Fun, Fierce and Fantastical African Art | Wanuri Kahiu | TED

54,040 views ・ 2017-09-12

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Sabina Štěpánková Korektor: Jan Martinek
00:12
So, my mother's a pediatrician,
0
12804
2964
Moje matka je dětská lékařka
00:15
and when I was young, she'd tell the craziest stories
1
15792
3814
a když jsem byla malá, vždycky vyprávěla hrozně šílené příběhy,
00:19
that combined science with her overactive imagination.
2
19630
3223
ve kterých se spojovala věda s její přespříliš barvitou fantazií.
00:23
One of the stories she told was that if you eat a lot of salt,
3
23444
4151
Jednou mi třeba vyprávěla, že když člověk jí moc soli,
00:27
all of the blood rushes up your legs,
4
27619
3669
všechna krev se mu nahrne od nohou
00:31
through your body,
5
31312
1252
skrz celé tělo
00:32
and shoots out the top of your head,
6
32588
2079
až do hlavy, odkud vystřelí ven
00:34
killing you instantly.
7
34691
1702
a okamžitě ho zabije.
00:36
(Laughter)
8
36417
1060
(smích)
00:37
She called it "high blood pressure."
9
37501
1812
Říkala tomu "vysoký krevní tlak".
00:39
(Laughter)
10
39337
1644
(smích)
00:41
This was my first experience with science fiction,
11
41005
2910
To byla moje první zkušenost se sci-fi
00:43
and I loved it.
12
43939
1285
a hrozně se mi to líbilo.
00:45
So when I started to write my own science fiction and fantasy,
13
45771
3127
Když jsem začala psát svoje vlastní vědeckofantastické příběhy,
00:48
I was surprised that it was considered un-African.
14
48922
2494
překvapilo mě, že to bylo považované za neafrické.
00:52
So naturally, I asked, what is African?
15
52114
2615
Přirozeně jsem se zeptala: "Co je africké?"
00:54
And this is what I know so far:
16
54753
1860
A zatím jsem se dozvěděla tohle:
00:57
Africa is important.
17
57555
1522
Afrika je důležitá.
00:59
Africa is the future.
18
59843
1431
Afrika je budoucnost.
01:01
It is, though.
19
61298
1266
Což je pravda.
01:03
And Africa is a serious place where only serious things happen.
20
63074
4323
A že Afrika je vážné místo, kde se dějí jen vážné věci.
01:07
So when I present my work somewhere, someone will always ask,
21
67421
4475
Když někde prezentuji svojí práci, vždycky se někdo zeptá:
01:11
"What's so important about it?
22
71920
2571
"A co je na tom důležitého?
01:14
How does it deal with real African issues
23
74515
2519
Jak se to zabývá potížemi Afriky
01:17
like war, poverty, devastation or AIDS?"
24
77058
5368
jako je válka, chudoba, zkáza nebo AIDS?"
01:22
And it doesn't.
25
82450
1209
Nezabývá.
01:24
My work is about Nairobi pop bands that want to go to space
26
84107
5337
V mých dílech se objevují popové kapely z Nairobi, které chtějí do vesmíru,
01:29
or about seven-foot-tall robots
27
89468
3128
nebo přes dva metry vysocí roboti,
01:32
that fall in love.
28
92620
1472
kteří se zamilují.
01:34
It's nothing incredibly important.
29
94493
3213
Není to nic ohromně důležitého.
01:37
It's just fun, fierce and frivolous,
30
97730
3383
Je to jenom zábavné, divoké a lehkomyslné,
01:41
as frivolous as bubble gum --
31
101137
2611
stejně jako žvýkačka -
01:43
"AfroBubbleGum."
32
103772
1335
proto "AfroBubbleGum"
01:46
So I'm not saying that agenda art isn't important;
33
106241
3265
Netvrdím, že angažované umění není důležité.
01:49
I'm the chairperson of a charity
34
109530
2275
Já sama jsem předsedkyně charity,
01:51
that deals with films and theaters that write about HIV and radicalization
35
111829
6957
která se zabývá filmy a divadelními představeními o HIV, radikalizaci
01:58
and female genital mutilation.
36
118810
2263
a ženské obřízce.
02:01
It's vital and important art,
37
121097
2281
Je to nepostradatelné umění,
02:03
but it cannot be the only art that comes out of the continent.
38
123402
3552
ale nemůže být tím jediným, které vzejde z tohoto kontinentu.
02:08
We have to tell more stories
39
128192
2336
Musíme vyprávět mnohem více
02:10
that are vibrant.
40
130552
1415
příběhů ze života.
02:13
The danger of the single story is still being realized.
41
133097
3951
Pořád hrozí, že Afrika bude stereotypně vnímána jen skrz své problémy.
02:17
And maybe it's because of the funding.
42
137879
1819
Možná to souvisí s financováním.
02:19
A lot of art is still dependent on developmental aid.
43
139722
3903
Spousta umění stále závisí na rozvojové pomoci,
02:23
So art becomes a tool for agenda.
44
143649
2866
takže se stává nástrojem pro propagandu.
02:27
Or maybe it's because we've only seen one image of ourselves for so long
45
147730
4418
Nebo jsme se možná až moc dlouho soustředili na jednu konkrétní věc,
02:32
that that's all we know how to create.
46
152172
2447
že už teď neumíme tvořit i jinak.
