What your smart devices know (and share) about you | Kashmir Hill and Surya Mattu

172,414 views ・ 2018-08-14

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Elissa Jahjah المدقّق: Fatima Zahra El Hafa
00:12
Kashmir Hill: So for my birthday last year,
0
12912
2135
كاشمير هيل: بمناسبة عيد ميلادي السنة الماضية
أهداني زوجي جهاز "أمازون إيكو".
00:15
my husband got me an Amazon Echo.
1
15071
1993
00:17
I was kind of shocked, actually,
2
17595
1540
حقيقةً، تفاجأت نوعاً ما،
00:19
because we both work in privacy and security.
3
19159
3234
لأنّ كلينا يعمل في مجال الخصوصيّة والأمن.
00:22
(Laughter)
4
22417
1336
(ضحك)
00:24
And this was a device that would sit in the middle of our home
5
24688
3389
وكان هذا جهازاً سيوجد في منتصف بيتنا
00:28
with a microphone on,
6
28101
1436
مع ميكروفون مثبّت به،
00:29
constantly listening.
7
29561
1649
منصتاً إلينا طوال الوقت.
00:31
We're not alone, though.
8
31696
1254
لكن لسنا الوحيدين.
00:32
According to a survey by NPR and Edison Research,
9
32974
2881
وفق دراسة أجرتها الإذاعة الوطنية العامة وشركة "إيديسون ريسورتش"
00:35
one in six American adults now has a smart speaker,
10
35879
4079
فإن واحدًا من ستّة أمريكيين بالغين يمتلك اليوم مكبّر صوت ذكي،
00:39
which means that they have a virtual assistant at home.
11
39982
2881
ممّا يعني أنّ لديه مساعدًا افتراضيًّا في المنزل.
00:42
Like, that's wild.
12
42887
1198
هذا جنون!
00:44
The future, or the future dystopia, is getting here fast.
13
44109
4116
إنّ المستقبل، أو المستقبل المظلم، يصل إلى هنا بسرعة.
00:48
Beyond that, companies are offering us all kinds of internet-connected devices.
14
48778
4507
أبعد من ذلك، تقدّم لنا الشركات جميع أنواع الأجهزة المتّصلة بالإنترنت.
00:53
There are smart lights, smart locks, smart toilets, smart toys,
15
53309
4968
هنالك أضواء ذكية، أقفال ذكية، مراحيض ذكية، ألعاب ذكية،
00:58
smart sex toys.
16
58301
1311
ألعاب جنسيّة ذكية.
01:00
Being smart means the device can connect to the internet,
17
60323
2691
كونها ذكية يعني أن هذا الجهاز يستطيع الاتصال بالإنترنت،
01:03
it can gather data,
18
63038
1176
يستطيع جمع البيانات،
01:04
and it can talk to its owner.
19
64238
1902
ويستطيع التحدّث لمالِكه.
01:06
But once your appliances can talk to you,
20
66966
2714
لكن بمجرد أن تتمكن الأجهزة الخاصة بك من التحدّث إليك،
01:09
who else are they going to be talking to?
21
69704
2145
مع من سيتحدّثون أيضاً؟
01:12
I wanted to find out,
22
72331
1365
أردت أن أعرف ذلك،
01:13
so I went all-in and turned my one-bedroom apartment in San Francisco
23
73720
3388
لذا مضيت وحوّلت شقّتي ذات غرفة النوم الواحدة في سان فرانسيسكو
01:17
into a smart home.
24
77132
1349
إلى منزلٍ ذكي.
01:18
I even connected our bed to the internet.
25
78800
3091
لقد وصلت حتى سريرنا بالإنترنت.
01:22
As far as I know, it was just measuring our sleeping habits.
26
82505
3302
على حّد علمي، كان يقيس فقط عادات نومنا.
01:26
I can now tell you that the only thing worse
27
86490
2081
بإمكاني إخباركم أن الشيء الوحيد الأسوأ
01:28
than getting a terrible night's sleep
28
88595
1787
من ليلةِ نومٍ غير هنيئة
01:30
is to have your smart bed tell you the next day
29
90406
2417
هو أن يخبركم سريركم الذكي في اليوم التّالي
01:32
that you "missed your goal and got a low sleep score."
