ממריץ אתכם להתעמת עם אי הצדק הזה.
10:22
Think for a second about the last time you got mad.
234
622440
3206
תחשבו שניה על הפעם האחרונה בה כעסתם.
10:25
Your heart rate increased.
235
625670
1738
קצב הלב שלכם עלה.
10:27
Your breathing increased, you started to sweat.
236
627432
2301
הנשימה התקצרה, התחלתם להזיע.
10:30
That's your sympathetic nervous system,
237
630297
1864
זאת מערכת העצבים הסימפתית שלכם,
10:32
otherwise known as your fight-or-flight system,
238
632185
3178
הידועה גם בשם מערכת "הילחם או ברח" שלכם,
10:35
kicking in to offer you the energy you need to respond.
239
635387
3587
שמותנעת כדי לספק לכם את האנרגיה הדרושה לתגובה שלכם.
10:39
And that's just the stuff you noticed.
240
639758
1826
ואלה רק הדברים שאתם שמים לב אליהם.
10:41
At the same time, your digestive system slowed down so you could conserve energy.
241
641608
4491
במקביל, מערכת העיכול שלכם מאיטה כדי שתוכלו לשמר אנרגיה.
10:46
That's why your mouth went dry.
242
646123
1874
לכן הפה שלכם התייבש.
10:48
And your blood vessels dilated to get blood to your extremities.
243
648021
4044
וכלי הדם שלכם התרחבו כדי להזרים דם לגפיים שלכם.
10:52
That's why your face went red.
244
652089
1453
לכם הפנים שלכם האדימו.
10:53
It's all part of this complex pattern of physiological experiences
245
653566
3539
זה הכל חלק מהדפוס המורכב של חוויות פסיכולוגיות
10:57
that exist today
246
657129
1238
שקיימות גם כיום
10:58
because they helped your ancestors
247
658391
2758
כי הן סייעו לאבות אבותיכם
11:01
deal with cruel and unforgiving forces of nature.
248
661173
3333
להתמודד עם כוחות טבע אכזריים ובלתי סלחנית.
11:04
And the problem is that the thing your ancestors did
249
664976
3231
והבעיה היא שהדבר אותו אבות אבותיכם עשו
11:08
to deal with their anger,
250
668231
1273
כדי להתמודד עם הכעס שלהם,
11:09
to physically fight,
251
669528
1328
להילחם פיזית,
11:10
they are no longer reasonable or appropriate.
252
670880
2157
כבר אינו התגובה ההגיונית או ההולמת.
11:13
You can't and you shouldn't swing a club every time you're provoked.
253
673061
3779
אתם לא יכולים ולא כדאי שתניפו אלה בכל פעם שיתגרו בכם.
11:16
(Laughter)
254
676864
2840
(צחוק)
11:19
But here's the good news.
255
679728
1738
אבל הנה החדשות הטובות.
11:21
You are capable of something
256
681490
1424
אתם מסוגלים למשהו
11:22
your nonhuman ancestors weren't capable of.
257
682938
2457
שאבות אבותיהם הלא אנושיים לא היו מסוגלים לו.
11:25
And that is the capacity to regulate your emotions.
258
685419
3358
וזה היכולת לווסת את הרגשות שלכם.
11:29
Even when you want to lash out,
259
689174
1794
אפילו כשאתם רוצים להתפרץ,
11:30
you can stop yourself and you can channel that anger
260
690992
2682
אתם יכולים לעצור בעצמכם ואתם יכולים לתעל את הכעס הזה
11:33
into something more productive.
261
693698
2067
למשהו יותר חיובי.
11:36
So often when we talk about anger,
262
696119
1799
לעתים קרובות כשאנחנו מדברים על כעס,
11:37
we talk about how to keep from getting angry.
263
697942
2667
אנחנו מדברים על איך להימנע מכעס.
11:40
We tell people to calm down or relax.
