What your smart devices know (and share) about you | Kashmir Hill and Surya Mattu

170,845 views ・ 2018-08-14

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Katarina Colic Lektor: Ivana Korom
00:12
Kashmir Hill: So for my birthday last year,
0
12912
2135
Kašmir Hil: Za rođendan prošle godine
00:15
my husband got me an Amazon Echo.
1
15071
1993
muž mi je poklonio uređaj „Amazon Echo”.
00:17
I was kind of shocked, actually,
2
17595
1540
Iznenadila sam se, iskreno,
00:19
because we both work in privacy and security.
3
19159
3234
budući da oboje radimo u oblasti privatnosti i bezbednosti.
00:22
(Laughter)
4
22417
1336
(Smeh)
00:24
And this was a device that would sit in the middle of our home
5
24688
3389
I ovo je uređaj koji bi stajao na sred našeg doma,
00:28
with a microphone on,
6
28101
1436
sa uključenim mikrofonom
00:29
constantly listening.
7
29561
1649
koji konstantno sluša.
00:31
We're not alone, though.
8
31696
1254
Nismo sami.
00:32
According to a survey by NPR and Edison Research,
9
32974
2881
Prema anketi koju su sproveli NPR i Istraživanja Edison
00:35
one in six American adults now has a smart speaker,
10
35879
4079
jedan od šest odraslih Amerikanaca ima pametan zvučnik,
00:39
which means that they have a virtual assistant at home.
11
39982
2881
što znači da imaju virtuelnog asistenta kod kuće.
00:42
Like, that's wild.
12
42887
1198
Prilično ludo, zar ne.
00:44
The future, or the future dystopia, is getting here fast.
13
44109
4116
Budućnost, tačnije distopija budućnosti, dolazi veoma brzo.
00:48
Beyond that, companies are offering us all kinds of internet-connected devices.
14
48778
4507
Osim toga, kompanije nam nude razne vrste uređaja povezanih putem interneta.
00:53
There are smart lights, smart locks, smart toilets, smart toys,
15
53309
4968
Postoje pametna osvetljenja, pametne brave, pametni toaleti, pametne igračke,
00:58
smart sex toys.
16
58301
1311
pametne seks igračke.
01:00
Being smart means the device can connect to the internet,
17
60323
2691
Pametan znači da se uređaj može povezati na internet,
01:03
it can gather data,
18
63038
1176
prikupljati podatke
01:04
and it can talk to its owner.
19
64238
1902
i razgovarati sa svojim vlasnikom.
01:06
But once your appliances can talk to you,
20
66966
2714
Ali ako vaši uređaji pričaju sa vama,
01:09
who else are they going to be talking to?
21
69704
2145
sa kim će još pričati?
01:12
I wanted to find out,
22
72331
1365
Želela sam to da saznam
01:13
so I went all-in and turned my one-bedroom apartment in San Francisco
23
73720
3388
pa sam se potpuno upustila u to i pretvorila moj jednosoban stan
01:17
into a smart home.
24
77132
1349
u San Francisku u pametan dom.
01:18
I even connected our bed to the internet.
25
78800
3091
Čak sam i naš krevet prikačila na internet.
01:22
As far as I know, it was just measuring our sleeping habits.
26
82505
3302
Koliko znam, merene su samo naše navike u spavanju.
01:26
I can now tell you that the only thing worse
27
86490
2081
Sada vam mogu reći da je jedina gora stvar
01:28
than getting a terrible night's sleep
28
88595
1787
od užasnog spavanja
01:30
is to have your smart bed tell you the next day
29
90406
2417
kada vam vaš pametni krevet narednog jutra kaže
01:32
that you "missed your goal and got a low sleep score."
30
92847
3056
da „niste ispunili svoj cilj i kvotu potrebnog sna”.
01:35
(Laughter)
31
95927
1380
(Smeh)
01:37
It's like, "Thanks, smart bed.
32
97331
1437
U fazonu: „Hvala, pametni krevetu.
01:38
As if I didn't already feel like shit today."
33
98792
2516
Kao da se već ne osećam kao govno danas.”
01:41
(Laughter)
34
101332
1153
(Smeh)
01:42
All together, I installed 18 internet-connected devices in my home.
