What your smart devices know (and share) about you | Kashmir Hill and Surya Mattu

172,414 views ・ 2018-08-14

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Cihan Ekmekçi Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:12
Kashmir Hill: So for my birthday last year,
0
12912
2135
Kashmir Hill: Geçen yıl doğum günümde
00:15
my husband got me an Amazon Echo.
1
15071
1993
eşim bana bir Amazon Echo aldı.
00:17
I was kind of shocked, actually,
2
17595
1540
Aslında bayağı şaşırdım,
00:19
because we both work in privacy and security.
3
19159
3234
çünkü ikimiz de gizlilk ve güvenlik sektöründe çalışıyoruz.
00:22
(Laughter)
4
22417
1336
(Kahkahalar)
00:24
And this was a device that would sit in the middle of our home
5
24688
3389
Evimizin orta yerinde mikrofonu olan
00:28
with a microphone on,
6
28101
1436
ve sürekli dinleme yapan
00:29
constantly listening.
7
29561
1649
bir cihaz olacaktı.
00:31
We're not alone, though.
8
31696
1254
Ama yalnız değiliz.
00:32
According to a survey by NPR and Edison Research,
9
32974
2881
NPR ve Edison Research anketine göre
00:35
one in six American adults now has a smart speaker,
10
35879
4079
her altı Amerikalıdan birinde akıllı hoparlör var,
00:39
which means that they have a virtual assistant at home.
11
39982
2881
bu da evlerinde bir sanal asistan olduğu anlamına geliyor.
00:42
Like, that's wild.
12
42887
1198
Oldukça ciddi.
00:44
The future, or the future dystopia, is getting here fast.
13
44109
4116
Gelecekteki distopyaya çok hızlı yaklaşıyoruz.
00:48
Beyond that, companies are offering us all kinds of internet-connected devices.
14
48778
4507
Bunun da ötesi, şirketler bize her türden internete bağlı cihaz sunuyor.
00:53
There are smart lights, smart locks, smart toilets, smart toys,
15
53309
4968
Akıllı lambalar, akıllı kilitler, akıllı tuvaletler, akıllı oyuncaklar,
00:58
smart sex toys.
16
58301
1311
akıllı seks oyuncakları.
01:00
Being smart means the device can connect to the internet,
17
60323
2691
Akıllı demek, cihaz internete bağlanabiliyor demek,
01:03
it can gather data,
18
63038
1176
yani veri toplayabilir
01:04
and it can talk to its owner.
19
64238
1902
ve sahibiyle konuşabilir.
01:06
But once your appliances can talk to you,
20
66966
2714
Fakat cihazlarınız sizinle konuşabiliyorsa
01:09
who else are they going to be talking to?
21
69704
2145
başka kiminle konuşabiliyor olabilirler?
01:12
I wanted to find out,
22
72331
1365
Bunu çözmek istedim,
01:13
so I went all-in and turned my one-bedroom apartment in San Francisco
23
73720
3388
bu yüzden her şeyi göze alarak San Fransisco'daki stüdyo dairemi
01:17
into a smart home.
24
77132
1349
akıllı eve çevirdim.
01:18
I even connected our bed to the internet.
25
78800
3091
Yatağımızı bile internete bağladım.
01:22
As far as I know, it was just measuring our sleeping habits.
26
82505
3302
Sadece uyku alışkanlıklarımızı ölçtüğümü sanıyordum.
01:26
I can now tell you that the only thing worse
27
86490
2081
Şunu söyleyebilirim ki
01:28
than getting a terrible night's sleep
28
88595
1787
kötü bir gece geçirmekten daha kötü olan tek şey
01:30
is to have your smart bed tell you the next day
29
90406
2417
ertesi gün akıllı yatağınızın size şöyle söylemesi:
01:32
that you "missed your goal and got a low sleep score."
30
92847
3056
''Amacınıza ulaşamadınız ve düşük bir uyku skoru aldınız.''
01:35
(Laughter)
31
95927
1380
(Kahkahalar)
01:37
It's like, "Thanks, smart bed.
32
97331
1437
''Teşekkürler, akıllı yatak.
01:38
As if I didn't already feel like shit today."
33
98792
2516
Sanki kendimi yeterince berbat hissetmiyordum.''
01:41
(Laughter)
34
101332
1153
(Kahkahalar)
01:42
All together, I installed 18 internet-connected devices in my home.
