What's a Food Allergy -- and What's Not? | Body Stuff with Dr. Jen Gunter | TED

129,983 views ・ 2022-10-19

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
People often confuse food allergies and food intolerances.
0
329
3546
Traducător: Leria-Elena Arhire Corector: Mihaida Meila
Adesea, alergiile alimentare se confundă cu intoleranța la anumite alimente.
00:03
But it's important to know the difference
1
3916
1961
Dar e important să se știe diferența
00:05
because they each require a different treatment.
2
5918
2253
pentru că fiecare se tratează diferit.
00:08
So what is the difference?
3
8171
2085
Deci, care este diferența?
00:10
[Body Stuff with Dr. Jen Gunter]
4
10256
3504
[Chestii despre corp cu Dr. Jen Gunter]
00:13
A food allergy is your body's immune system
5
13801
3087
Alergia alimentară e felul în care sistemul vostru imunitar
00:16
responding to specific proteins in certain foods.
6
16929
3212
reacționează la proteine specifice din anumite mâncăruri.
00:20
For instance, in shellfish,
7
20183
1501
De exemplu, în crustacee,
00:21
one of the triggers for allergic reactions is a protein called tropomyosin.
8
21726
4046
unul dintre declanșatoarele reacțiilor alergice este proteina tropomiozină.
00:25
And with peanuts, it can be a reaction to one of its many proteins.
9
25813
4255
Iar în cazul alunelor, alergia poate fi o reacție la una din multele lor proteine.
00:30
When a food particle enters the body of someone who's allergic,
10
30068
3503
Când o particulă de hrană ajunge în corpul unui om alergic,
00:33
the body's immune system perceives it as a problem, an invader.
11
33613
4087
sistemul imunitar o percepe ca pe o problemă, un invadator.
00:38
Just as your body might respond to a virus as a threat,
12
38117
3671
Așa cum corpul vostru poate reacționa la un virus ca la o amenințare,
00:41
with food allergies,
13
41829
1210
la alergiile alimentare,
00:43
part of your immune system sees the protein of the food as a threat.
14
43081
4713
o parte a sistemului imunitar vede proteina din aliment ca pe o amenințare.
00:48
The allergic reaction can be thought of as a disproportionate
15
48419
3420
Reacţia alergică poate fi văzută drept o reacție disproporționată
00:51
and inappropriate response from the immune system to the food.
16
51881
4004
și nepotrivită a sistemului imunitar față de alimentele respective.
00:55
Allergic reactions can range from being mild:
17
55927
2544
Reacțiile alergice pot varia de la reacții ușoare:
00:58
tingles in the mouth, hives and rashes,
18
58513
2544
furnicături la nivelul gurii, urticarii și erupții,
01:01
to being extremely severe, like having trouble breathing.
19
61099
3420
la reacții extrem de severe, precum greutate în respirație.
01:04
And they can even be life threatening.
20
64560
2628
Și pot chiar să vă pună viața în pericol.
01:07
Allergic reactions, with some exceptions,
21
67230
2878
Reacțiile alergice, cu unele excepții,
01:10
almost always happen quickly,
22
70149
2002
se produc repede aproape tot timpul,
01:12
within 30 minutes of eating or exposure to the food.
23
72151
3545
la 30 de minute după ce alimentul este mâncat sau corpul este expus la el.
01:16
A food intolerance, on the other hand,
24
76114
2002
Pe de altă parte, intoleranța la alimente
01:18
is usually our body having trouble digesting certain foods.
25
78116
3420
înseamnă că, de obicei, corpul nostru digeră cu greu unele alimente.
01:21
Unlike allergies, food intolerances are not related to the immune system.
26
81577
4421
Spre deosebire de alergii, intoleranțele nu au legătură cu sistemul imunitar.
01:26
For instance, being lactose intolerant
27
86374
2335
De exemplu, intoleranța la lactoză
01:28
means you don't have enough of the enzyme that breaks down the lactose in dairy.
28
88709
4130
înseamnă că nu aveți îndeajuns din enzima care descompune lactoza din lactate.
