Fun, Fierce and Fantastical African Art | Wanuri Kahiu | TED

52,805 views ・ 2017-09-12

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:12
So, my mother's a pediatrician,
0
12804
2964
ကျွန်မအမေက ကလေးအထူးကုပါ၊
00:15
and when I was young, she'd tell the craziest stories
1
15792
3814
ကျွန်မ ငယ်ငယ်တုန်းကဆို သိပ္ပံနဲ့ သူမရဲ့ သည်းလွန်းတဲ့ စိတ်ကူး
00:19
that combined science with her overactive imagination.
2
19630
3223
စိတ်ကူးပေါင်းစပ်ထားတဲ့ အကြောင်ဆုံး ပုံပြင်တွေ ပြောပြောနေတာပေါ့။
00:23
One of the stories she told was that if you eat a lot of salt,
3
23444
4151
သူမပြောခဲ့တဲ့ ပုံပြင်တစ်ပုဒ်က ဆားတွေ အများကြီးစားရင်
00:27
all of the blood rushes up your legs,
4
27619
3669
သွေးအားလုံးဟာ ခြေထောက်တွေဆီကို ကိုယ်ခန္ဓာကနေ
00:31
through your body,
5
31312
1252
ဆောင့်တက်သွားကာ
00:32
and shoots out the top of your head,
6
32588
2079
ခေါင်းထိပ်ကနေ ပေါက်ထွက်ပြီး
00:34
killing you instantly.
7
34691
1702
နင် ချက်ချင်း သေမယ်တဲ့။
00:36
(Laughter)
8
36417
1060
(ရယ်သံများ)
00:37
She called it "high blood pressure."
9
37501
1812
ဒါကို "သွေးတိုးတာ" လို့ သူမခေါ်တယ်။
00:39
(Laughter)
10
39337
1644
(ရယ်သံများ)
00:41
This was my first experience with science fiction,
11
41005
2910
ဒါက သိပ္ပံ ဇာတ်လမ်းနဲ့ ကျွန်မရဲ့ ပထမဆုံး အတွေ့အကြုံပါ၊
00:43
and I loved it.
12
43939
1285
ကျွန်မ သဘောကျတယ်။
00:45
So when I started to write my own science fiction and fantasy,
13
45771
3127
ဒါနဲ့ ကျွန်မကိုယ်ပိုင် သိပ္ပံ ဇာတ်လမ်းနဲ့ စိတ်ကူးယဉ် စရေးတော့
00:48
I was surprised that it was considered un-African.
14
48922
2494
ဒါက အာဖရိကန် မဆန်ဘူးလို့ ထင်မြင်ခံရတာ အံ့ဩမိတယ်။
00:52
So naturally, I asked, what is African?
15
52114
2615
ဒီတော့ အလွယ်လေးပဲ မေးတာက "အာဖရိကန်ဆိုတာဘာလဲ။"
00:54
And this is what I know so far:
16
54753
1860
ဒါကတော့ ကျွန်မ ခုထိ သိထားသမျှပါ၊
00:57
Africa is important.
17
57555
1522
အာဖရိကဟာ အရေးကြီးတယ်၊
00:59
Africa is the future.
18
59843
1431
အာဖရိကဟာ အနာဂတ်ပါ။
01:01
It is, though.
19
61298
1266
ဒါက အလုံးစုံပါ။
01:03
And Africa is a serious place where only serious things happen.
20
63074
4323
အာဖရိကဟာ လေးနက်တဲ့ အရာတွေပဲ ဖြစ်ပျက်တဲ့ လေးနက်တဲ့ နေရာတစ်ခုပါ။
01:07
So when I present my work somewhere, someone will always ask,
21
67421
4475
ဒီတော့ ကျွန်မလက်ရာကို တစ်နေရာရာမှာ တင်ပြတော့ တစ်ယောက်ယောက် အမြဲမေးမှာက
01:11
"What's so important about it?
22
71920
2571
"ဒီအကြောင်းက ဘာများ ဒီလောက် အရေးကြီးတာလဲ၊
01:14
How does it deal with real African issues
23
74515
2519
ဒါက တကယ့် အဖရိကန် ပြဿနာတွေကို ဘယ်လို ဖြရှင်းပေးလဲ။
01:17
like war, poverty, devastation or AIDS?"
24
77058
5368
ဥပမာ စစ်၊ ဆင်းရဲမှု၊ ပျက်စီးမှု (သို့) AIDS ပေါ့။
01:22
And it doesn't.