35
102509
4536
Toplamda evime 18 tane internete bağlı cihaz kurdum.
01:47
I also installed a Surya.
36
107069
2238
Ayrıca bir de Surya kurdum.
01:49
Surya Mattu: Hi, I'm Surya.
37
109331
1381
Surya Mattu: Selam, ben Surya.
01:50
(Laughter)
38
110736
1198
(Kahkahalar)
01:51
I monitored everything the smart home did.
39
111958
2944
Akllı evin yaptığı her şeyi gözlemledim.
01:54
I built a special router that let me look at all the network activity.
40
114926
3929
Tüm ağ aktivitesini görmemi sağlayan özel bir modem geliştirdim.
01:58
You can think of my router sort of like a security guard,
41
118879
2930
Bu modemi bir güvenlik görevlisi gibi düşünebilirsiniz,
02:01
compulsively logging all the network packets
42
121833
2133
eve giren ve çıkan tüm ağ paketlerini
02:03
as they entered and left the smart home.
43
123990
2047
dürtüsel bir şekilde kaydediyor.
02:06
KH: Surya and I are both journalists, he's not my husband,
44
126061
2754
KH: Surya da ben de gazeteciyiz. Kendisi eşim değil,
02:08
we just work together at Gizmodo.
45
128839
1676
Gizmodo'da birlikte çalışıyoruz.
02:10
SM: Thank you for clarifying.
46
130539
1389
SM: Açıklama için teşekkürler.
02:11
The devices Kashmir bought --
47
131952
1402
Kashmir'in aldığı cihazların -
02:13
we were interested in understanding
48
133378
1692
üreticilerine ne söylediklerini
02:15
what they were saying to their manufacturers.
49
135094
2111
anlamak istiyorduk.
02:17
But we were also interested in understanding
50
137229
2062
Ayrıca evin dijital emisyonlarının
02:19
what the home's digital emissions look like
51
139315
2370
internet servis sağlayıcısı için
02:21
to the internet service provider.
52
141709
2265
nasıl göründüğünü de merak ediyorduk.
02:23
We were seeing what the ISP could see, but more importantly,
53
143998
2842
Sağlayıcının gördüğünü görüyorduk ama daha da önemlisi,
02:26
what they could sell.
54
146864
1181
ne satabileceğini.
02:28
KH: We ran the experiment for two months.
55
148069
2143
KH: İki ay boyunca deney yaptık.
02:30
In that two months,
56
150236
1167
Bu iki ay içinde,
02:31
there wasn't a single hour of digital silence in the house --
57
151427
2877
evin içinde bir saat bile dijital sessizlik olmadı,
02:34
not even when we went away for a week.
58
154328
1932
bir hafta şehir dışına çıktığımızda bile.
02:36
SM: Yeah, it's so true.
59
156284
1174
SM: Evet, çok doğru.
02:37
Based on the data, I knew when you guys woke up and went to bed.
60
157482
3016
Verilere bakarak ne zaman uyandığınızı ve uyuduğunuzu biliyordum.
02:40
I even knew when Kashmir brushed her teeth.
61
160522
2039
Kashmir'in diş fırçalama saatini bile.
02:42
I'm not going to out your brushing habits,
62
162585
2024
Diş fırçalama huylarınızı anlatmayacağım,
02:44
but let's just say it was very clear to me when you were working from home.
63
164633
3629
ama evden çalıştığınız zaman bunu açıkça görebiliyordum.
02:48
KH: Uh, I think you just outed them to, like, a lot of people here.
64
168286
3212
KH: Sanırım buradaki pek çok insana ifşa ettin bile.
02:51
SM: Don't be embarrassed, it's just metadata.
65
171522
2346
SM: Utanmana gerek yok, bu sadece metaveri.
02:54
I knew when you turned on your TV and how long you watched it for.
66
174472
3143
TV'yi ne zaman açtığınızı ve ne kadar izlediğinizi biliyordum.
02:57
Fun fact about the Hill household:
67
177639
1629
Hill evi hakkında ilginç bir şey:
02:59
they don't watch a lot of television,
68
179292
1794
pek televizyon izlemiyorlar,
03:01
but when they do, it's usually in binge mode.
69
181110
2268
ama izlediklerinde tüm sezonu birden izliyorlar.