35
102509
4536
Sve ukupno sam instalirala 18 uređaja povezanih na internet.
01:47
I also installed a Surya.
36
107069
2238
Takođe sam instalirala Suriju.
01:49
Surya Mattu: Hi, I'm Surya.
37
109331
1381
Surija Matu: Ćao, ja sam Surija.
01:50
(Laughter)
38
110736
1198
01:51
I monitored everything the smart home did.
39
111958
2944
(Smeh)
Nadgledao sam sve što je pametan dom radio.
01:54
I built a special router that let me look at all the network activity.
40
114926
3929
Napravio sam specijalni ruter koji mi je omogućio pregled svih aktivnosti na mreži.
01:58
You can think of my router sort of like a security guard,
41
118879
2930
Možete smatrati moj ruter nekom vrstom bezbednosnog čuvara,
02:01
compulsively logging all the network packets
42
121833
2133
koji ima zadatak da presreće sve podatke
02:03
as they entered and left the smart home.
43
123990
2047
koji ulaze i izlaze iz pametnog doma.
02:06
KH: Surya and I are both journalists, he's not my husband,
44
126061
2754
KH: Surija i ja smo novinari, on mi nije suprug,
02:08
we just work together at Gizmodo.
45
128839
1676
samo radimo zajedno u „Gizmodo”-u.
02:10
SM: Thank you for clarifying.
46
130539
1389
SM: Hvala što si to razjasnila.
02:11
The devices Kashmir bought --
47
131952
1402
Uređaji koje je Kašmir kupila,
02:13
we were interested in understanding
48
133378
1692
želeli smo da saznamo
02:15
what they were saying to their manufacturers.
49
135094
2111
šta prenose svojim proizvođačima.
02:17
But we were also interested in understanding
50
137229
2062
Ali nas je takođe zanimalo da saznamo
02:19
what the home's digital emissions look like
51
139315
2370
kako izgledaju kućne digitalne emisije
02:21
to the internet service provider.
52
141709
2265
pružaocu internet usluga.
02:23
We were seeing what the ISP could see, but more importantly,
53
143998
2842
Videli smo šta pružalac usluga vidi ali, još važnije,
02:26
what they could sell.
54
146864
1181
šta može da proda.
02:28
KH: We ran the experiment for two months.
55
148069
2143
KH: Eksperiment je trajao dva meseca.
02:30
In that two months,
56
150236
1167
Za ta dva meseca
02:31
there wasn't a single hour of digital silence in the house --
57
151427
2877
nije bilo sata digitalne tišine u čitavoj kući -
02:34
not even when we went away for a week.
58
154328
1932
čak ni kad smo bili odsutni nedelju dana.
02:36
SM: Yeah, it's so true.
59
156284
1174
SM: Da, to je tačno.
02:37
Based on the data, I knew when you guys woke up and went to bed.
60
157482
3016
Na osnovu podataka, znao sam kada ustajete i idete u krevet.
02:40
I even knew when Kashmir brushed her teeth.
61
160522
2039
Znao sam i kada je Kašmir prala zube.
02:42
I'm not going to out your brushing habits,
62
162585
2024
Neću da otkrivam tvoje navike pranja zuba,
02:44
but let's just say it was very clear to me when you were working from home.
63
164633
3629
ali recimo da mi je bilo vrlo jasno kada si radila od kuće.
02:48
KH: Uh, I think you just outed them to, like, a lot of people here.
64
168286
3212
KH: Hm, mislim da si to upravo otkrio, pa, mnogim ljudima ovde.
02:51
SM: Don't be embarrassed, it's just metadata.
65
171522
2346
SM: Nemoj da se sramiš, to su samo metapodaci.
02:54
I knew when you turned on your TV and how long you watched it for.
66
174472
3143
Znao sam kada si uključila TV i koliko si ga dugo gledala.
02:57
Fun fact about the Hill household:
67
177639
1629
Zanimljivost o domaćinstvu Hil:
02:59
they don't watch a lot of television,
68
179292
1794
ne gleda se previše televizije,
03:01
but when they do, it's usually in binge mode.
69
181110
2268
ali kada se gleda, to je uglavnom maratonski.
03:03
Favorite shows include "Difficult People" and "Party Down."