01:32
Intolerance to certain foods can often result in digestive issues,
29
92880
3796
Intoleranța la anumite alimente poate, adesea, să ducă la probleme digestive,
01:36
including bloating, diarrhea or just generally feeling unwell.
30
96717
4296
inclusiv balonare, diaree sau doar o stare generală de rău.
01:41
Intolerance to food can happen pretty quickly too,
31
101055
3128
Intoleranța poate și ea să se producă destul de repede,
01:44
but could also show up in the next few days.
32
104183
3337
dar se poate manifesta și în următoarele câteva zile.
01:47
In other words,
33
107562
1167
Cu alte cuvinte,
01:48
if you experience unpleasantness from something you've eaten a day before,
34
108729
5214
dacă vă simțiți rău după ce ați mâncat ceva cu o zi în urmă,
01:53
most of the time it's not an allergy.
35
113985
2252
de cele mai multe ori nu e de la o alergie.
01:56
There's a third kind of reaction
36
116821
1626
Mai există și o a treia reacție
01:58
that's neither an allergy or an intolerance.
37
118489
2836
care nu e nici alergie, nici intoleranță.
02:01
For example, celiac disease is an autoimmune condition
38
121367
3629
De exemplu, boala celiacă este o boală autoimună
02:05
triggered by eating foods containing gluten.
39
125037
2586
declanșată de alimentele care conțin gluten.
02:07
Celiac disease may share some similar symptoms to a food intolerance,
40
127623
4004
Boala celiacă poate avea câteva simptome similare cu cele ale unei intoleranțe,
02:11
such as bloating or belly pain.
41
131669
1919
precum balonarea sau durerea de burtă.
02:13
But unlike celiac disease,
42
133629
1961
Dar, spre deosebire de boala celiacă,
02:15
food intolerances don't damage the small intestine.
43
135631
3003
intoleranța la alimente nu afectează intestinul subțire.
02:18
So with all these real but nuanced differences,
44
138676
2711
Deci, cu toate aceste diferențe reale, dar nuanțate,
02:21
what's the best way to get a proper diagnosis?
45
141429
3044
care e cel mai bun mod de a obține un diagnostic corect?
02:24
Don’t get one of those “do-it-yourself at-home food-sensitivity” kits.
46
144807
4505
Nu cumpărați una dintre acele truse „de măsurat sensibilitatea acasă”.
02:29
Those tests are not scientifically proven to do what they purport to do,
47
149353
4004
Nu este dovedit științific că acele teste fac ceea ce pretind,
02:33
and they aren't reliable diagnostic tools.
48
153399
2669
și nu sunt instrumente de diagnosticare de încredere.
02:36
If you wonder whether you have an allergy or an intolerance
49
156110
3212
Dacă vă întrebați dacă aveți o alergie sau o intoleranță alimentară
02:39
or celiac disease,
50
159363
1293
ori boala celiacă,
02:40
talk to your doctor.
51
160698
1460
vorbiți cu medicul.
02:42
They'll be able to recommend the right course of action.
52
162200
3670
El va fi capabil să vă recomande ce trebuie să faceți mai departe.
02:46
And in the case of food allergies, an allergist is your go-to person.
53
166287
5047
Iar în cazul alergiilor alimentare trebuie să apelați la un alergolog.
02:51
The two common ways they'll be able to diagnose you
54
171375
3045
El vă poate diagnostica în două moduri:
02:54
is by taking a really good food history
55
174462
3170
printr-o anamneză alimentară foarte bine realizată
02:57
and giving you an oral food challenge
56
177632
2669
și printr-o provocare alimentară orală,
03:00
by giving you certain foods and seeing what happens
57
180343
3128
adică să vă dea anumite alimente și să observe ce se întâmplă
03:03
in a medically safe and controlled environment.
58
183471
2878
într-un mediu controlat și sigur din punct de vedere medical.
03:06
An allergist can also come up with a plan
59
186349
3003
Un alergolog poate concepe și un plan
03:09
in case you're exposed to a food you're allergic to
60
189352
2669
dacă sunteți expuși la un aliment la care aveți alergie
03:12
and may even be able to recommend treatments for some of those allergies.
61
192063
5046
și poate chiar să vă recomande tratamente pentru aceste alergii.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7