"Dead Romance" | Boy Girl Banjo

55,470 views ・ 2018-08-17

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sonia Escudero Sánchez Revisor: Sebastian Betti
00:12
(Banjo plays)
0
12860
5530
(Banjo)
00:25
(Banjo and guitar play)
1
25123
4804
(Banjo y guitarra)
00:33
(Sings) Is this what it's like
2
33965
3331
(Canto) ¿De esto se trata
00:37
to be alive?
3
37320
1310
estar vivo?
00:39
I reached the point of no return
4
39382
2601
Alcancé el punto de no retorno
00:42
and I don't know if I've been burned
5
42007
2639
y no sé si he estado ardiendo
00:44
from the burned bridges in my life,
6
44670
2806
por los puentes quemados de mi vida,
00:47
thinkin' you were wrong
7
47500
1178
pensando que te equivocabas
00:48
and I was right.
8
48702
1165
y yo tenía razón.
00:49
Maybe I messed up,
9
49891
2629
Quizás lo eché a perder,
00:52
either way it's too late for us.
10
52544
2190
es demasiado tarde para nosotros.
00:54
'Cause baby I'm old with regret,
11
54758
2811
Porque, querido, estoy vieja y arrepentida,
00:57
wishin' I could hold you and just forget.
12
57593
2471
deseando poder abrazarte y solo olvidar.
01:00
Since I can't I'll just be home but homesick,
13
60088
2842
Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia,
01:02
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
14
62954
3242
deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice.
01:06
Can't go back to when we had a chance,
15
66220
2268
No puedo volver a cuando tuvimos una oportunidad
01:08
wishin' I could have a shot at real romance.
16
68512
2428
deseando que tuviéramos un momento de romance real.
01:10
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
17
70964
4042
Me doy cuenta de que todas las cosas que pudimos tener están en tus manos frías
01:15
I'm a fool for a dead romance.
18
75030
2362
Fui engañada por un romance muerto.
01:17
Gone, gone, gone.
19
77913
5339
Muerto, muerto, muerto.
01:25
I'm a fool for a dead romance.
20
85589
2383
Fui engañada por un romance muerto.
01:28
Gone, gone, gone.
21
88589
5440
Muerto, muerto, muerto.
01:36
I'm a fool for a dead romance.
22
96255
2224
Fui engañada por un romance muerto.
01:38
Is this what it's like to fantasize
23
98503
5376
¿Esto es fantasear
01:43
about a love that never was alive outside my mind or distance?
24
103903
5756
con un amor que nunca estuvo vivo más allá de mi mente y la distancia?
01:49
With time I clearly lost my sight,
25
109683
2258
Con el tiempo perdí el norte,
01:51
thinkin' I was wrong to ever leave your side.
26
111965
2326
pensando que estaba equivocada por dejarte.
01:54
But time's the harshest judge,
27
114315
2612
Pero el tiempo es el juez más severo,
01:56
makes us think we were in love.
28
116951
2067
nos hace creer que estábamos enamorados.
01:59
And now
29
119042
1156
Y ahora,
02:00
I'm old with regret,
30
120222
1520
vieja y arrepentida,
02:01
wishin' I could hold you and just forget.
31
121766
2678
deseo poder abrazarte y solo olvidar.
02:04
Since I can't I'll just be home but homesick,
32
124468
2737
Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia,
02:07
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
33
127229
3044
deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice.
02:10
Can't go back to when we had a chance,
34
130297
2433
No puedo volver a cuando tuvimos una oportunidad
02:12
wishin' I could have a shot at real romance.
35
132754
2248
deseando que tuviéramos un momento de romance real.
02:15
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
36
135026
4234
Noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías.
02:19
I'm a fool for a dead romance.
37
139284
2144
Fui engañada por un romance muerto.
02:22
Gone, gone, gone.
38
142031
5367
Muerto, muerto, muerto.
02:29
I'm a fool for a dead romance.
39
149824
2125
Fui engañada por un romance muerto.
02:32
(Banjo and guitar play)
40
152707
6030
(Banjo y guitarra)
02:52
And baby I'm old with regret,
41
172933
2106
Y cielo, estoy vieja y arrepentida,
02:55
wishin' I could hold you and just forget.
42
175063
2492
quiero poder abrazarte y solo olvidar.
02:57
Since I can't I'll just be home but homesick,
43
177579
2868
Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia,
03:00
wishin' you were mine and I didn't hurt you like I did.
44
180471
3119
deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice.
03:03
Can't go back to when we had a chance,
45
183614
2296
No puedo volver a cuando tuvimos una oportunidad
03:05
wishin' I could have a shot at real romance.
46
185934
2271
deseando que tuviéramos un momento de romance real.
03:08
Now I realize all the things I could have had were in your cold hands.
47
188229
4267
Noto que todo lo que pude haber tenido estaba en tus manos frías.
03:12
I'm a fool for a dead romance.
48
192520
2072
Fui engañada por un romance muerto.
03:15
Gone, gone, gone.
49
195357
5512
Muerto, muerto, muerto.
03:23
I'm a fool for a dead romance.
50
203002
2382
Fui engañada por un romance muerto.
03:25
Gone, gone, gone.
51
205916
5463
Muerto, muerto, muerto.
03:33
I'm a fool for a dead romance.
52
213740
2038
Fui engañada por un romance muerto.
03:35
Is this what it's like?
53
215802
3647
¿Es así?

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7