70
183402
2779
Omiljene serije su „Difficult People” i „Party Down”.
03:06
KH: OK, you're right, I loved "Party Down."
71
186205
2039
KH: OK, u pravu si, volela sam „Party Down”.
03:08
It's a great show, and you should definitely watch it.
72
188268
2547
To je sjajna serija i definitivno bi trebalo da je gledaš.
03:10
But "Difficult People" was all my husband, Trevor.
73
190839
2444
Ali je „Difficult People” omiljena mom suprugu, Trevoru.
03:13
And Trevor was actually a little upset that you knew about his binges,
74
193307
3603
A Trevor je zapravo i bio malo uznemiren što si znao da gleda serije u nizu,
03:16
because even though he'd been the one to connect the TV to the router,
75
196934
3334
jer iako je on bio taj ko je povezao TV sa ruterom,
03:20
he forgot that the TV was watching us.
76
200292
2447
zaboravio je da TV gleda nas.
03:23
It's actually not the first time that our TV has spied on us.
77
203109
3293
To nije bio prvi put da nas TV špijunira.
03:26
The company that made it, VIZIO,
78
206426
1699
Kompanija proizvođač, VIZIO,
03:28
paid a 2.2 million-dollar settlement to the government just last year,
79
208149
4333
platila je 2,2 miliona dolara za poravnanje, vladi prošle godine
03:32
because it had been collecting second-by-second information
80
212506
3357
jer je prikupljala podatke iz sekunde u sekundu
03:35
about what millions of people were watching on TV, including us,
81
215887
3468
o tome šta milioni ljudi gledaju na TV-u, uključujući nas,
03:39
and then it was selling that information to data brokers and advertisers.
82
219379
3705
a zatim prodavala te podatke brokerima podataka i oglašivačima.
03:43
SM: Ah, classic surveillance economy move.
83
223108
3222
SM: Ah, klasičan potez ekonomije nadzora.
03:46
The devices Kashmir bought almost all pinged their servers daily.
84
226775
3866
Skoro svi uređaji koje je Kašmir donela javljali su se dnevno svojim serverima.
03:50
But do you know which device was especially chatty?
85
230665
2396
Ali znate li koji je uređaj bio najpričljiviji?
03:53
The Amazon Echo.
86
233085
1294
„Amazon Echo”.
03:54
It contacted its servers every three minutes,
87
234403
2428
Kontaktirao je sa svojim serverima svaka tri minuta,
03:56
regardless of whether you were using it or not.
88
236855
2198
bez obzira na to da li ga koristite ili ne.
03:59
KH: In general, it was disconcerting
89
239077
2183
KH: Uopšte je bilo uznemirujuće
04:01
that all these devices were having ongoing conversations
90
241284
2984
da svi ovi uređaji vode razgovore
04:04
that were invisible to me.
91
244292
1626
koji su meni nevidljivi.
04:05
I mean, I would have had no idea, without your router.
92
245942
2587
Ne bih imala pojma bez tog tvog rutera.
04:08
If you buy a smart device, you should probably know --
93
248553
3468
Ako kupite pametan uređaj, verovatno bi trebalo da znate -
04:12
you're going to own the device,
94
252045
2111
vi ćete biti vlasnik uređaja,
04:14
but in general, the company is going to own your data.
95
254180
3420
ali će generalno kompanija biti vlasnik vaših podataka.
04:17
And you know, I mean, maybe that's to be expected --
96
257624
2572
Mislim, možda je to i očekivano -
04:20
you buy an internet-connected device, it's going to use the internet.
97
260220
3507
kupiš uređaj koji se povezuje na internet, znači koristiće internet.
04:24
But it's strange to have these devices
98
264189
1842
Ali je čudno kada imamo sve te uređaje
04:26
moving into the intimate space that is the home
99
266055
2658
u našem intimnom prostoru kao što je dom
04:28
and allowing companies to track our really basic behavior there.
100
268737
3443
i omogućavamo kompanijama da imaju uvid u naše uobičajeno ponašanje tu.
04:32
SM: So true.
101
272204
1159
SM: Zaista je tako.
04:33
Even the most banal-seeming data can be mined by the surveillance economy.