30
92847
3056
أنّكم قد "فوّتّم هدفكم وحصلتم على درجة نوم متدنيّة."
01:35
(Laughter)
31
95927
1380
(ضحك)
01:37
It's like, "Thanks, smart bed.
32
97331
1437
فتودّ القول: "شكراً أيّها السرير الذكي.
01:38
As if I didn't already feel like shit today."
33
98792
2516
كأنّني لا أشعر بالسّوء بما فيه الكفاية اليوم."
01:41
(Laughter)
34
101332
1153
(ضحك)
01:42
All together, I installed 18 internet-connected devices in my home.
35
102509
4536
بالإجمال، قمت بتثبيت 18 جهاز متّصل بالإنترنت في منزلي.
01:47
I also installed a Surya.
36
107069
2238
قمت أيضاً بتثبيت "سيريا".
01:49
Surya Mattu: Hi, I'm Surya.
37
109331
1381
سيريا ماتو: مرحباً، أنا سيريا.
01:50
(Laughter)
38
110736
1198
(ضحك)
01:51
I monitored everything the smart home did.
39
111958
2944
راقبت كل شيء فعله البيت الذكي.
01:54
I built a special router that let me look at all the network activity.
40
114926
3929
لقد قمت بإنشاء موجّه خاص يسمح لي برؤية كل نشاط الشّبكة.
01:58
You can think of my router sort of like a security guard,
41
118879
2930
يمكنكم التّفكير في جهاز التّوجيه الخاص بي كحارس أمن نوعاً ما،
02:01
compulsively logging all the network packets
42
121833
2133
فهو يسجّل بشكل إلزامي كل حزم الشبكة
02:03
as they entered and left the smart home.
43
123990
2047
أثناء دخولها ومغادرتها للمنزل الذكي.
02:06
KH: Surya and I are both journalists, he's not my husband,
44
126061
2754
ك.ه: أنا وسيريا صحفيان، هو ليس زوجي،
02:08
we just work together at Gizmodo.
45
128839
1676
نحن فقط نعمل سويّاً في شركة "جزمودو".
02:10
SM: Thank you for clarifying.
46
130539
1389
س.م: شكراً للتّوضيح.
02:11
The devices Kashmir bought --
47
131952
1402
الأجهزة التي أحضرتها كاشمير...
02:13
we were interested in understanding
48
133378
1692
كنا مهتمّين بفهم
ما الذي كانوا يقولونه لمصنّعيهم.
02:15
what they were saying to their manufacturers.
49
135094
2111
02:17
But we were also interested in understanding
50
137229
2062
لكن كنا أيضاً مهتمّين بفهم
02:19
what the home's digital emissions look like
51
139315
2370
كيف تبدو انبعاثات المنزل الرقميّة
02:21
to the internet service provider.
52
141709
2265
لمزوّدي خدمة الإنترنت.
02:23
We were seeing what the ISP could see, but more importantly,
53
143998
2842
كنا نرى ما يراه مزوّدو خدمة الإنترنت، لكن الأكثر أهميّة
02:26
what they could sell.
54
146864
1181
كنا نرى ما يستطيعون بيعه.
02:28
KH: We ran the experiment for two months.
55
148069
2143
ك.ه: أجرينا التجربة لمدة شهرين.
02:30
In that two months,
56
150236
1167
خلال هذين الشهرين
02:31
there wasn't a single hour of digital silence in the house --
57
151427
2877
لم تكن هناك ساعة واحدة من الصمت الرقميّ في المنزل،
02:34
not even when we went away for a week.
58
154328
1932
ولا حتى عندما غبنا لأسبوع.
02:36
SM: Yeah, it's so true.
59
156284
1174
س.م: نعم، هذا صحيح.
02:37
Based on the data, I knew when you guys woke up and went to bed.
60
157482
3016
بناءً على هذه البيانات، كنت أعرف متى كنتم تستيقظون وتنامون.