03:03
Favorite shows include "Difficult People" and "Party Down."
70
183402
2779
En sevdikleri diziler ''Difficult People'' ve ''Party Down.''
03:06
KH: OK, you're right, I loved "Party Down."
71
186205
2039
KH: Haklısın, ''Party Down'' favorimdi.
03:08
It's a great show, and you should definitely watch it.
72
188268
2547
Harika bir dizi, mutlaka izlemen lazım.
03:10
But "Difficult People" was all my husband, Trevor.
73
190839
2444
Ama ''Difficult People'' eşim Trevor'ın dizisiydi.
03:13
And Trevor was actually a little upset that you knew about his binges,
74
193307
3603
Ayrıca Trevor izlediği dizileri bildiğin için rahatsız olmadı değil,
03:16
because even though he'd been the one to connect the TV to the router,
75
196934
3334
çünkü TV'yi modeme bağlayan o olsa da
03:20
he forgot that the TV was watching us.
76
200292
2447
TV'nin de bizi izlediğini unutmuştu.
03:23
It's actually not the first time that our TV has spied on us.
77
203109
3293
Aslında bu, televizyonumuzun bizi ilk izlemesi değil.
03:26
The company that made it, VIZIO,
78
206426
1699
Bunu yapan şirket VIZIO
03:28
paid a 2.2 million-dollar settlement to the government just last year,
79
208149
4333
daha geçen yıl hükûmete 2,2 milyar dolar ödeme yaptı
03:32
because it had been collecting second-by-second information
80
212506
3357
çünkü biz dâhil olmak üzere milyonlarca insanın ne izlediği hakkında
03:35
about what millions of people were watching on TV, including us,
81
215887
3468
saniye saniye bilgi topluyordu
03:39
and then it was selling that information to data brokers and advertisers.
82
219379
3705
ve bu bilgileri reklam şirketlerine ve komisyonculara satıyordu.
03:43
SM: Ah, classic surveillance economy move.
83
223108
3222
SM: Klasik ekonomik izleme hareketi.
03:46
The devices Kashmir bought almost all pinged their servers daily.
84
226775
3866
Kashmir'in aldığı cihazların neredeyse hepsi her gün sunucularına ping attılar.
03:50
But do you know which device was especially chatty?
85
230665
2396
Peki hangi cihaz bilhassa konuşkandı dersiniz?
03:53
The Amazon Echo.
86
233085
1294
Amazon Echo.
03:54
It contacted its servers every three minutes,
87
234403
2428
Sunucularıyla her üç dakikada bir iletişime geçti,
03:56
regardless of whether you were using it or not.
88
236855
2198
cihazı kullansanız da kullanmasanız da.
03:59
KH: In general, it was disconcerting
89
239077
2183
KH: Genel olarak tüm bu cihazların
04:01
that all these devices were having ongoing conversations
90
241284
2984
benim göremediğim konuşmalar yapıyor olması
04:04
that were invisible to me.
91
244292
1626
endişe vericiydi.
04:05
I mean, I would have had no idea, without your router.
92
245942
2587
Senin modemin olmadan bundan hiçbir fikrim olmazdı.
04:08
If you buy a smart device, you should probably know --
93
248553
3468
Akıllı bir cihaz alırsanız şunu da bilmeniz gerek,
04:12
you're going to own the device,
94
252045
2111
cihazın sahibi siz olacaksınız
04:14
but in general, the company is going to own your data.
95
254180
3420
ama genel olarak üretici şirket verilerinize sahip olacak.
04:17
And you know, I mean, maybe that's to be expected --
96
257624
2572
Belki de buna çok şaşmamak gerekiyor,
04:20
you buy an internet-connected device, it's going to use the internet.
97
260220
3507
internete bağlanan bir cihaz alıyorsunuz, interneti kullanması normal.
04:24
But it's strange to have these devices
98
264189
1842
Ancak bu cihazları en özel mekânımıza,
04:26
moving into the intimate space that is the home
99
266055
2658
evlerimizin içine yerleştirmek
04:28
and allowing companies to track our really basic behavior there.
100
268737
3443
ve en temel davranışlarımızı izlemelerine izin vermek gerçekten tuhaf.
04:32
SM: So true.
101
272204
1159
SM: Çok doğru.
04:33
Even the most banal-seeming data can be mined by the surveillance economy.
