How to change your behavior for the better | Dan Ariely

587,481 views ・ 2019-12-17

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Camille Martínez
0
0
7000
Translator: Hiwa Foundation Reviewer: Hiwa Foundation II
00:12
Hi.
1
12952
1389
سڵاو.
00:14
You might have noticed that I have half a beard.
2
14793
2390
لەوانەیە تێبینیتان کردبێت کە نیوەی ڕیشم هەیە.
00:17
It's not because I lost a bet.
3
17603
2143
لەبەر ئەوە نییە لە گرەوا لەدەستم یابێت.
00:19
Many years ago, I was badly burned.
4
19770
2953
چەند ساڵێک لەمەوبەر، بە قورسی سوتام.
00:22
Most of my body is covered with scars,
5
22747
2063
زۆربەی زۆری لەشم بە برین داپۆشرا،
00:24
including the right side of my face.
6
24834
1848
بە بەشی لای ڕاستی ڕووخساریشمەوە.
00:26
I just don't have hair. That's just how it happened.
7
26706
2768
هەر خۆی مووی لێنایەت. بەو شێوەیە ڕووی یا.
00:29
It looks symmetrical, but almost.
8
29498
2367
لە یەک ئەچێت، بەڵام بەنزیکەیی.
00:31
Anyway, now that we discussed facial hair,
9
31889
3087
بەهەرحاڵ، ئێستا کە باسی مووی ڕووخسارمان کرد،
00:35
let's move to social science.
10
35000
2878
با بچینە سەر زانستی کۆمەڵایەتی.
00:37
And in particular, I want us to think about where is the potential for humanity
11
37902
6241
بە تایبەتیش، ئەمەوێت بیر لەوە بکەینەوە هێزە شاراوەکانی مرۆڤایەتی لەکوێدان و
00:44
and where we are now.
12
44167
1298
ئێستا لەکوێداین. و
00:45
And if you think about it, there's a big gap
13
45879
2078
ئەگەر بیری لێبکەنەوە، بۆشاییەکی گەورە هەیە
00:47
between where we think we could be and where we are,
14
47981
2522
لە نێوان ئەوەی بیر ئەکەینەوە ئەکرێت لەکوێ بین و خۆمان لەکوێیاین، و
00:50
and it's in all kinds of areas.
15
50527
2121
هەموو جۆرەکانی بوارەکانە.
00:52
So let me ask you:
16
52672
2071
بۆیە با لێتان بپرسم:
00:54
How many of you in the last month have eaten more than you think you should?
17
54767
4051
چەندێکتان لە مانگی پێشوودا لەوە زیاترتان خواردووە کە پێتان وایە دەبوو بیخۆن؟
00:58
Just kind of general. OK.
18
58842
2008
هەر بەشێوەیەکی گشتی. باشە.
01:00
How many of you in the last month have exercised less than you think you should?
19
60874
4462
چەندێک لە ئێوە کەمتر وەرزشی کردووە لەوەی پێیوابووە ئەبێ بیکات؟
01:05
OK, and for how many of you has raising your hands twice
20
65360
2939
باشە، چەندێک لە ئێوە کە دوو جار دەستتان بەرز کردۆتەوە
01:08
been the most exercise you got today?
21
68323
1940
ئەمڕۆ زۆرترین وەرزشی کردووە؟
01:10
(Laughter)
22
70287
2322
(پێکەنین)
01:13
How many of you have ever texted while driving?
23
73539
3769
چەندێک لەئێوە لەکاتی شۆفێریدا نامەی ناردوە؟
01:18
OK, we're getting honest. Let's test your honesty.
24
78200
3356
باشە، وا ڕاستگۆ ئەبین. با ڕاستگۆییتان تاقیکەینەوە.
01:21
How many people here in the last month
25
81580
2002
چەند کەس لێرە لە مانگی پێشوودا
01:23
have not always washed your hands when you left the bathroom?
26
83606
2886
بەردەوام دەستتان نەشتووە کاتێک لە تەوالێت هاتوونەتە دەرەوە؟
01:26
(Laughter)
27
86516
1638
(پێکەنین)
01:28
A little less honest.
28
88178
1174
تۆزێک کەمتر ڕاستگۆبوون.
01:29
By the way, it's interesting how we're willing to admit texting and driving
29
89376
3627
بەهەرحاڵ، سەرنجڕاکێشە کە چەندێک ئامادەین دان بە نامەناردن و شۆفێریکردندا بێنین،
01:33
but not washing our hands, that's difficult.