02:40
I even knew when Kashmir brushed her teeth.
61
160522
2039
كنت أعرف حتى متى تنظف كاشمير أسنانها.
02:42
I'm not going to out your brushing habits,
62
162585
2024
لن أفصح عن عادات تنظيف أسنانك،
02:44
but let's just say it was very clear to me when you were working from home.
63
164633
3629
لكن دعينا فقط نقول أنه كان واضحاً جداً بالنسبة لي عندما كنت تعملين من المنزل.
02:48
KH: Uh, I think you just outed them to, like, a lot of people here.
64
168286
3212
ك.ه: أعتقد أنك أفصحت عنهم للكثير من الناس نوعاً ما.
02:51
SM: Don't be embarrassed, it's just metadata.
65
171522
2346
س.م: لا تشعري بالإحراج، إنها مجرد بيانات وصفيّة.
02:54
I knew when you turned on your TV and how long you watched it for.
66
174472
3143
كنت أعرف متى تقومين بتشغيل التلفزيون والمدة التي شاهدته فيها.
02:57
Fun fact about the Hill household:
67
177639
1629
حقيقة مسلّية عن عائلة هيل:
02:59
they don't watch a lot of television,
68
179292
1794
إنهم لا يتابعون الكثير من التلفزيون،
03:01
but when they do, it's usually in binge mode.
69
181110
2268
لكن عندما يفعلون، يكون عادةً بشكلٍ مطوّل.
03:03
Favorite shows include "Difficult People" and "Party Down."
70
183402
2779
برامجهم المفضلة تشمل "ديفيكولت بيبول" و"بارتي داون"
03:06
KH: OK, you're right, I loved "Party Down."
71
186205
2039
ك.ه: حسناً، أنت على حق، كنت أحب "بارتي داون"
03:08
It's a great show, and you should definitely watch it.
72
188268
2547
إنه برنامج رائع، وعليك مشاهدته بالتأكيد.
03:10
But "Difficult People" was all my husband, Trevor.
73
190839
2444
لكن زوجي تريفور هو من كان يشاهد "ديفيكولت بيبول"
03:13
And Trevor was actually a little upset that you knew about his binges,
74
193307
3603
استاء تريفور قليلاً لمعرفتك بانغماسه في المشاهدة،
03:16
because even though he'd been the one to connect the TV to the router,
75
196934
3334
لأنّه على الرغم من أنّه هو الذي يصل التلفزيون بالموجّه،
03:20
he forgot that the TV was watching us.
76
200292
2447
فقد نسيَ أنّ التلفزيون كان يشاهدنا.
03:23
It's actually not the first time that our TV has spied on us.
77
203109
3293
إنّها في الواقع ليست المرة الأولى التي يتجسّس فيها تلفزيوننا علينا.
03:26
The company that made it, VIZIO,
78
206426
1699
إنّ شركة " فيزيو" التي صنعته
03:28
paid a 2.2 million-dollar settlement to the government just last year,
79
208149
4333
دفعت تسوية للحكومة قدرها 2,2 مليون دولار السنة الفائتة فقط
03:32
because it had been collecting second-by-second information
80
212506
3357
لأنها كانت تجمع معلومات كل ثانية
03:35
about what millions of people were watching on TV, including us,
81
215887
3468
عمّا يشاهد ملايين الناس على التلفزيون، ونحن من ضمنهم،
03:39
and then it was selling that information to data brokers and advertisers.
82
219379
3705
ثم تبيع تلك المعلومات إلى وسطاء البيانات والمعلِنين.
03:43
SM: Ah, classic surveillance economy move.
83
223108
3222
س.م: آه، حركة مراقبة اقتصاديّة تقليديّة.
03:46
The devices Kashmir bought almost all pinged their servers daily.
84
226775
3866
تقريباً كلّ الأجهزة التي اشترتها كاشمير تواصلت مع خوادمها يومياً.
03:50
But do you know which device was especially chatty?
85
230665
2396
لكن أتعلمون أي جهاز كان يهذر على وجه الخصوص؟
03:53
The Amazon Echo.
86
233085
1294
إنّه "أمازون إيكو".