25
82450
1209
ဒါက ဖြေရှင်းမပေးဘူး။
01:24
My work is about Nairobi pop bands that want to go to space
26
84107
5337
ကျွန်မလက်ရာက အာကာသကိုသွားချင်တဲ့ Nairobi ခေတ်ပေါ် ဝိုင်းတွေပါ၊
01:29
or about seven-foot-tall robots
27
89468
3128
(သို့) ချစ်စိတ်ဝင်တဲ့ခုနှစ်ပေမြင့်တဲ့
01:32
that fall in love.
28
92620
1472
စက်ရုပ်တွေပေါ့။
01:34
It's nothing incredibly important.
29
94493
3213
မယုံနိုင်အောင် အရေးပါတာ ဘာမှမမဟုတ်ဘူး။

01:37
It's just fun, fierce and frivolous,
30
97730
3383
ပျော်တယ်၊ ခင်ထန်တယ်၊ ပေါ့ပြက်ပြက်ပဲ၊
01:41
as frivolous as bubble gum --
31
101137
2611
ကပ်စေးနဲပူဖောင်းတွေလို ပေါ့ပြက်ပြက်ပါ။
01:43
"AfroBubbleGum."
32
103772
1335
"AfroBubbleGum."
01:46
So I'm not saying that agenda art isn't important;
33
106241
3265
ဒါနဲ့ လုပ်ငန်းစဉ်က အနုပညာက အရေးမပါဘူးလို့ ပြောနေတာမဟုတ်ဘူး။
01:49
I'm the chairperson of a charity
34
109530
2275
ကျွန်မက HIV၊ ပြောင်းလဲရေးနဲ့
01:51
that deals with films and theaters that write about HIV and radicalization
35
111829
6957
မလိင်အင်္ဂါ ဖြတ်တောက်ခြင်းအကြောင်း ရေးသားတဲ့ ရုပ်ရှင်၊ ပြဇာတ်တွေနဲ့ဆိုင်တဲ့
01:58
and female genital mutilation.
36
118810
2263
လူမှုရေးအသင်းရဲ့ သဘာပတိပါ။
02:01
It's vital and important art,
37
121097
2281
ဒါက အဓိကကျပြီး အရေးပါတဲ့ အနုပညာဆိုပေမဲ့
02:03
but it cannot be the only art that comes out of the continent.
38
123402
3552
ဒီတိုက်က ထွက်တာဆိုလို့ ဒီအနုပညာပဲ မဟုတ်နိုင်ပါဘူး။
02:08
We have to tell more stories
39
128192
2336
တက်ကြွတဲ့ ပြောစရာဇာတ်လမ်းတွေ
02:10
that are vibrant.
40
130552
1415
ထပ်ရှိပါသေးတယ်။
02:13
The danger of the single story is still being realized.
41
133097
3951
တစ်ပုဒ်တည်းသော ဇာတ်လမ်းရဲ့ အန္တရာယ်က အကောင်အထည်ဖော်နေဆဲပါ။
02:17
And maybe it's because of the funding.
42
137879
1819
ရံပုံငွေကြောင့်လည်း ဖြစ်နိုင်ပါသေးတယ်။
02:19
A lot of art is still dependent on developmental aid.
43
139722
3903
အနုပညာအများအပြားဟာ ဖွံ့ဖြိုးမှုဆိုင်ရာ အကူကို အားပြုနေရဆဲပါ။
02:23
So art becomes a tool for agenda.
44
143649
2866
ဒီတော့ အနုပညာဟာ လုပ်ငန်းစဉ်အတွက် ကိရိယာဖြစ်လာတယ်။
02:27
Or maybe it's because we've only seen one image of ourselves for so long
45
147730
4418
(သို့) ဖန်တီးပုံကို အားလုံးသိတဲ့ ကျွန်မ တို့ကိုယ်တိုင်ရဲ့ ပုံရိပ်တစ်ခုတည်းကိုပဲ
02:32
that that's all we know how to create.
46
152172
2447
အကြာကြီး မြင်ခဲ့တာကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါတယ်၊
02:34
Whatever the reason, we need a new way,
47
154643
3173
ဘာအကြောင်းပဲဖြစ်ဖြစ် နည်းလမ်းသစ် တစ်ခု လိုပါတယ်၊
02:37
and AfroBubbleGum is one approach.