30
93027
2049
بەڵام بۆ دەستشتنەکەمان، قورس ئەبێت.
01:35
(Laughter)
31
95100
1700
(پێکەنین)
01:37
We can go on and on.
32
97389
1277
ئەتوانین بەردەوام بین.
01:38
The problem, the topic is that there's lots of things
33
98690
2763
کێشەکە ئەوەیە، تەوەرەکە زۆر شت لەخۆ ئەگرێت
01:41
when we know what we could do --
34
101477
2044
کاتێک ئەزانین ئەمانتوانی چی بکەین --
01:43
we could be very, very different, but we're acting in a very different way.
35
103545
3640
ئەمانتوانی زۆر زۆر جیاواز بین، بەڵام بەشێوەیەکی جیاواز ئەجوڵێینەوە.
01:47
And when we think how do we bridge that gap,
36
107209
2253
کاتێکیش بیر لەوە ئەکەینەوە کە چۆن ئەو بۆشاییە بپەڕێنین،
01:49
the usual answer is, "Just tell people."
37
109486
3085
وەڵامەکەی دەست ئەکەوێت، "تەنیا بە خەڵک بڵێ."
01:52
For example, just tell people that texting and driving is dangerous.
38
112595
3208
بۆ نموونە، تەنیا بە خەڵک بڵێ نامە ناردن لەکاتی شۆفێریدا مەترسیدارە.
01:55
Did you know it's dangerous? You should stop doing it.
39
115827
2540
ئەتزانی کە مەترسیدارە؟ پێویستە بووەستی لەو کارە.
01:58
You tell people something is dangerous, and they will stop.
40
118391
2791
بە خەڵک ئەڵێیت شتێک مەترسیدارە، و ئەوەستن لە کردنی ئەو شتە.
02:01
Texting and driving is one example.
41
121206
1686
شۆفێریکردن و نامە ناردن نموونەیەکە.
02:02
Another very sad example is that in the US,
42
122916
2228
نموونەیەکی تر کە زۆر جێی داخە ئەوەیە لە ئەمریکا،
02:05
we spend between seven and eight hundred million dollars a year
43
125168
3484
ساڵانە حەوسەد بۆ هەشسەد ملیۆن دۆلار خەرج ئەکەین
02:08
on what's called "financial literacy."
44
128676
2022
لەسەر ئەوەی پێی ئەڵێین "ڕۆشنبیری دارایی."
02:11
And what do we get as a consequence of that?
45
131237
2460
لە دەرئەنجامی ئەوەشدا چیمان دەست ئەکەوێت؟
02:13
There was recently a study that looked at all the research ever to be conducted
46
133721
4099
بەم دواییە توێژینەوەیەک هەبوو کە سەیری هەموو توێژینەوەکانی ئەکرد کە کرابوون
02:17
on financial literacy -- what's called a meta-analysis.
47
137844
2794
لەسەر ڕۆشنبیری دارایی -- کە پێی ئەوترێت هەڵسەنگاندنی توێژینەوەکان.
02:20
And what they found is that when you tell people,
48
140662
2812
بۆیان دەرکەوتووە کاتێک بە خەڵک ئەڵێیت،
02:23
you teach them financial literacy,
49
143498
1914
ڕۆشنبیری داراییان فێر ئەکەیت،
02:25
they learn and they remember.
50
145436
2387
فێری ئەبن و بیریان ئەبێت.
02:27
But do people execute? Not so much.
51
147847
2983
بەڵام خەڵک جێبەجێی ئەکەن؟ زۆر نا.
02:30
The improvement is about three or four percent
52
150854
2249
باشتربوونەکە نزیکەی لەسەدا سێ بۆ چوارە
02:33
immediately after the course,
53
153127
1861
ڕێک دوای کۆرسەکە، و
02:35
and then it goes down.
54
155012
1666
ئینجا دائەبەزێت.
02:36
And at the end of the day,
55
156702
1707
لە کۆتایی ڕۆژەکەشدا،
02:38
the improvement is about 0.1 percent --
56
158433
3659
باشتربوونەکە نزیکەی لەسەدا ٠.١ە --
02:42
not zero, but as humanly close to zero as possible.
57
162116
3472
نەک سفر، بەڵکو چەندێک بکرێت نزیک لە سفرەوە.