102
273387
3539
Čak se i oni najbanalniji podaci mogu izrovariti ekonomijom nadzora.
04:36
For example, who cares how often you brush your teeth?
103
276950
2575
Na primer, koga briga za to koliko često perete zube?
04:39
Well, as it turns out, there's a dental insurance company called Beam.
104
279549
3526
Pa, ispostavilo se da postoji stomatološko osiguravajuće društvo „Beam”.
04:43
They've been monitoring their customers' smart toothbrushes since 2015 --
105
283099
3835
Ono prati pametne četkice svojih kupaca od 2015 -
04:46
for discounts on their premiums, of course.
106
286958
2579
radi popusta na svoje premijum proizvode, naravno.
04:49
KH: We know what some of you are thinking:
107
289561
2259
KH: Znamo šta neki od vas misle:
04:51
this is the contract of the modern world.
108
291844
2654
ovo je uslov za život u modernom svetu.
04:54
You give up a little privacy,
109
294522
1427
Odreknete se malo privatosti
04:55
and you get some convenience or some price breaks in return.
110
295973
3218
zarad malo pogodnosti ili popusta u ceni zauzvrat.
04:59
But that wasn't my experience in my smart home.
111
299514
2341
Ali moje iskustvo sa pametnim uređajima u mom domu je drugačije.
05:01
It wasn't convenient, it was infuriating.
112
301879
3674
Nije bilo prijatno, nerviralo me je.
05:05
I'll admit, I love my smart vacuum,
113
305577
2492
Priznajem, volim svoj pametni usisivač,
05:08
but many other things in the house drove me insane:
114
308093
2405
ali su me mnoge druge stvari po kući izluđivale:
05:10
we ran out of electrical outlets,
115
310522
2396
ponestalo nam je utičnica
05:12
and I had to download over a dozen apps to my phone
116
312942
3379
i morala sam da preuzmem desetak aplikacija na moj telefon
05:16
to control everything.
117
316345
1327
za kontrolisanje svega.
05:17
And then every device had its own log-in,
118
317696
2089
I na svaki uređaj sam morala da se prijavim,
05:19
my toothbrush had a password ...
119
319809
2363
moja četkica za zube je imala lozinku...
05:22
(Laughter)
120
322196
1737
(Smeh)
05:23
And smart coffee, especially, was just a world of hell.
121
323957
4128
A pametna kafa je posebno bila pakao.
05:28
SM: Wait, really? Cloud-powered coffee wasn't really working for you?
122
328109
3928
SM: Čekaj, stvarno? Nije ti bila dovoljno dobra kafa povezana na Cloud?
05:32
KH: I mean, maybe I'm naive, but I thought it was going to be great.
123
332061
3238
KH: Dobro, možda sam naivna, ali mislila sam da će biti sjajna.
05:35
I thought we'd just wake up in the morning and we'd say, "Alexa, make us coffee."
124
335323
4019
Mislila sam da ćemo se samo jednog jutra probuditi i reći: „Aleksa, spremi kafu.”
05:39
But that's not how it went down.
125
339366
1873
Međutim, nije bilo tako.
05:41
We had to use this really particular, brand-specific phrase to make it work.
126
341263
4651
Morali smo da koristimo ovu vrlo specifičnu frazu kako bi radilo.
05:45
It was, "Alexa, ask the Behmor to run quick start."
127
345938
4608
Rekli bismo: „Aleksa, reci uređaju Behmor da se pokrene.”
05:51
And this was just, like, really hard to remember
128
351222
3342
I bilo je vrlo teško setiti se toga
05:54
first thing in the morning,
129
354588
1334
odmah ujutru
05:55
before you have had your caffeine.
130
355946
1703
pre prve dnevne doze kofeina.
05:57
(Laughter)
131
357673
1103
(Smeh)
05:58
And apparently, it was hard to say,
132
358800
1690
A očigledno je bilo teško i reći,
06:00
because the Echo Dot that was right next to our bed
133
360514
3063
jer „Echo Dot”, koji je stajao odmah pored našeg kreveta
06:03
just couldn't understand us.
134
363601
1611
nije mogao da nas razume.
06:05
So we would basically start every day by screaming this phrase at the Echo Dot.