48
157840
1845
AfroBubbleGum က နည်းလမ်းတစ်ခုပါ။
02:40
It's the advocacy of art for art's sake.
49
160391
3296
ဒါက အနုပညာသည် အနုပညာအတွက်ဆိုတဲ့ အားပေးထောက်ခံမှုပါ။
02:44
It's the advocacy of art that is not policy-driven
50
164489
2996
မူဝါဒ (သို့ လုပ်ငန်းစဉ်ကနေ မမောင်းနှင်တဲ့ အနုပညာရဲ့
02:47
or agenda-driven
51
167509
1532
အားပေးထောက်ခံမှုပါ။
02:49
or based on education,
52
169065
1939
(သို့) ပညာရေးအခြေခံတဲ့
02:51
just for the sake of imagination:
53
171028
3366
စိတ်ကူးအတွက်သက်သက်ဆိုတာပေါ့။
02:54
AfroBubbleGum art.
54
174418
1553
AfroBubbleGum art ပါ။
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumists.
55
176649
2386
အားလုံးတော့ AfroBubbleGumists မဖြစ်နိုင်ပါဘူး။
02:59
We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls.
56
179059
4046
လက်ရာကို ၎င်းဖြစ်လာနိုင်တဲ့ မကောင်းတဲ့ ဘေးရန်တွေအတွက် ခန့်မှန်းဖို့လိုတယ်။
03:03
We have to have tests that are similar to the Bechdel test,
57
183129
3253
Bechdel စမ်းသပ်မှုလို အလားတူ စမ်းသပ်မှုတွေလုပ်ပြီး
03:09
and ask questions like:
58
189184
1713
ဒီလိုမေးခွန်းတွေ မေးဖို့လိုတယ်။
03:11
Are two or more Africans in this piece of fiction healthy?
59
191475
3568
ဒီစိတ်ကူးယဉ် လက်ရာထဲက အာဖရိကန် နှစ်ယောက် (သို့) ပိုတဲ့သူတွေ ကျန်းမာရဲ့လား။
03:16
Are those same Africans financially stable and not in need of saving?
60
196916
5195
ဒီအာဖရိကန်တွေပဲ ငွေကြေးပိုင်း တည်ငြိမ်လား၊ ငွေစုဖို့ မလိုသူတွေလား။
03:23
Are they having fun and enjoying life?
61
203193
2888
သူတို့တွေ ပျော်ရွှင်ပြီး ဘဝကို နှစ်ခြိုက်နေကြလား။
03:26
And if we can answer yes to two or more of these questions,
62
206105
3098
ဒီမေးခွန်း နှစ်ခု (သို့) ဒိထက်ပိုပြီး ဟုတ်တယ်လို့ အဖြေရနိုင်ရင်
03:29
then surely we're AfroBubbleGumists.
63
209227
1971
AfroBubbleGumists ဆိုတာ သေချာပါတယ်။
03:31
(Laughter)
64
211855
1549
(ရယ်သံများ)
03:33
(Applause)
65
213428
4777
(လက်ခုပ်သံများ)
03:38
And fun is political,
66
218229
1489
ပျော်ရွှင်မှုဟာ နိုင်ငံရေးပါ၊
03:40
because imagine if we have images of Africans who were vibrant
67
220267
4252
အကြောင်းက တက်ကြွ၊ ချစ်စရာ ကောင်းကာ တိုးပွားနေပြီး
03:44
and loving and thriving
68
224543
2043
လှပ၊တက်ကြွတဲ့ ဘဝမှာနေနေသူ အာဖရိကန်တွေရဲ့
03:46
and living a beautiful, vibrant life.
69
226610
2288
ပုံရိပ်တွေရှိလားလို့ စိတ်ကူးကြည့်လို့ပါ။
03:48
What would we think of ourselves then?
70
228922
2381
ဒါဆို မိမိတို့ကိုယ်ကို ဘယ်လိုထင်မိကြမလဲ။
03:51
Would we think that maybe we're worthy of more happiness?
71
231327
2847
ကျွန်မတို့ ပိုပျော်ရွှင်တာနဲ့ ထိုက်တာ ဖြစ်နိုင်တယ်လို့ထင်လား
03:54
Would we think of our shared humanity through our shared joy?
72
234799
3839
ကျွန်မတို့ရဲ့ တူညီတဲ့ ပျော်ရွှင်မှုကြောင့် တူညီတဲ့ လူ့သဘောသဘာဝကို တွေးမိကြမလား။
03:59
I think of these things when I create.