02:45
(Laughter)
58
165612
2298
(پێکەنین)
02:48
So that's the sad news.
59
168494
1171
ئەوە هەواڵە ناخۆشەکەیە.
02:49
The sad news is, giving information to people
60
169689
2553
هەواڵە ناخۆشەکە ئەوەیە، پێدانی زانیاری بە خەڵک
02:52
is just not a good recipe to change behavior.
61
172266
2359
ڕەچەتەیەکی باش نییە بۆ گۆڕینی هەڵسوکەوت.
02:55
What is?
62
175024
1159
ئەی چییە؟
02:56
Well, social science has made lots of strides,
63
176207
2853
زانستی کۆمەڵایەتی چەندین هەنگاوی ناوە، و
02:59
and the basic insight is that if we want to change behavior,
64
179084
3703
تێگەشتنە بنچینەییەکە ئەوەیە ئەگەر بمانەوێ هەڵسوکەوتمان بگۆڕین،
03:02
we have to change the environment.
65
182811
1735
پێویستە ژینگەکە بگۆڕین.
03:05
The right way is not to change people, it's to change the environment.
66
185232
3389
ڕێگا ڕاستەکە گۆڕینی خەڵکەکان نییە، بەڵکو گۆڕینی ژینگەکەیە.
03:08
And I want to present a very simpleminded model of how to think about it:
67
188645
3528
ئەشمەوێت مۆدێلێکی زۆر سادەتان بەمێ لەسەر ئەوەی چۆن بیری لێبکەنەوە:
03:12
it's to think about behavioral change
68
192197
2022
بیرکردنەوەیە لە گۆڕینی هەڵسوکەوت
03:14
in the same way that we think about sending a rocket to space.
69
194243
3056
بەهەمان شێوەی بیرکردنەوە لە ناردنی موشەک بۆ ئاسمان.
03:17
When we think about sending a rocket to space,
70
197762
2404
کاتێک بیر ئەکەینەوە لە ناردنی مووشەک بۆ ئاسمان،
03:20
we want to do two main things.
71
200190
1446
ئەمانەوێ دوو شتی سەرەکی بکەین.
03:21
The first one is to reduce friction.
72
201660
2457
یەکەمیان کەمکردنەوەی لێخشانە.
03:24
We want to take the rocket and have as little friction as possible
73
204141
3150
ئەمانەوێ مووشەکەکە هەڵبەین و هەتا بکرێت لێخشانی کەمبێت
03:27
so it's the most aerodynamic possible.
74
207315
2051
بۆ ئەوەی هەتا بکرێت باشتر بڕوات.
03:29
And the second thing is we want to load as much fuel as possible,
75
209390
3523
دووەمیشیان ئەوەیە هەتا پێمان بکرێت سووتەمەنی زۆری تێبکەین،
03:32
to give it the most amount of motivation, energy to do its task.
76
212937
3984
بۆ ئەوەی زۆرترین وزە و پاڵنەری بەینێ کارەکەی بەجێبێنێت.
03:37
And behavior change is the same thing.
77
217461
2366
گۆڕینی هەڵسوکەوتیش هەمان شتە.
03:39
So let's first talk about friction.
78
219851
2375
بۆیە یەکەمجار با بیر لە لێخشان بکەینەوە.
03:43
In this particular case study I'll tell you about,
79
223345
2930
لەم توێژینەوە دیاریکراوەیا کە بۆتان باس ئەکەم،
03:46
there's a pharmacy, an online pharmacy.
80
226299
3163
دەرمانخانەیەک هەیە، دەرمانخانەیەکی سەر ئینتەرنێت.
03:49
Imagine you go to your doctor.
81
229486
1901
بیهێنەرە بەرچاوت ئەچیت بۆلای پزیشک.
03:51
You have a long-term illness,
82
231411
1642
نەخۆشییەکی درێژخایەنت هەیە،
03:53
your doctor prescribes to you a medication,
83
233077
2837
پزیشکەکەت دەرمانت بۆ ئەنووسێت،
03:55
you sign up for this online pharmacy
84
235938
2294
ناوت تۆمار ئەکەیت لەم دەرمانخانەیەی سەر ئینتەرنێت و
03:58
and you get your medication in the mail every 90 days.
85
238256
2889
هەموو ٩٠ ڕۆژ جارێک دەرمانەکەت پێئەگات.