102
273387
3539
En sıradan görünen veriler bile gözlemci şirketlerin eline geçebilir.
04:36
For example, who cares how often you brush your teeth?
103
276950
2575
Mesela dişlerinizi kaç kez fırçaladığınızdan kime ne?
04:39
Well, as it turns out, there's a dental insurance company called Beam.
104
279549
3526
Görünen o ki Beam adında bir diş sigorta şirketi varmış.
04:43
They've been monitoring their customers' smart toothbrushes since 2015 --
105
283099
3835
2015 yılından beri müşterilerinin akıllı diş fırçalarını izliyorlarmış,
04:46
for discounts on their premiums, of course.
106
286958
2579
onlara indirim sunabilmek için, tabii.
04:49
KH: We know what some of you are thinking:
107
289561
2259
KH: Bir kısmınızın ne düşündüğünü biliyorum,
04:51
this is the contract of the modern world.
108
291844
2654
modern dünyanın böyle olduğunu düşünüyorsunuz.
04:54
You give up a little privacy,
109
294522
1427
Gizlilikten biraz ödün vereceksiniz
04:55
and you get some convenience or some price breaks in return.
110
295973
3218
ve karşılığında çok uygun fiyat teklifleri önünüze çıkacak.
04:59
But that wasn't my experience in my smart home.
111
299514
2341
Ancak akıllı evimde edindiğim tecrübe bu değildi.
05:01
It wasn't convenient, it was infuriating.
112
301879
3674
Uygun değil, çileden çıkaran cinstendi.
05:05
I'll admit, I love my smart vacuum,
113
305577
2492
Akıllı elektrik süpürgemi çok seviyorum
05:08
but many other things in the house drove me insane:
114
308093
2405
ama diğer her şey beni çileden çıkardı:
05:10
we ran out of electrical outlets,
115
310522
2396
boşta hiç priz kalmadı
05:12
and I had to download over a dozen apps to my phone
116
312942
3379
ve tüm bu şeyleri kontrol etmek için
telefonuma onlarca uygulama indirmek zorunda kaldım.
05:16
to control everything.
117
316345
1327
05:17
And then every device had its own log-in,
118
317696
2089
Her cihazın kendi giriş sayfası vardı,
05:19
my toothbrush had a password ...
119
319809
2363
diş fırçamın da bir parolası...
05:22
(Laughter)
120
322196
1737
(Kahkahalar)
05:23
And smart coffee, especially, was just a world of hell.
121
323957
4128
Akıllı kahve ise bana cehenem azabı çektirdi.
05:28
SM: Wait, really? Cloud-powered coffee wasn't really working for you?
122
328109
3928
SM: Gerçekten mi? Bulut bazlı kahve hoşuna gitmedi demek?
05:32
KH: I mean, maybe I'm naive, but I thought it was going to be great.
123
332061
3238
KH: Belki de ben safım ama bunun harika olacağını sanmıştım.
05:35
I thought we'd just wake up in the morning and we'd say, "Alexa, make us coffee."
124
335323
4019
Sabah kalkıp ''Alexa, bize kahve yap.'' diyebileceğimi sanmıştım.
05:39
But that's not how it went down.
125
339366
1873
Böyle olmadı.
05:41
We had to use this really particular, brand-specific phrase to make it work.
126
341263
4651
Çalışması için tamamen marka adı ve çeşidini telaffuz etmemiz gerekiyordu.
05:45
It was, "Alexa, ask the Behmor to run quick start."
127
345938
4608
''Alexa, Behmor'dan hızlı kullanım kılavuzu lazım.''
05:51
And this was just, like, really hard to remember
128
351222
3342
Sabahın kalkar kalmaz hatırlamak için
05:54
first thing in the morning,
129
354588
1334
oldukça zor bir şeydi,
05:55
before you have had your caffeine.
130
355946
1703
daha kafeininizi bile alamadan.
05:57
(Laughter)
131
357673
1103
(Kahkahalar)
05:58
And apparently, it was hard to say,
132
358800
1690
Görünüşe göre söylemesi de zordu,
06:00
because the Echo Dot that was right next to our bed
133
360514
3063
çünkü yatağımızın yanı başındaki Echo Dot
06:03
just couldn't understand us.
134
363601
1611
bizi anlamıyordu.
