下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Takeshi Kawashima
校正: Eriko Tsukamoto
00:12
(Banjo plays)
0
12860
5530
(バンジョーの演奏)
00:25
(Banjo and guitar play)
1
25123
4804
(バンジョーとギターの演奏)
00:33
(Sings) Is this what it's like
2
33965
3331
(歌)これが
00:37
to be alive?
3
37320
1310
生きているって感覚?
00:39
I reached the point of no return
4
39382
2601
もう後戻りはできない
00:42
and I don't know if I've been burned
5
42007
2639
私の人生で燃え尽きた橋のせいで
00:44
from the burned bridges in my life,
6
44670
2806
火傷してしまったのかもしれない
00:47
thinkin' you were wrong
7
47500
1178
君が間違っていて
00:48
and I was right.
8
48702
1165
僕が正しいと思いながら
00:49
Maybe I messed up,
9
49891
2629
多分僕がしくじったんだね
00:52
either way it's too late for us.
10
52544
2190
どっちにしても もう遅いけど
00:54
'Cause baby I'm old with regret,
11
54758
2811
だって僕は年を取って
後悔しているんだから
00:57
wishin' I could hold you and just forget.
12
57593
2471
君を抱きしめて
ただ忘れることができたらいいのに
01:00
Since I can't I'll just be
home but homesick,
13
60088
2842
でもそれもできず 家にいても
ホームシックになってしまう
01:02
wishin' you were mine
and I didn't hurt you like I did.
14
62954
3242
君のそばにいられたら
傷つけるようなことは二度としないのに
01:06
Can't go back to when we had a chance,
15
66220
2268
前みたいに戻れない
01:08
wishin' I could have a shot
at real romance.
16
68512
2428
本物のロマンスを試してみたかった
01:10
Now I realize all the things
I could have had were in your cold hands.
17
70964
4042
手にできたはずの物は全部
君の冷たい手の中にあったと今更気づく
01:15
I'm a fool for a dead romance.
18
75030
2362
終わった恋にとらわれてる
01:17
Gone, gone, gone.
19
77913
5339
もう手に入らないのに
01:25
I'm a fool for a dead romance.
20
85589
2383
終わった恋にとらわれてる
01:28
Gone, gone, gone.
21
88589
5440
もう戻れないのに
01:36
I'm a fool for a dead romance.
22
96255
2224
終わった恋にとらわれてるんだ
01:38
Is this what it's like to fantasize
23
98503
5376
僕の心の外や遠く離れてしまった所では
01:43
about a love that never was alive
outside my mind or distance?
24
103903
5756
生きられなかった愛について
想像してみる
01:49
With time I clearly lost my sight,
25
109683
2258
時間が経つほど 分からなくなる
01:51
thinkin' I was wrong
to ever leave your side.
26
111965
2326
君のそばから離れたのは
間違いだったのかな
01:54
But time's the harshest judge,
27
114315
2612
でも時間は残酷だ
01:56
makes us think we were in love.
28
116951
2067
僕らが愛し合っていたように感じさせる
01:59
And now
29
119042
1156
そしていま
02:00
I'm old with regret,
30
120222
1520
僕は年を取って後悔しているんだ
02:01
wishin' I could hold you and just forget.
31
121766
2678
君を抱きしめて
ただ忘れることができたらいいのに
02:04
Since I can't I'll just be
home but homesick,
32
124468
2737
でもそれもできず 家にいても
ホームシックになってしまう
02:07
wishin' you were mine
and I didn't hurt you like I did.
33
127229
3044
君のそばにいられたら
傷つけるようなことは二度としないのに
02:10
Can't go back to when we had a chance,
34
130297
2433
前みたいに戻れない
02:12
wishin' I could have a shot
at real romance.
35
132754
2248
本物のロマンスを試してみたかった
02:15
Now I realize all the things
I could have had were in your cold hands.
36
135026
4234
手にできたはずの物は全部
君の冷たい手の中にあったと今更気づく
02:19
I'm a fool for a dead romance.
37
139284
2144
終わった恋にとらわれてる
02:22
Gone, gone, gone.
38
142031
5367
もう手は届かないのに
02:29
I'm a fool for a dead romance.
39
149824
2125
終わった恋にとらわれてる
02:32
(Banjo and guitar play)
40
152707
6030
(バンジョーとギターの演奏)
02:52
And baby I'm old with regret,
41
172933
2106
年を取って後悔してるんだ
02:55
wishin' I could hold you and just forget.
42
175063
2492
君を抱いて
ただ忘れることができたらなんて思いながら
02:57
Since I can't I'll just be
home but homesick,
43
177579
2868
でもそれもできず 家にいても
ホームシックになってしまう
03:00
wishin' you were mine
and I didn't hurt you like I did.
44
180471
3119
君のそばにいられたら
傷つけるようなことは二度としないのに
03:03
Can't go back to when we had a chance,
45
183614
2296
前みたいに戻れない
03:05
wishin' I could have a shot
at real romance.
46
185934
2271
本物のロマンスを試してみたかった
03:08
Now I realize all the things
I could have had were in your cold hands.
47
188229
4267
手にできたはずの物は全部
君の冷たい手の中にあったと今更気づく
03:12
I'm a fool for a dead romance.
48
192520
2072
終わった恋にとらわれてる
03:15
Gone, gone, gone.
49
195357
5512
もう手は届かないのに
03:23
I'm a fool for a dead romance.
50
203002
2382
終わった恋にとらわれてる
03:25
Gone, gone, gone.
51
205916
5463
もう戻れないのに
03:33
I'm a fool for a dead romance.
52
213740
2038
終わった恋にとらわれてるんだ
03:35
Is this what it's like?
53
215802
3647
これがそうなんだね
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。