04:01
Every 90 days, medication, medication, medication.
86
241169
2500
هەموو ٩٠ ڕۆژێک، دەرمان، دەرمان، دەرمان.
04:04
And this online pharmacy wants to switch people
87
244122
3670
ئەم دەرمانخانەیەی سەر ئینتەرنێتیش ئەیەوێ خەڵکەکان بگۆڕێت
04:07
from branded medication to generic medication.
88
247816
2630
لە دەرمانی مارکەوە بۆ دەرمانی لاساییکەرەوە.
04:11
So they send people letters, and they say,
89
251176
2054
بۆیە نامە ئەنێرن بۆ خەڵک، و پێیان ئەڵێن،
04:13
"Please, please, please, switch to generics.
90
253254
2304
"تکایە، تکایە، تکایە بچنە سەر دەرمانە لاساییکەرەوەکان.
04:15
You will save money, we will save money, your employer will save money."
91
255582
3427
پارەتان بۆ ئەگەڕێتەوە، ئێمە پارەمان بۆ ئەگەڕێتەوە، خاوەنکارەکەشتان پارەی بۆ ئەگەڕێتەوە."
04:19
And what do people do?
92
259033
1228
ئەی خەڵک چی ئەکەن؟
04:20
Nothing.
93
260657
1151
هیچ.
04:21
So they try all kinds of things and nothing happens.
94
261832
2478
هەموو جۆرە شتێک تاقی ئەکەنەوە و هیچ شتێکیش ڕوونایات.
04:24
So for one year, they give people an amazing offer.
95
264334
3092
بۆیە بۆ ماوەی ساڵێ، پێشنیارێکی سەرسوڕهێنەر ئەخەنە بەردەستی خەڵک.
04:27
They send people a letter, and they say,
96
267450
1949
نامەیەک ئەنێرن بۆ خەڵک، و پێیان ئەڵێن،
04:29
"If you switch to generics now, it will be free for a whole year."
97
269423
3694
"ئەگەر ئێستا بچنە سەر دەرمانی لاساییکەرەوە، ماوەی ساڵێک بێ بەرامبەر ئەبێت."
04:33
Free for a whole year. Amazing!
98
273141
1507
ماوەی ساڵێک بێبەرامبەر. سەرسوڕهێنەرە!
04:35
What percentage of people do you think switched?
99
275179
2848
پێتوایە لەسەدا چەندی خەڵک چووبێتنە سەر ئەوە؟
04:39
Less than 10 percent.
100
279067
1399
کەمتر لە لەسەدا ١٠.
04:41
At this point, they show up to my office.
101
281104
2238
لەم خاڵەیا، یەن بۆ نوسینگەکەم. و
04:43
And they come to complain.
102
283366
1449
ئینجا گلەیی ئەوە ئەکەن.
04:45
Why did they pick me?
103
285711
1151
بۆچی منیان هەڵبژارد؟
04:46
I wrote a couple of papers on the "allure of free."
104
286886
2771
دوو توێژینەوەم نوسیوە لەسەر "هێزی فریودانی شتی بێبەرامبەر."
04:49
In those papers, we showed that if you reduce the price of something
105
289681
3217
لەو توێژینەوانەدا، نیشانمان یاوە ئەگەر نرخی شتێک کەمکەیتەوە
04:52
for, let's say, 10 cents to one cent, nothing much happens.
106
292922
3030
بۆ نموونە، لە دە سەنتەوە بۆ سەنتێک، هیچ شتێکی وا ڕوونایات.
04:55
You reduce it from one cent to zero, now people get excited.
107
295976
2916
لە یەک سەنتەوە بیکە بە سفر، ئاوا خەڵک بەدڵیانە.
04:58
(Laughter)
108
298916
1072
(پێکەنین)
05:00
And they said, "Look, we read these papers on 'free,' we gave 'free.'
109
300012
3281
ئەشڵێن، "سەیرکەن، ئەو توێژینەوانەمان خوێندەوە لەسەر "بێبەرامبەر" و 'بێبەرامبەر' یامان.
05:03
Not working as we expected.
110
303317
1308
وەک چاوەڕوانکراوبوو سەرینەگرت.
05:04
What's going on?"
111
304649
1229
چی ڕووئەیات؟"
05:06
I said, "You know, maybe it's a question of friction."