03:54
It contacted its servers every three minutes,
87
234403
2428
لقد اتصل بخوادمه كل ثلاث دقائق،
03:56
regardless of whether you were using it or not.
88
236855
2198
سواء كنتم تستخدمونه أم لا.
03:59
KH: In general, it was disconcerting
89
239077
2183
ك.ه: عموماً، كان من المقلق
04:01
that all these devices were having ongoing conversations
90
241284
2984
أنّ كل هذه الأجهزة تُجري محادثات قائمة
04:04
that were invisible to me.
91
244292
1626
وغير مرئيّة بالنسبة لي.
04:05
I mean, I would have had no idea, without your router.
92
245942
2587
من دون جهاز التوجيه خاصّتك، لم أكن لأعرف أبداً.
04:08
If you buy a smart device, you should probably know --
93
248553
3468
إذا اشتريت جهازًا ذكياً، ربما يجب عليك أن تعرف
04:12
you're going to own the device,
94
252045
2111
أنّك ستمتلك الجهاز
04:14
but in general, the company is going to own your data.
95
254180
3420
لكن على العموم، ستمتلك الشركة بياناتك الخاصّة.
04:17
And you know, I mean, maybe that's to be expected --
96
257624
2572
وكما تعلمون، قد يكون ذلك متوقّعاً...
04:20
you buy an internet-connected device, it's going to use the internet.
97
260220
3507
عندما تشتري جهازاً متّصلاً بالإنترنت، فسيستخدم الإنترنت.
04:24
But it's strange to have these devices
98
264189
1842
لكن من الغريب أن تكون هذه الأجهزة
04:26
moving into the intimate space that is the home
99
266055
2658
تتحرّك في المساحة الخصوصيّة وهي المنزل
04:28
and allowing companies to track our really basic behavior there.
100
268737
3443
وتسمح للشركات بتعقّب سلوكنا الأساسيّ هناك.
04:32
SM: So true.
101
272204
1159
س.م: بالفعل.
حتى أكثر البيانات التي تبدو عادية يمكن استخراجها بواسطة اقتصاد المراقبة.
04:33
Even the most banal-seeming data can be mined by the surveillance economy.
102
273387
3539
04:36
For example, who cares how often you brush your teeth?
103
276950
2575
على سبيل المثال، من يهتم كم مرة تقومين بتنظيف أسنانك؟
04:39
Well, as it turns out, there's a dental insurance company called Beam.
104
279549
3526
حسناً، على ما يبدو، هناك شركة تأمين لطب الأسنان تدعى "بيم".
04:43
They've been monitoring their customers' smart toothbrushes since 2015 --
105
283099
3835
إنّهم يراقبون فُرَش الأسنان الذكية لعملائهم منذ عام 2015
04:46
for discounts on their premiums, of course.
106
286958
2579
مقابل الحصول على تخفيضات على أقساط تأمينهم بالطبع.
04:49
KH: We know what some of you are thinking:
107
289561
2259
ك.ه: نعلم أنّ بعضكم يفكّر
04:51
this is the contract of the modern world.
108
291844
2654
أنّ هذا هو عقد العالم الحديث.
04:54
You give up a little privacy,
109
294522
1427
حيث تتخلى عن القليل من الخصوصية
04:55
and you get some convenience or some price breaks in return.
110
295973
3218
وتحصل على تسهيل أو تخفيض سعر بالمقابل.
04:59
But that wasn't my experience in my smart home.
111
299514
2341
لكن لم تكن تجربتي هكذا في منزلي الذكي.
05:01
It wasn't convenient, it was infuriating.
112
301879
3674
لم تكن ملائمة، بل كانت مُغيظة.
05:05
I'll admit, I love my smart vacuum,
113
305577
2492
أنا أعترف، أنا أحب مكنسة الكهرباء الذكية خاصّتي،
05:08
but many other things in the house drove me insane:
114
308093
2405
لكن العديد من الأشياء الأخرى في المنزل دفعتني للجنون:
05:10
we ran out of electrical outlets,
115
310522
2396
نفذت منا مآخذ التّيار الكهربائي،
05:12
and I had to download over a dozen apps to my phone
116
312942
3379
واضطررت إلى تحميل أكثر من عشرة تطبيقات على هاتفي
05:16
to control everything.