264
700633
2531
אנחנו אומרים לאנשים להירגע.
11:43
We even tell people to let it go.
265
703188
2278
אנחנו אפילו אומרים לאנשים לשחרר.
11:45
And all of that assumes that anger is bad and that it's wrong to feel it.
266
705490
4849
כל זה יוצא מנקודת הנחה שכעס הוא שלילי ושזה לא נכון להרגיש אותו.
11:50
But instead, I like to think of anger as a motivator.
267
710712
2821
אבל במקום זאת, אני רוצה לחשוב על כעס כגורם מניע.
11:53
The same way your thirst motivates you to get a drink of water,
268
713557
3127
באותו אופן בו הצמא שלכם מניע אתכם לשתות מים,
11:56
the same way your hunger motivates you to get a bite to eat,
269
716708
2952
באותו אופן בו הרעב שלכם מניע אתכם לאכול משהו,
11:59
your anger can motivate you to respond to injustice.
270
719684
3499
הכעס שלכם יכול להניע אתכם להגיב לאי צדק.
12:03
Because we don't have to think too hard to find things we should be mad about.
271
723609
3936
כיוון שאנחנו לא חייבים לחקור לעומק כדי למצוא דברים שצריכים להכעיס אותנו.
12:08
When we go back to the beginning,
272
728085
1612
כשאנחנו חוזרים להתחלה,
12:09
yeah, some of those things, they're silly and not worth getting angry over.
273
729721
3970
כן, חלק מהדברים האלה, הם טיפשיים ולא כדאי לכעוס בגללם.
12:13
But racism, sexism, bullying, environmental destruction,
274
733715
3207
אבל גזענות, סקסיזם, בריונות, הרס סביבתי,
12:16
those things are real, those things are terrible,
275
736946
2302
הדברים האלה הם אמיתיים, הדברים האלה הם נוראיים,
12:19
and the only way to fix them is to get mad first
276
739272
3226
והדרך היחידה לתקן אותם היא קודם לכעוס
12:22
and then channel that anger into fighting back.
277
742522
3063
ואז לתעל את הכעס הזה למלחמה חזרה.
12:26
And you don't have to fight back with aggression or hostility or violence.
278
746053
4230
אתם לא צריכים להילחם חזרה בתוקפנות או בעוינות או באלימות.
12:30
There are infinite ways that you can express your anger.
279
750307
3127
יש אינספור דרכים שתוכלו לבטא את הכעס שלכם.
12:33
You can protest, you can write letters to the editor,
280
753458
2921
אתם יכולים למחות, אתם יכולים לכתוב מכתבים לעורך,
12:36
you can donate to and volunteer for causes,
281
756403
2543
אתם יכולים לתרום כסף ולהתנדב,
12:38
you can create art, you can create literature,
282
758970
2769
אתם יכולים ליצור אומנות, אתם יכולים לכתוב ספרות,
12:41
you can create poetry and music,
283
761763
1961
אתם יכולים לכתוב שירה ומוזיקה,
12:43
you can create a community that cares for one another
284
763748
2499
אתם יכולים להקים קהילה שתטפל אלה באלה
12:46
and does not allow those atrocities to happen.
285
766271
2213
ושלא תאפשר לזוועות האלה להתרחש.
12:49
So the next time you feel yourself getting angry,
286
769331
2881
אז בפעם הבאה שתרגישו שאתם כועסים,
12:52
instead of trying to turn it off,
287
772236
2000
במקום לנסות לכבות את הרגש,
12:54
I hope you'll listen to what that anger is telling you.
288
774260
2645
אני מקווה שתקשיבו למה שכעס הזה מספר לכם.
12:56
And then I hope you'll channel it into something positive and productive.
289
776929
3531
ואז אני מקווה שתתעלו את זה למשהו חיובי ומועיל.
13:00
Thank you.
290
780785
1151
תודה רבה.
13:01
(Applause)
291
781960
3500
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7