73
239387
1930
ဖန်တီးစဉ်က ဒီအကြောင်းတွေကို တွေးပါတယ်။
04:01
I think of the people and the places that give me immeasurable joy,
74
241767
3201
တိုင်းတာမရနိုင်တဲ့ ပျော်ရွှင်မှုကိုပေးတဲ့ လူတွေ၊ နေရာတွေကို တွေးပြီး
04:04
and I work to represent them.
75
244992
1983
ဒါတွေကို ကိုယ်စားပြုဖို့ လုပ်ကိုင်ပါတယ်။
04:06
And that's why I write stories
76
246999
1637
ဒါကြောင့်ပဲ အပင်တွေကို ကယ်တင်ဖို့
04:08
about futuristic girls that risk everything to save plants
77
248660
4470
အရာရာကို စွန့်စားတဲ့ ခေတ်လွန် မိန်းကလေး တွေအကြောင်း ဇာတ်လမ်းတွေရေးတယ်၊
04:13
or to race camels
78
253154
2229
(သို့) ကုလာအုပ် ပြေးပွဲလုပ်ဖို့
04:15
or even just to dance,
79
255407
2440
(သို့) ကဖို့သက်သက်၊
04:17
to honor fun,
80
257871
1721
ပျော်ရွှင်မှုကို ဂုတ်ယူဖို့တောင်ပါ၊
04:19
because my world is mostly happy.
81
259616
2123
အကြောင်းက ကျွန်မကမ္ဘာက အများစု ပျော်လို့ပါ။
04:21
And I know happiness is a privilege in this current splintered world
82
261763
3770
ဆက်လက်မျှော်လင့်ဖို့ လုံ့လဝီရိယ လိုအပ်ရာ လက်ရှိ အပိုင်းပိုင်းကွဲနေတဲ့
04:25
where remaining hopeful requires diligence.
83
265557
3754
ဒီကမ္ဘာမှာ ပျော်ရွှင်မှုဟာ အထူးခံစားခွင့်ဆိုတာ သိပါတယ်။
04:31
But maybe, if you join me in creating, curating and commissioning
84
271105
5343
ဒါပေမဲ့ ဖြစ်နိုင်တာက ပိုတဲ့ AfroBubbleGum အနုပညာ ဖန်တီးရာ၊ ထိန်းသိမ်းရာ
04:36
more AfroBubbleGum art,
85
276472
2029
တာဝန်ပေးရာမှာ သင်တို့ပူးပေါင်းရင်တော့
04:38
there might be hope for a different view of the world,
86
278525
2778
ကမ္ဘာကြီးရဲ့ မတူညီတဲ့ အမြင်အတွက် မျှော်လင့်ချက်ရှိလောက်တယ်။
04:41
a happy Africa view
87
281327
2156
ပျော်ရွှင်တဲ့ အာဖရိက အမြင်ပေါ့၊
04:43
where children are strangely traumatized
88
283507
2028
အဲဒီမှာ ကလေးတွေ သူတို့အမေရဲ့ မှောင်မည်းတဲ့
04:45
by their mother's dark sense of humor,
89
285559
1943
ဟာသဉာဏ်ကြောင့် ထူးဆန်းစွာ သောကရောက်ရာလေ။
04:47
(Laughter)
90
287526
1037
(ရယ်သံများ)
04:48
but also they're claiming fun, fierce and frivolous art
91
288587
4562
ဒါပေမဲ့ အလေးအနက်မဟုတ်တဲ့ အာဖရိကန် အရာအားလုံးဆိုတာကြောင့်
04:53
in the name of all things unseriously African.
92
293173
4205
ပျော်ရွင်မှု၊ ခက်ထန်မှုနဲ့ ပေါ့ပြက်ပြက် အနုပညာကိုလည်း တောင်းဆိုနေပါတယ်။
04:57
Because we're AfroBubbleGumists
93
297910
2622
အကြောင်းက ကျွန်မတို့ဟာ AfroBubbleGumist တွေဖြစ်ပြီး
05:00
and there's so many more of us than you can imagine.
94
300556
2853
သင်စိတ်ကူးကြည့်နိုင်တာထက် အများကြီး ပိုများလို့ပါ။
05:03
Thank you so much.
95
303910
1204
ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။
05:05
(Applause)
96
305138
3831
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7