117
316345
1327
للتحكّم بكلّ شيء.
05:17
And then every device had its own log-in,
118
317696
2089
ثمّ كان لكلّ جهاز تسجيل دخول خاص به،
05:19
my toothbrush had a password ...
119
319809
2363
كان لفرشاة أشناني كلمة سرّ
05:22
(Laughter)
120
322196
1737
(ضحك)
05:23
And smart coffee, especially, was just a world of hell.
121
323957
4128
والقهوة الذكية خاصّةً كانت مجرّد عالم من الجحيم.
05:28
SM: Wait, really? Cloud-powered coffee wasn't really working for you?
122
328109
3928
س.م: لحظة، حقاً؟ جهاز القهوة الذكي لم يكن ناجحاً بالنسبة لك؟
05:32
KH: I mean, maybe I'm naive, but I thought it was going to be great.
123
332061
3238
ك.ه: ربما أنا ساذجة، لكنّي اعتقدت أنّه سيكون رائعاً.
05:35
I thought we'd just wake up in the morning and we'd say, "Alexa, make us coffee."
124
335323
4019
اعتقدت أنّنا سنستيقظ صباحاً ونقول: "أليكسا، أعدّي لنا القهوة"
05:39
But that's not how it went down.
125
339366
1873
لكن لم تجرِ الأمور على هذا النّحو.
05:41
We had to use this really particular, brand-specific phrase to make it work.
126
341263
4651
لقد كان علينا أن نستخدم بشكلٍ محدّد عبارة فيها علامة تجاريّة خاصة لجعلها تعمل.
05:45
It was, "Alexa, ask the Behmor to run quick start."
127
345938
4608
لقد كانت: "أليكسا، اطلبي من معدّ القهوة "بيمور" أن يبدأ التشغيل"
05:51
And this was just, like, really hard to remember
128
351222
3342
كان من الصعب حقاّ تذكّر ذلك
05:54
first thing in the morning,
129
354588
1334
في الصبّاح الباكر
05:55
before you have had your caffeine.
130
355946
1703
قبل أن تكون قد حصلت على الكافيين.
05:57
(Laughter)
131
357673
1103
(ضحك)
05:58
And apparently, it was hard to say,
132
358800
1690
وكما يبدو، كان من الصعب قوله
06:00
because the Echo Dot that was right next to our bed
133
360514
3063
لأن جهاز "إيكو دوت" الذي كان بجوار سريرنا
06:03
just couldn't understand us.
134
363601
1611
لم يستطع فهمنا.
06:05
So we would basically start every day by screaming this phrase at the Echo Dot.
135
365704
4621
لذلك كنا نبدأ يومنا بشكل أساسي بالصّراخ بهذه العبارة لجهاز "إيكو دوت".
06:10
(Laughter)
136
370349
1173
(ضحك)
06:11
And Trevor hated this.
137
371546
1466
وقد كره تريفور ذلك.
06:13
He'd be like, "Please, Kashmir,
138
373339
1748
كان يقول: "كاشمير، أرجوك،
06:15
just let me go to the kitchen and push the button to make the coffee run."
139
375111
3669
دعيني فقط أذهب إلى المطبخ وأضغط الزر لصنع القهوة."
06:19
And I'd be like, "No, you can't!
140
379379
2087
وكنت أجيب: "لا، لا يمكنك فعل ذلك!
06:21
We have to do it the smart way!"
141
381490
2409
يجب علينا فعل ذلك بالطريقة الذكية!"
06:23
(Laughter)
142
383923
1916
(ضحك)
06:25
I'm happy to report that our marriage survived the experiment,
143
385863
3043
يسرّني أن أبلغكم أنّ زواجنا نجا خلال هذه التّجربة،
06:28
but just barely.
144
388930
1560
ولكن بالكاد.
