"Dead Romance" | Boy Girl Banjo

55,605 views ・ 2018-08-17

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:12
(Banjo plays)
0
12860
5530
(ဘင်ဂျိုတီးခတ်သည်)
00:25
(Banjo and guitar play)
1
25123
4804
(ဘင်ဂျိုနှင့် ဂစ်တာ တီးခတ်သည်)
00:33
(Sings) Is this what it's like
2
33965
3331
(သီချင်းဆို) ရှင်သန်ဖို့ဆိုတာ
00:37
to be alive?
3
37320
1310
ဒါမျိုးပဲလား
00:39
I reached the point of no return
4
39382
2601
ပြန်လှည့်လို့မရတော့တဲ့နေရာ ငါရောက်ခဲ့ပြီ
00:42
and I don't know if I've been burned
5
42007
2639
ငါ့ဘဝထဲမှာ ဖောင်ဖျက်ထားတာကနေ
00:44
from the burned bridges in my life,
6
44670
2806
လောင်ကျွမ်းခံလိုက်ရတာငါမသိဘူး
00:47
thinkin' you were wrong
7
47500
1178
မင်းမှားတယ်၊
00:48
and I was right.
8
48702
1165
ငါမှန်တယ်လို့ ထင်နေဆဲ
00:49
Maybe I messed up,
9
49891
2629
ငါရှုပ်ထွေးခဲ့တာ ဖြစ်လောက်တယ်
00:52
either way it's too late for us.
10
52544
2190
ဘယ်နည်းနဲ့ဖြစ်ဖြစ် တို့အတွက် နောက်ကျလွန်းနေပြီ
00:54
'Cause baby I'm old with regret,
11
54758
2811
ဘာကြောင့်ဆို ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းရလို့ပါ ကလေးရေ
00:57
wishin' I could hold you and just forget.
12
57593
2471
မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
01:00
Since I can't I'll just be home but homesick,
13
60088
2842
ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
01:02
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
14
62954
3242
မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်လိုက်တာ
01:06
Can't go back to when we had a chance,
15
66220
2268
တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
01:08
wishin' I could have a shot at real romance.
16
68512
2428
တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ ပြန်သွားလို့မရနိုင်
01:10
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
17
70964
4042
အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
01:15
I'm a fool for a dead romance.
18
75030
2362
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
01:17
Gone, gone, gone.
19
77913
5339
သွား သွား သွားပြီလေ
01:25
I'm a fool for a dead romance.
20
85589
2383
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
01:28
Gone, gone, gone.
21
88589
5440
သွား သွား သွားပြီလေ
01:36
I'm a fool for a dead romance.
22
96255
2224
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
01:38
Is this what it's like to fantasize
23
98503
5376
ငါ့စိတ်ရဲ့ အြပင်ဘက် (သို့) အဝေးမှာ ဘယ်တော့မှ ရှင်သန်မနေတဲ့
01:43
about a love that never was alive outside my mind or distance?
24
103903
5756
အချစ်တစ်ခုအကြောင်း စိတ်ကူးယဉ်ကြည့်ဖို့က ဒါမျိုးပဲလား
01:49
With time I clearly lost my sight,
25
109683
2258
အချိန်နဲ့အတူ ငါ့အမြင်တွေ သိသာစွာ ပျောက်ဆုံးခဲ့
01:51
thinkin' I was wrong to ever leave your side.
26
111965
2326
မင်းဘေးက ထာဝရ ထွက်ခွာတာ ငါမှားခဲ့တယ်လို့ ထင်နေဆဲ
01:54
But time's the harshest judge,
27
114315
2612
ဒါပေမဲ့ အချိန်ဟာ အရက်စက်ဆုံး တရားသူကြီး
01:56
makes us think we were in love.
28
116951
2067
ငါတို့ ချစ်ခဲ့ကြတယ်လို့ ထင်မိအောင်လုပ်တယ်
01:59
And now
29
119042
1156
အခုတော့
02:00
I'm old with regret,
30
120222
1520
ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းနေ
02:01
wishin' I could hold you and just forget.
31
121766
2678
မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
02:04
Since I can't I'll just be home but homesick,
32
124468
2737
ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
02:07
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
33
127229
3044
မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်
02:10
Can't go back to when we had a chance,
34
130297
2433
တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ ပြန်သွားလို့မရနိုင်
02:12
wishin' I could have a shot at real romance.
35
132754
2248
တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
02:15
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
36
135026
4234
အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
02:19
I'm a fool for a dead romance.
37
139284
2144
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
02:22
Gone, gone, gone.
38
142031
5367
သွား သွား သွားပြီလေ
02:29
I'm a fool for a dead romance.
39
149824
2125
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
02:32
(Banjo and guitar play)
40
152707
6030
(ဘင်ဂျိုနှင့် ဂစ်တာ တီးခတ်သည်)
02:52
And baby I'm old with regret,
41
172933
2106
ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းရနေတယ်ကလေးရေ
02:55
wishin' I could hold you and just forget.
42
175063
2492
မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
02:57
Since I can't I'll just be home but homesick,
43
177579
2868
ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
03:00
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
44
180471
3119
မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်
03:03
Can't go back to when we had a chance,
45
183614
2296
တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ ပြန်သွားလို့မရနိုင်
03:05
wishin' I could have a shot at real romance.
46
185934
2271
တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
03:08
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
47
188229
4267
အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
03:12
I'm a fool for a dead romance.
48
192520
2072
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
03:15
Gone, gone, gone.
49
195357
5512
သွား သွား သွားပြီလေ
03:23
I'm a fool for a dead romance.
50
203002
2382
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
03:25
Gone, gone, gone.
51
205916
5463
သွား သွား သွားပြီလေ
03:33
I'm a fool for a dead romance.
52
213740
2038
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
03:35
Is this what it's like?
53
215802
3647
ဒါမျိုးပဲလား

Original video on YouTube.com
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7