06:05
So we would basically start every day by screaming this phrase at the Echo Dot.
135
365704
4621
O yüzden her sabah bu cümleyi Echo Dot'a bağırarak buluyorduk kendimizi.
06:10
(Laughter)
136
370349
1173
(Kahkahalar)
06:11
And Trevor hated this.
137
371546
1466
Trevor bundan nefret ediyordu.
06:13
He'd be like, "Please, Kashmir,
138
373339
1748
''Lütfen, Kashmir,'' diyordu,
06:15
just let me go to the kitchen and push the button to make the coffee run."
139
375111
3669
''izin ver de mutfağa gidip şu düğmeye ben basayım.''
06:19
And I'd be like, "No, you can't!
140
379379
2087
Ama ben ''hayır, olmaz,'' diyordum,
06:21
We have to do it the smart way!"
141
381490
2409
''Akıllı yoldan yapmamız lazım!''
06:23
(Laughter)
142
383923
1916
(Kahkahalar)
06:25
I'm happy to report that our marriage survived the experiment,
143
385863
3043
Neyse ki evliliğimiz bu deneye rağmen yıkılmadı,
06:28
but just barely.
144
388930
1560
ama ucu ucuna.
06:30
SM: If you decide to make your home smart,
145
390514
2047
SM: Evinizi akıllı eve çevirmek istiyorsanız
06:32
hopefully, you’ll find it less infuriating than Kashmir did.
146
392585
2849
Kashmir'e göre daha az stresli bulacağınızı umut ediyorum.
06:35
But regardless, the smart things you buy
147
395458
2087
Ne olursa olsun, aldığınız akıllı cihazlar
06:37
can and probably are used to target and profile you.
148
397569
3095
sizi hedeflemede ve profillemede kullanılabilir ve kullanılıyor da.
06:41
Just the number of devices you have can be used to predict
149
401141
3040
Maddi durumunuzu tahmin etmek için
ne kadar cihazınız olduğunu bilmeleri yeter.
06:44
how rich or poor you are.
150
404205
1422
06:45
Facebook's made this tech, and they've also patented it.
151
405651
2767
Bu teknolojiyi Facebook yarattı ve üstüne patent de aldılar.
06:48
KH: All the anxiety you currently feel every time you go online,
152
408442
3686
KH: İnternete her girdiğinizde takip edildiğinize dair
06:52
about being tracked,
153
412152
1306
hissettiğiniz o gerginlik,
06:53
is about to move into your living room.
154
413482
2301
oturma odanıza taşınmak üzere.
06:55
Or into your bedroom.
155
415807
1579
Belki de yatak odanıza.
06:57
There's this sex toy called the We-Vibe.
156
417950
2222
We-Vibe adında bir seks oyuncağı var.
07:00
You might wonder why a sex toy connects to the internet,
157
420577
2667
Bir seks oyuncağı ne diye internete bağlanır diye merak ediyorsanız
07:03
but it's for two people who are in a long-distance relationship,
158
423268
3436
mesafeli ilişki yürüten iki kişi için tasarlanmış,
07:06
so they can share their love from afar.
159
426728
2920
uzaktan sevgilerini paylaşmak için.
07:10
Some hackers took a close look at this toy
160
430259
2116
Bazı hacker'ler bu oyuncağı inceledi
07:12
and saw it was sending a lot of information
161
432399
2075
ve üretici firmaya
07:14
back to the company that made it --
162
434498
2462
çok fazla bilgi gönderdiğini gördü -
07:16
when it was used, how long it was used for,
163
436984
2966
ne zaman kullanıldığı, ne kadar süre kullanıldığı,
07:19
what the vibration settings were, how hot the toy got.
164
439974
3706
titreşim ayarları, oyuncağın ısısı...
07:23
It was all going into a database.
165
443704
2189
Hepsi veri tabanına gidiyordu.
07:25
So I reached out to the company,
166
445917
2749
Ben de üretici firmaya ulaştım.
07:28
and I said, "Why are you collecting this really sensitive data?"
167
448690
3302
Bu kadar hassas verileri niçin topladıklarını sordum.
07:32
And they said, "Well, it's great for market research."
168
452369
3386
Şöyle dediler: ''Pazar araştırması için harika çünkü.''
07:36
But they were data-mining their customers' orgasms.