112
306314
2749
وتم، "ئەزانیت، لەوانەیە مەسەلەی لێخشانەکە بێت."
05:09
They said, "What do you mean?"
113
309558
1484
ئینجا ئەڵێن، "مەبەستت چییە؟"
05:11
I said, "People are starting with branded.
114
311066
2032
منیش ئەڵێم، "خەڵک بە مارکەوە دەستیان پێکردووە.
05:13
They can do nothing and end with branded.
115
313122
2357
ئەتوانن هیچ نەکەن و کاڵا مارکەکە بچێتە بەردەستیان.
05:15
To move to generic, they have to choose generic over branded,
116
315503
3667
چونە سەر کاڵای لاسایی، پێویستە لاسایی بەسەر مارکەیا هەڵبژێرن،
05:19
but they also have to do something.
117
319194
1865
بەڵام ئەشبێت شتێکیش بکەن لەگەڵی.
05:21
They have to return the letter."
118
321083
1613
ئەبێ نامەکە بگەڕێننەوە."
05:22
So this is what we call a "confounded design."
119
322720
2610
بۆیە ئەمەیە پێی ئەڵێین "دیزاینی تێکەڵبوو."
05:25
Two things are happening at the same time.
120
325354
2024
دوو شت لە هەمان کاتدا ڕووئەیات.
05:27
It's branded versus generic,
121
327402
1687
مارکە بەرامبەر لاسایی،
05:29
but it's doing nothing versus doing something.
122
329113
2632
بەڵام هیچ نەکردنە لە بەرامبەر کردنی شتێکدا.
05:32
So I said, "Why don't we switch it?
123
332206
1724
بۆیە وتم، "بۆچی نەیگۆڕین؟"
05:34
Why don't we send people a letter and say, 'We're switching you to generics.
124
334417
3607
بۆچی نامەیەک نەنێرین بۆ خەڵک و بڵێین، "ئەتانخەینە سەر دەرمانی لاسایی.
05:38
You don't need to do anything.
125
338048
1482
تۆ پێویست ناکات هیچ بکەیت.
05:39
If you want to stay with branded, please return the letter.'"
126
339554
3078
ئەگەر ئەشتەوێت لەسەر مارکە بمێنیتەوە، نامەکە بنێرەرەوە."
05:42
(Laughter)
127
342656
1154
(پێکەنین)
05:43
Right?
128
343834
1211
وانییە؟
05:45
What do you think happened?
129
345490
1347
پێتان وایە چی ڕووی یابێت؟
05:48
Lawyers, lawyers happened.
130
348841
1548
پارێزەرەکان، پارێزەرەکان ڕوویدا.
05:50
(Laughter)
131
350413
3329
(پێکەنین)
05:56
It turns out, this is illegal.
132
356017
1845
دەرچوو کە، ئەمە نایاساییە.
05:57
(Laughter)
133
357886
3398
(پێکەنین)
06:03
By the way, for brainstorming and creativity,
134
363398
2948
بەهەرحاڵ، بۆ کۆڕگرتن و داهێنان،
06:06
doing things that are illegal and immoral, it's fine,
135
366370
2554
کردنی ئەو شتانەی نایاسایین و ناڕەوشتین، ئاساییە،
06:08
as long as it's just in the brainstorming phase.
136
368948
3450
بەڵام تەنیا ئەگەر هەر لە قۆناغی کۆڕگرتنەکەیا بمێنێتەوە.
06:12
(Laughter)
137
372422
1350
(پێکەنین)
06:13
But this was the purity of the idea,
138
373796
1802
بەڵام ئەمە پووختی بیرۆکەکە بوو،
06:15
because the initial design was the branded had the no-action benefit.
139
375622
3999
چونکە دیزاینە سەرەتاییەکە ئەوە بوو کە مارکەکان سوودی ئەوەیان هەبوو هیچت نەئەکرد.
06:19
In my illegal, immoral design, generic had the no-action benefit.
140
379645
4315
لە دیزاینە نایاسایی و ناڕەوشتییەکەما، لاساییەکە سودی ئەوەی هەبوو هیچت نەئەکرد.
06:23
But they agreed to give people a T-intersection:
141
383984
2868
بەڵام ڕێکەوتن لەسەر ئەوەی دووڕیانێک بەن بە خەڵک:
06:26
send people a letter and say,
142
386876
1394
نامەیەک بنێرن بۆ خەڵک و بڵێن،
06:28
"If you don't return this letter,
143
388294
2023
"ئەگەر ئەم نامەیە نەنێریتەوە،
06:30
we will be forced to stop your medications.