06:30
SM: If you decide to make your home smart,
145
390514
2047
س.م: إذا قررتم أن تجعلوا منازلكم ذكية،
06:32
hopefully, you’ll find it less infuriating than Kashmir did.
146
392585
2849
آمل أن تجدوا ذلك أقلّ إثارةً للغيظ مما فعلت كاشمير.
06:35
But regardless, the smart things you buy
147
395458
2087
لكن على كل حال، الأشياء الذكية التي تشترونها
06:37
can and probably are used to target and profile you.
148
397569
3095
يمكن وربما بالفعل يتمّ استخدامها لاستهدافك وتشخيصك.
06:41
Just the number of devices you have can be used to predict
149
401141
3040
عدد الأجهزة التي لديك لوحده يمكن استخدامه للتنبّؤ
06:44
how rich or poor you are.
150
404205
1422
كم أنت غنيّ أو فقير.
06:45
Facebook's made this tech, and they've also patented it.
151
405651
2767
ابتكر الفيسبوك هذه التكنولوجيا وحصلوا على براءة اختراع.
06:48
KH: All the anxiety you currently feel every time you go online,
152
408442
3686
ك.ه: كل القلق الذي تشعرون به حالياً كل مرة تتصلون فيها بالإنترنت
06:52
about being tracked,
153
412152
1306
بخصوص أن يتم تعقّبكم
06:53
is about to move into your living room.
154
413482
2301
على وشك أن ينتقل إلى غرفة معيشتكم.
06:55
Or into your bedroom.
155
415807
1579
أو إلى غرفة نومكم.
06:57
There's this sex toy called the We-Vibe.
156
417950
2222
هناك لعبة جنسيّة تسمى "وي فايب".
07:00
You might wonder why a sex toy connects to the internet,
157
420577
2667
قد تتساءلون لماذا قد تتصل لعبة جنسيّة بالإنترنت،
07:03
but it's for two people who are in a long-distance relationship,
158
423268
3436
لكنها مصمّمة لشخصين في علاقة تفصلهما مسافة بعيدة،
07:06
so they can share their love from afar.
159
426728
2920
لكي يستطيعا تبادل حبّهما عن بعد.
أخذ بعض القراصنة الإلكترونيين نظرة فاحصة على هذه اللعبة
07:10
Some hackers took a close look at this toy
160
430259
2116
07:12
and saw it was sending a lot of information
161
432399
2075
ورأوا أنها كانت ترسل الكثير من المعلومات
07:14
back to the company that made it --
162
434498
2462
إلى الشركة التي صنعتها...
07:16
when it was used, how long it was used for,
163
436984
2966
متى تمّ استخدامها، كم من الوقت تمّ استخدامها،
07:19
what the vibration settings were, how hot the toy got.
164
439974
3706
ما هي إعدادات الاهتزاز، كم ارتفعت حرارة الّلعبة.
07:23
It was all going into a database.
165
443704
2189
كلّ ذلك كان يسجّل في قاعدة بيانات.
07:25
So I reached out to the company,
166
445917
2749
لذا تواصلت مع الشركة،
07:28
and I said, "Why are you collecting this really sensitive data?"
167
448690
3302
وسألتهم: "لماذا تجمعون هذه البيانات الحسّاسة للغاية؟"
07:32
And they said, "Well, it's great for market research."
168
452369
3386
وقالوا، "حسناً، إنها عظيمة لأبحاث السوق".
07:36
But they were data-mining their customers' orgasms.
169
456592
2929
ولكنهم كانوا ينبشون في بيانات نشوة زبائنهم الجنسيّة.
07:39
And they weren't telling them about it.
170
459545
1921
وكانوا لا يخبرونهم عن ذلك.
07:41
I mean, even if you're cavalier about privacy,
171
461490
2222
أعني، حتى لو كنت شهماً بشأن الخصوصيّة،
07:43
I hope that you would admit that's a step too far.
172
463736
2595
آمل أن تعترف أن هذه خطوة متطرّفة.
07:46
SM: This is why I want to keep my sex toys dumb.
173
466680
2508
س.م: لهذا أريد أن تظلّ ألعابي الجنسيّة غبية.