02:34
Whatever the reason, we need a new way,
47
154643
3173
Ať už je ten důvod jakýkoliv, potřebujeme nový úhel pohledu
02:37
and AfroBubbleGum is one approach.
48
157840
1845
a AfroBubbleGum je jeden z přístupů.
02:40
It's the advocacy of art for art's sake.
49
160391
3296
Obhajuje umění pro umění.
02:44
It's the advocacy of art that is not policy-driven
50
164489
2996
Obhajuje umění, které není motivováno politicky,
02:47
or agenda-driven
51
167509
1532
nesnaží se něco prosadit
02:49
or based on education,
52
169065
1939
a nezávisí na vzdělání.
02:51
just for the sake of imagination:
53
171028
3366
AfroBubbleGum je umění
02:54
AfroBubbleGum art.
54
174418
1553
ve prospěch představivosti.
02:56
And we can't all be AfroBubbleGumists.
55
176649
2386
Ne každý z nás může tvořit takový druh umění.
02:59
We have to judge our work for its potential poverty porn pitfalls.
56
179059
4046
Musíme svou práci hodnotit kriticky, abychom se vyhnuli nástrahám patosu.
03:03
We have to have tests that are similar to the Bechdel test,
57
183129
3253
Je třeba mít testy podobné těm Bechdelovým
03:09
and ask questions like:
58
189184
1713
a klást si otázky jako třeba:
03:11
Are two or more Africans in this piece of fiction healthy?
59
191475
3568
Jsou v tomhle příběhu alespoň dva Afričané zdraví?
03:16
Are those same Africans financially stable and not in need of saving?
60
196916
5195
Jsou tito Afričané v dobré finanční situaci bez nutnosti šetřit?
03:23
Are they having fun and enjoying life?
61
203193
2888
Baví se a užívají si života?
03:26
And if we can answer yes to two or more of these questions,
62
206105
3098
Jestli na dvě nebo více otázek můžeme odpovědět Ano,
03:29
then surely we're AfroBubbleGumists.
63
209227
1971
tak určitě tvoříme v duchu AfroBubbleGum.
03:31
(Laughter)
64
211855
1549
(smích)
03:33
(Applause)
65
213428
4777
(potlesk)
03:38
And fun is political,
66
218229
1489
A zábava je politická,
03:40
because imagine if we have images of Africans who were vibrant
67
220267
4252
protože když bychom viděli Afričany plné života,
03:44
and loving and thriving
68
224543
2043
milující a úspěšné,
03:46
and living a beautiful, vibrant life.
69
226610
2288
kteří žijí krásný, veselý život,
03:48
What would we think of ourselves then?
70
228922
2381
co bychom si potom mysleli sami o sobě?
03:51
Would we think that maybe we're worthy of more happiness?
71
231327
2847
Mysleli bychom si třeba, že si zasloužíme víc štěstí?
03:54
Would we think of our shared humanity through our shared joy?
72
234799
3839
Mysleli bychom na svou lidskost a sdílenou radost?
03:59
I think of these things when I create.
73
239387
1930
Když tvořím, tak na tyhle věci myslím.
04:01
I think of the people and the places that give me immeasurable joy,
74
241767
3201
Myslím na lidi a místa, která mě dělají šťastnou,
04:04
and I work to represent them.
75
244992
1983
a pracuji na tom, abych je znázornila.
04:06
And that's why I write stories
76
246999
1637
Proto píšu příběhy
04:08
about futuristic girls that risk everything to save plants
77
248660
4470
o futuristických dívkách, které riskují všechno pro záchranu rostlin
04:13
or to race camels
78
253154
2229
nebo aby mohly jezdit na velbloudech
04:15
or even just to dance,
79
255407
2440
nebo si i jen zatancovat,
04:17
to honor fun,
80
257871
1721
oslavovat zábavu,
04:19
because my world is mostly happy.
81
259616
2123
protože můj svět je většinou plný štěstí.
04:21
And I know happiness is a privilege in this current splintered world
82
261763
3770
Vím, že štěstí je výsadou v dnešním rozbitém světě,
04:25
where remaining hopeful requires diligence.
83
265557
3754
kde je náročné neztratit naději.
04:31
But maybe, if you join me in creating, curating and commissioning
84
271105
5343
Ale možná, že když se ke mně přidáte a budete tvořit, organizovat a podporovat
04:36
more AfroBubbleGum art,
85
276472
2029
více AfroBubbleGum umění,
04:38
there might be hope for a different view of the world,
86
278525
2778
budeme mít naději na jiný pohled na svět,
04:41
a happy Africa view
87
281327
2156
na šťastnou Afriku,
04:43
where children are strangely traumatized
88
283507
2028
kde jsou děti traumatizované
04:45
by their mother's dark sense of humor,
89
285559
1943
matčiným černým smyslem pro humor,
04:47
(Laughter)
90
287526
1037
(smích)
04:48
but also they're claiming fun, fierce and frivolous art
91
288587
4562
ale kde také touží po zábavném, divokém a lehkomyslném umění
04:53
in the name of all things unseriously African.
92
293173
4205
ve jménu všeho, co v Africe není vážné.
04:57
Because we're AfroBubbleGumists
93
297910
2622
Reprezentujeme AfroBubbleGum
05:00
and there's so many more of us than you can imagine.
94
300556
2853
a je nás mnohem víc, než si umíte představit.
05:03
Thank you so much.
95
303910
1204
Moc vám děkuji.
05:05
(Applause)
96
305138
3831
(potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7