144
390341
2160
ناچار ئەبین دابینکردنی دەرمانەکانت بووەستێنین.
06:33
But when you return the letter, you could choose branded at this price,
145
393083
3763
بەڵام کە نامەکەت ناردەوە، ئەتوانیت مارکە هەڵبژێریت بەم نرخە،
06:36
generic at this price."
146
396870
1332
یان دەرمانی لاسایی بەم نرخە."
06:38
Now people had to take an action.
147
398906
1916
ئێستا خەڵکەکە پێویستە شتێک بکەن.
06:40
They were on even footing. Right?
148
400846
1675
هەڵبژاردنێکی یەکسانیان ئەدرێتێ. وانییە؟
06:42
It wasn't that one had the no-action benefit.
149
402545
2371
ئەوە نییە یەکێکیان سوودی هیچ نەکردنی هەبێت.
06:44
What percentage do you think switched?
150
404940
2512
پێتوایە چەندێکیان گۆڕیبێتیان؟
06:48
The vast majority switched.
151
408278
1518
زۆرینەیان گۆڕیویانە.
06:50
So what does it tell us?
152
410208
1193
کەواتە چیمان پێئەڵێت؟
06:51
Do people like generics, or do we like branded?
153
411425
2331
خەڵک حەزیان لە کاڵای لاساییە، یان کاڵای مارکە؟
06:54
We hate returning letters.
154
414434
1596
ڕقمان لە گەڕاندنەوەی نامەیە.
06:56
(Laughter)
155
416054
1959
(پێکەنین)
06:58
This is the story of friction: small things really matter.
156
418037
4903
ئەمە چیرۆکی لێخشانە: شتە بچووکەکان گرنگن.
07:02
And friction is about taking the desired behavior
157
422964
3362
لێخشانیش ئەوەیە هەڵسوکەوتە خوازراوەکە بێنیت و
07:06
and saying: Where do we have too much friction
158
426350
2347
بڵێیت: لەکوێدا لێخشانی زۆرمان هەیە
07:08
so it's slowing people down from acting on it?
159
428721
2573
خەڵک خاو ئەکەنەوە لەوەی کاری لەسەر بکەن؟
07:11
And every time you see that the desired behavior
160
431318
2292
هەرجارێکیش ئەبینیت کە هەڵسوکەوتە خوازراوەکە و
07:13
and the easy behavior are not aligned,
161
433634
1862
هەڵسوکەوتە ئاسانەکە هاوتەریب نین،
07:15
it means we want to try and realign them.
162
435520
2532
واتا پێویستە هەوڵبەین و هاوتەریبی یەکیان بکەین.
07:18
That's the first part. We talked about friction.
163
438509
2308
ئەوە بەشی یەکەمە. باسی لێکخشانمان کرد.
07:20
Now let's talk about motivation.
164
440841
1672
ئێستا با باسی پاڵنەر بکەین.
07:22
In this particular study,
165
442878
1200
هەر لەم توێژینەوەیەیا،
07:24
we were trying to get very poor people in a slum called Kibera in Kenya
166
444102
4338
هەوڵمان ئەیا وا لە خەڵکێکی زۆر هەژاری ناوچەیەکی هەژارنشینی کایبێرای کینیا بکەین
07:28
to save a little bit of money for a rainy day.
167
448464
2668
یەکتۆز پارە هەڵگرن بۆ ڕۆژی ڕەش.
07:31
You know, if you're very, very poor, you have no extra money,
168
451156
2917
ئەزانیت، ئەگەر زۆر زۆر هەژاربیت، پارەی زیایەت نابێت،
07:34
you live hand to mouth,
169
454097
1224
ئەوەی دەست ئەکەوێ ئەیخۆیت، و
07:35
and from time to time, bad things happen.
170
455345
2317
جار جاریش، شتی خراپ ڕووئەیات.
07:37
And when something bad happens, you have nothing to draw on, you borrow.
171
457686
4351
کە شتێکی خراپیش ڕووئەیات، پارەت نابێت خەرجیکەیت، قەرز ئەکەیت.
07:42
The Kibera people can borrow at sometimes up to 10 percent interest a week.