07:49
KH: That's great.
174
469212
1166
ك.ه: هذا رائع.
07:50
We're all very glad to know that.
175
470402
1666
نحن جميعاً مسرورون لمعرفة ذلك.
07:52
(Laughter)
176
472092
1448
(ضحك)
07:53
SM: A data point I'm willing to share.
177
473564
2034
س.م: مجرّد نقطة بيانات أرغب بمشاركتها.
07:55
(Laughter)
178
475622
1723
(ضحك)
07:57
The devices Kashmir bought range from useful to annoying.
179
477369
2970
الأجهزة التي اشترتها كاشمير تتراوح من المفيد إلى المزعج.
08:00
But the thing they all had in common
180
480363
1793
لكن الشيء المشترك بينها
08:02
was sharing data with the companies that made them.
181
482180
2699
كان مشاركة البيانات مع الشركات التي صنعتها.
08:04
With email service providers and social media,
182
484903
2308
مع مزودي خدمة البريد الإلكتروني ووسائط التواصل الاجتماعي،
08:07
we've long been told that if it's free, you're the product.
183
487235
2958
لطالما قيل لنا أنّه إذا كان مجانياً فأنت هو المُنتج.
08:10
But with the internet of things, it seems,
184
490217
2007
لكن مع ارتباط الإنترنت بالأشياء،
08:12
even if you pay, you're still the product.
185
492248
2008
يبدو أنّه حتى إذا دفعت، ما زلت أنت هو المنتج.
08:14
So you really have to ask:
186
494280
1245
لذا عليك حقاً أن تسأل:
08:15
Who's the true beneficiary of your smart home,
187
495549
2185
من هو المستفيد الحقيقي من منزلك الذكي،
08:17
you or the company mining you?
188
497758
1629
أنت أم الشركة التي تستخرج معلوماتك؟
08:19
KH: Look, we're a tech savvy crowd here.
189
499411
1952
ك.ه: انظر، نحن حشد بارع بالتكنولوجيا هنا.
08:21
I think most of us know that these things connect to the internet
190
501387
3112
أعتقد أن معظمنا يعرف أن هذه الأشياء تتّصل بالإنترنت
وترسل البيانات.
08:24
and send data out.
191
504523
1163
08:25
And fine, maybe you're OK with living in that commercial panopticon,
192
505710
4018
وحسناً، ربما لا تمانع العيش في هذا السّجن التجاري،
08:29
but others aren't.
193
509752
1397
لكن الآخرين يمانعون.
08:31
We need the companies to rethink the design of these devices
194
511173
2841
نحن بحاجة لأن تعيد الشركات التفكير بتصميم هذه الأجهزة
08:34
with our privacy in mind,
195
514038
1515
مع أخد خصوصيّتنا بعين الاعتبار،
08:35
because we're not all willing to participate in "market research,"
196
515577
3111
لأننا لسنا جميعاً مستعدين للمشاركة في "أبحاث السوق"
08:38
just because a device we bought has a Wi-Fi connection.
197
518712
2893
لمجرد أنّ جهازًا اشتريناه لديه اتّصال واي فاي.
08:42
And I have to tell you,
198
522014
1198
ويجب عليّ أن أخبركم،
08:43
even when you're aware, generally, this is happening,
199
523236
2582
حتى عندما تكونون على علم عموماً بأنّ هذا يحدث،
08:45
it's really easy to forget that normal household items are spying on you.
200
525842
4394
من السهل جداً نسيان أنّ أدوات منزلية عادية تتجسّس عليك.
08:50
It's easy to forget these things are watching you,
201
530664
2350
من السهل نسيان أنّ هذه الأشياء تراقبك
08:53
because they don't look like cameras.
202
533038
2047
لأنها لا تبدو كالكاميرات.
08:55
They could look like ...
203
535109
1429
يمكن أن تبدو مثل...
08:56
well, they could look like a dildo.
204
536562
2544
حسنا، يمكن أن تبدو كلعبة جنسيّة.
08:59
Thank you.
205
539780
1152
شكراً لكم.
09:00
(Applause)
206
540956
3686
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7