169
456592
2929
Ama aslında müşterilerin orgazmları üzerinden veri topluyorlardı.
07:39
And they weren't telling them about it.
170
459545
1921
Ayrıca bunu onlara söylüyorlardı da.
07:41
I mean, even if you're cavalier about privacy,
171
461490
2222
Gizlilik konusunda çekincesiz olsanız dahi
07:43
I hope that you would admit that's a step too far.
172
463736
2595
bunun çok ileriye gitmek olduğunu kabul edersiniz.
07:46
SM: This is why I want to keep my sex toys dumb.
173
466680
2508
SM: Bu yüzden seks oyuncaklarımı işlevsiz bırakıyorum.
07:49
KH: That's great.
174
469212
1166
KH: Harika.
07:50
We're all very glad to know that.
175
470402
1666
Bunu duyduğumuza hepimiz sevindik.
07:52
(Laughter)
176
472092
1448
(Kahkahalar)
07:53
SM: A data point I'm willing to share.
177
473564
2034
SM: Paylaşmak istediğim bir veri.
07:55
(Laughter)
178
475622
1723
(Kahkahalar)
07:57
The devices Kashmir bought range from useful to annoying.
179
477369
2970
Kashmir'in aldığı cihazların bir kısmı faydalı bir kısmı da sinir bozucu
08:00
But the thing they all had in common
180
480363
1793
ama hepsinin ortak noktası
08:02
was sharing data with the companies that made them.
181
482180
2699
üretici firmalarıyla veri paylaşıyor olmaları.
08:04
With email service providers and social media,
182
484903
2308
Eposta sağlayıcıları ve sosyal medya için
08:07
we've long been told that if it's free, you're the product.
183
487235
2958
bize her zaman söylenen şey, eğer ücretsizse ürün sizsiniz.
08:10
But with the internet of things, it seems,
184
490217
2007
Nesnelerin interneti konusunda
08:12
even if you pay, you're still the product.
185
492248
2008
ödeme yapsanız dahi ürün sizsiniz.
08:14
So you really have to ask:
186
494280
1245
O yüzden şunu sorun:
08:15
Who's the true beneficiary of your smart home,
187
495549
2185
Akıllı evinizden asıl fayda gören kim?
08:17
you or the company mining you?
188
497758
1629
Siz mi yoksa sizi inceleyen firma mı?
08:19
KH: Look, we're a tech savvy crowd here.
189
499411
1952
KH: Burada herkes teknoloji uzmanı.
08:21
I think most of us know that these things connect to the internet
190
501387
3112
Sanırım çoğumuz bu cihazların internete bağlanarak
08:24
and send data out.
191
504523
1163
veri gönderdiğini biliyor.
08:25
And fine, maybe you're OK with living in that commercial panopticon,
192
505710
4018
Belki de böyle bir ticari ortamda yaşamaktan memnunsunuzdur
08:29
but others aren't.
193
509752
1397
ama memnun olmayanlar var.
08:31
We need the companies to rethink the design of these devices
194
511173
2841
Şirketlerin, gizliliğimizi gözeterek
bu cihazların tasarımını yeniden değerlendirmesi lazım
08:34
with our privacy in mind,
195
514038
1515
08:35
because we're not all willing to participate in "market research,"
196
515577
3111
çünkü sırf internete bağlanan bir cihaz aldığımız için
08:38
just because a device we bought has a Wi-Fi connection.
197
518712
2893
''pazar araştırması''na katılım göstermek istemiyoruz.
08:42
And I have to tell you,
198
522014
1198
Şunu da eklemeliyim,
08:43
even when you're aware, generally, this is happening,
199
523236
2582
farkında olsanız bile bu sürekli yaşanıyor,
08:45
it's really easy to forget that normal household items are spying on you.
200
525842
4394
normal ev cihazlarınızın sizi gözetlediğini
08:50
It's easy to forget these things are watching you,
201
530664
2350
sizi izlediğini kolaylıkla unutabilirsiniz
08:53
because they don't look like cameras.
202
533038
2047
çünkü kameraya benzemiyorlar.
08:55
They could look like ...
203
535109
1429
Her şeye benzeyebilirler,
08:56
well, they could look like a dildo.
204
536562
2544
bir dildoya bile.
08:59
Thank you.
205
539780
1152
Teşekkürler.
09:00
(Applause)
206
540956
3686
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7