172
462061
6373
خەڵکی کایبێرا هەفتانە پارە وەرگرن بە قازانجی لەسەدا دەوە بییەنەوە. و
07:48
And then, of course, it's really hard to get out of it.
173
468458
2609
بێگومان، دەرچوون لەوە زۆر قورس ئەبێت بۆیان.
07:51
You live hand to mouth, something bad happens,
174
471091
2173
چیت دەست ئەکەوێ ئەیخۆیت، شتێکی خراپ ڕووئەیات،
07:53
you borrow, things get worse and worse and worse.
175
473288
2766
قەرز ئەکەیت، شتەکان خراپ ئەبن، و خراپتر و خراپتر ئەبن.
07:56
So we wanted people to keep a little bit of money for a rainy day.
176
476078
3357
بۆیە ئەمانویست وا لە خەڵک بکەین کەمێک پارە هەڵگرن بۆ ڕۆژی پێویست. و
08:00
And we thought about what is the motivation,
177
480141
2566
بیرمان لەوە کردەوە کە ئەبێ پاڵنەرەکە چی بێت،
08:02
what is the fuel that we need to add?
178
482731
2319
ئەو سووتەمەنییە چییە کە پێویستە بیکەینە ناوی؟
08:05
And we tried all kinds of things.
179
485074
1791
هەموو جۆرە شتەکانیشمان تاقیکردەوە.
08:07
Some people, we texted them once a week and said,
180
487373
2598
هەندێک کەس، هەفتەی جارێک نامەمان بۆ ئەناردن و ئەمانوت،
08:09
"Please try to save 100 shillings" -- about a dollar -- "this week."
181
489995
4093
"تکایە هەوڵبە سەد شلینگ هەڵگریت" -- نزیکەی دۆلارێک -- "لە هەفتەیەکدا".
08:14
Some people, we sent a text message as if it came from their kids.
182
494571
4186
هەندێک کەس، نامەمان بۆ ئەناردن وەک ئەوەی لە منداڵەکانیانەوە بێت.
08:19
So it said, "Hi Mom, hi Dad, this is little Joey" --
183
499317
3407
ئەمانوت، "سڵاو دایکە، سڵاو باوکە، ئەمە جۆیی بچووکە" --
08:22
whatever the name of the kid was --
184
502748
1767
ئیتر ناوی مناڵەکە هەرچییەک بوایە --
08:24
"Try and save 100 shillings this week for the future of our family."
185
504539
3945
"هەوڵبە ئەم هەفتەیە ١٠٠ شلینگ هەڵگریت لەبەر داهاتووی خێزانەکەمان."
08:28
Right? I'm Jewish, a little bit of guilt always works.
186
508508
3580
باش نییە؟ من جولەکەم، هەمووکات تۆزێک هەستکردن بە تاوان سودبەخشە.
08:32
(Laughter)
187
512112
1450
(پێکەنین)
08:33
Some people got 10 percent.
188
513586
1843
هەندێک کەس لەسەدا ١٠یان وەرگرت.
08:35
"Save up to a hundred shillings, we'll give you 10 percent."
189
515453
2849
"سەد شلینگ هەڵگرە و ئێمەش لەسەدا ١٠ی زیات ئەیەینێ."
08:38
Some people got 20 percent.
190
518326
1685
هەندێک لەسەدا ٢٠یان وەرگرت.
08:40
Some people got also 10 percent and 20 percent,
191
520035
2654
هەندێک کەس لەسەدا ١٠ش و لەسەدا ٢٠یشیان وەرگرت،
08:42
but they got it with loss aversion.
192
522713
2273
بەڵام لەگەڵ لەدەستدانی نابەدڵی وەریانگرت.
08:45
What is loss aversion?
193
525010
1331
لەدەستدانی نابەدڵی چییە؟
08:46
Loss aversion is the idea that we hate losing
194
526365
2595
لەدەستدانی نابەدڵی ئەو بیرۆکەیەیە کە ڕقمان لە لەدەستیانە
08:48
more than we enjoy gaining.
195
528984
1736
زیاتر لەوەی چێژ ئەبینین لە بەدەستهێنان.
08:50
Now, think about somebody who is in a 10-percent condition
196
530744
2727
ئێستا، بیر لەو کەسە بکەرەوە کە لە مەرجی لەسەدا ١٠ەکەیایە و
08:53
and they put 40 shillings in.
197
533495
1921
چل شیلینگ هەڵئەگرن.