135
365704
4621
Tako da smo svako jutro započinjali uzvikivanjem ove rečenice „Echo Dot”-u.
06:10
(Laughter)
136
370349
1173
(Smeh)
06:11
And Trevor hated this.
137
371546
1466
I Trevor je to mrzeo.
06:13
He'd be like, "Please, Kashmir,
138
373339
1748
Rekao bi: „Molim te, Kašmir,
06:15
just let me go to the kitchen and push the button to make the coffee run."
139
375111
3669
samo me pusti da odem do kuhinje i pritisnem dugme za spremanje kafe.”
06:19
And I'd be like, "No, you can't!
140
379379
2087
I ja bih mu odgovorila: „Ne, ne možeš!
06:21
We have to do it the smart way!"
141
381490
2409
Moramo to da uradimo na pametan način!”
06:23
(Laughter)
142
383923
1916
(Smeh)
06:25
I'm happy to report that our marriage survived the experiment,
143
385863
3043
Srećna sam što mogu da kažem da nam je brak preživeo eksperiment,
06:28
but just barely.
144
388930
1560
ali jedva.
06:30
SM: If you decide to make your home smart,
145
390514
2047
SM: Ako odlučite da napravite kuću pametnom,
06:32
hopefully, you’ll find it less infuriating than Kashmir did.
146
392585
2849
nadajmo se da će vam biti manje frustrirajuće iskustvo od njenog.
06:35
But regardless, the smart things you buy
147
395458
2087
Bez obzira na to, pametne stvari koje kupujete
06:37
can and probably are used to target and profile you.
148
397569
3095
mogu i verovatno će se koristiti u cilju vašeg praćenja i profilisanja.
06:41
Just the number of devices you have can be used to predict
149
401141
3040
Samo broj uređaja koje imate se može koristiti za procenu
06:44
how rich or poor you are.
150
404205
1422
koliko ste bogati ili siromašni.
06:45
Facebook's made this tech, and they've also patented it.
151
405651
2767
Kompanija „Facebook” je napravila i patentirala ovu tehnologiju.
06:48
KH: All the anxiety you currently feel every time you go online,
152
408442
3686
KH: Sva anksioznost koju osećate svaki put kada ste na mreži
06:52
about being tracked,
153
412152
1306
u vezi sa vašim praćenjem
06:53
is about to move into your living room.
154
413482
2301
će se uskoro doseliti u vašu dnevnu sobu.
06:55
Or into your bedroom.
155
415807
1579
Ili vašu spavaću sobu.
06:57
There's this sex toy called the We-Vibe.
156
417950
2222
Postoji ta seks igračka pod imenom „We-Vibe”.
07:00
You might wonder why a sex toy connects to the internet,
157
420577
2667
Možda se pitate zašto se seks igračka povezuje na internet,
07:03
but it's for two people who are in a long-distance relationship,
158
423268
3436
ali je zapravo namenjena za dvoje ljudi koji su u vezi na daljinu,
07:06
so they can share their love from afar.
159
426728
2920
kako bi mogli da razmenjuju nežnosti izdaleka.
07:10
Some hackers took a close look at this toy
160
430259
2116
Neki hakeri su je malo detaljnije istražili
07:12
and saw it was sending a lot of information
161
432399
2075
i videli da šalje mnogo informacija
07:14
back to the company that made it --
162
434498
2462
kompaniji koja ju je napravila -
07:16
when it was used, how long it was used for,
163
436984
2966
kada se igračka koristila, koliko dugo,
07:19
what the vibration settings were, how hot the toy got.
164
439974
3706
koja su bila podešavanja vibracije, koliko se igračka grejala.
07:23
It was all going into a database.
165
443704
2189
Sve je išlo u bazu podataka.
07:25
So I reached out to the company,
166
445917
2749
Stoga sam kontaktirala kompaniju
07:28
and I said, "Why are you collecting this really sensitive data?"
167
448690
3302
i upitala ih: „Zašto prikupljate ovako osetljive podatke?”
07:32
And they said, "Well, it's great for market research."
168
452369
3386
A oni su mi rekli: „Pa, odlični su za istraživanje tržišta.”
07:36
But they were data-mining their customers' orgasms.
169
456592
2929
Ali oni su izvlačili podatke o orgazmima korisnika.
07:39
And they weren't telling them about it.
170
459545
1921
I krili su to od njih.
07:41
I mean, even if you're cavalier about privacy,
171
461490
2222
Sve i da ste kavaljer što se privatnosti tiče,
07:43
I hope that you would admit that's a step too far.
172
463736
2595
nadam se da ćete priznati da ovo ide predaleko.
07:46
SM: This is why I want to keep my sex toys dumb.
173
466680
2508
SM: Zato sam ja odlučio da sve moje seks igračke budu glupe.
07:49
KH: That's great.
174
469212
1166
KH: To je divno.
07:50
We're all very glad to know that.
175
470402
1666
Drago nam je da si to podelio sa nama.
07:52
(Laughter)
176
472092
1448
(Smeh)
07:53
SM: A data point I'm willing to share.
177
473564
2034
SM: To je podatak koji sam voljan da podelim.
07:55
(Laughter)
178
475622
1723
(Smeh)
07:57
The devices Kashmir bought range from useful to annoying.
179
477369
2970
Uređaji koje je Kašmir kupila obuhvataju sve, od korisnih do onih koji nerviraju.
08:00
But the thing they all had in common
180
480363
1793
Ali svima im je zajedničko to što
08:02
was sharing data with the companies that made them.
181
482180
2699
dele podatke sa kompanijama koje su ih napravile.
08:04
With email service providers and social media,
182
484903
2308
Pružaoci usluga e-pošte i društveni mediji
08:07
we've long been told that if it's free, you're the product.
183
487235
2958
nam oduvek govore da ako je besplatno, mi smo proizvod.
08:10
But with the internet of things, it seems,
184
490217
2007
Ali sa internetom stvari,
08:12
even if you pay, you're still the product.
185
492248
2008
deluje da, iako platite i dalje ste proizvod.
08:14
So you really have to ask:
186
494280
1245
Tako da se stvarno moramo zapitati:
08:15
Who's the true beneficiary of your smart home,
187
495549
2185
ko zapravo ima koristi od vašeg pametnog doma,
08:17
you or the company mining you?
188
497758
1629
vi ili kompanija koja vam izvlači podatke?
08:19
KH: Look, we're a tech savvy crowd here.
189
499411
1952
KH: Vidite, mi smo svi ovde tehnološki znalci.
08:21
I think most of us know that these things connect to the internet
190
501387
3112
Mislim da većina nas zna da se ove stvari povezuju na internet
08:24
and send data out.
191
504523
1163
08:25
And fine, maybe you're OK with living in that commercial panopticon,
192
505710
4018
i šalju podatke.
I možda je vama u redu da živite u tom komercijalnom panoptikonu,
08:29
but others aren't.
193
509752
1397
ali drugima nije.
08:31
We need the companies to rethink the design of these devices
194
511173
2841
Kompanije moraju da ponovo razmotre dizajn ovih uređaja,
08:34
with our privacy in mind,
195
514038
1515
imajući na umu našu privatnost,
08:35
because we're not all willing to participate in "market research,"
196
515577
3111
jer nismo svi voljni da učestvujemo u „istraživanju tržišta”
08:38
just because a device we bought has a Wi-Fi connection.
197
518712
2893
samo jer uređaj koji smo kupili ima bežičnu konekciju.
08:42
And I have to tell you,
198
522014
1198
I moram da vam kažem,
08:43
even when you're aware, generally, this is happening,
199
523236
2582
čak iako ste svesni, generalno, da se ovo dešava,
08:45
it's really easy to forget that normal household items are spying on you.
200
525842
4394
vrlo je lako zaboraviti da vas normalni uređaji u domaćinstvu špijuniraju.
08:50
It's easy to forget these things are watching you,
201
530664
2350
Lako je zaboraviti da vas ovi uređaji posmatraju,
08:53
because they don't look like cameras.
202
533038
2047
jer ne izgledaju kao kamere.
08:55
They could look like ...
203
535109
1429
Mogu da izgledaju kao...
08:56
well, they could look like a dildo.
204
536562
2544
pa mogu da izgledaju kao dildo.
08:59
Thank you.
205
539780
1152
Hvala vam.
09:00
(Applause)
206
540956
3686
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7