08:55
They put 40 shillings, we give them four more,
198
535440
2187
چل شیلینگ هەڵئەگرن، و ئێمەش چواری تری ئەیەینێ،
08:57
they say thank you very much.
199
537651
1452
ئەڵێن زۆر سوپاس بۆتۆ.
08:59
That person gave up six.
200
539127
1730
ئەو کەسە دەستبەرداری شەش بووە.
09:00
They could have gotten six more if they gave a hundred,
201
540881
2599
ئەکرا شەشی تر وەرگرێت ئەگەر سەدی دابنایە،
09:03
but they don't see it.
202
543504
1584
بەڵام ئەوەیان نەبینی.
09:05
So we created what we call pre-match.
203
545112
2427
بۆیە ئەو شتەمان درووستکرد کە پێی ئەڵێین پێش گونجاندنەکە.
09:07
We put the 10 shillings in at the beginning of the week.
204
547563
2665
لە سەرەتای هەفتەکەیا ١٠ شلینگمان بۆ دانابوون. و
09:10
We said, "It's waiting for you!"
205
550252
1550
ئەمانوت، "چاوەڕێت ئەکات!"
09:11
And then if somebody puts 40 in, we say, "Oh, you put 40 in,
206
551826
2966
ئەگەر کەسێکیش چلی دابنایە، ئەمانوت، "ئاه، چلت داناوە،
09:14
we're leaving four, and we're taking six back."
207
554816
2591
چوارت بۆ دائەنێین و شەشەکەی تری ئەبەینەوە."
09:17
So in both cases, pre-match or post-match,
208
557431
3003
بۆیە لەهەردوو ئەگەردا، پێش و پاش گونجاندنەکە،
09:20
people get 10 percent.
209
560458
1698
خەڵکەکە لەسەدا ١٠یان دەستئەکەوێت.
09:22
But in the pre-match,
210
562180
1444
بەڵام لە پێش گونجاندنەکەدا،
09:23
they see the money they did not match leaving their account.
211
563648
3093
ئەبینن پارەکەی نەیانگونجاندووە هەژمارەکەیان بەجێئەهێڵێت.
09:27
So we have text, text from kids, 10 percent, 20 percent,
212
567850
2922
بۆیە نامەمان نارد، لە منداڵەکانەوە، ڕێژەی لەسەدا ١٠ و بیست،
09:30
pre-match, post-match.
213
570796
1587
پێش و پاش گونجاندنەکە.
09:32
And we had one more condition.
214
572407
1967
یەک مەرجی تریشمان هەبوو.
09:34
It was a coin about this size,
215
574398
2370
دراوێک قەبارەکەی هێندەی ئەمە،
09:36
with 24 numbers written on it.
216
576792
2053
٢٤ ژمارەی لەسەر نوسرابوو.
09:39
And we asked them to put the coin somewhere in their hut,
217
579472
3463
داوامان لێکردن دراوەکە بخەنە شوێنێک لە کوختەکەیانا، و
09:42
and every week, take a knife and scratch the number for that week --
218
582959
3301
هەموو هەفتەیەک، چەقۆیەک بێنن و ژمارەی هەفتەکەی لەسەر بنەخشێنن --
09:46
week one, two, three, four --
219
586284
2104
هەفتەی یەک، دوو، سێ، چوار --
09:48
scratch it like a minus if they didn't save
220
588412
2499
ئەگەر هیچ پارەیان هەڵنەگرتبێت ناقس بنەخشێنن لەسەری و
09:50
and scratch it up and down if they saved.
221
590935
2258
و بە کۆش ئەگەر هەڵیانگرتبێت.
09:53
Now, think to yourself:
222
593788
1264
ئێستا، بیر لەخۆتان بکەنەوە:
09:55
Which one of those methods do you think worked the best?
223
595076
3320
پێتان وایە کام لەو شێوازانە بە باشترین شێوە کاری کردبێت؟
09:58
Text, text from the kids, 10 percent, 20 percent,
224
598420
2371
نامە، نامە لە منداڵەکانەوە، لەسەدا ١٠، لەسەدا ٢٠،
10:00
beginning of the week, end of the week, and the coin?
225
600815
2560
سەرەتای هەفتەکە، کۆتایی هەفتەکە، و هەروەها دراوەکەش؟
10:03
I'll tell you what the average people think.
226
603399
2105
پێتان ئەڵێم زۆربەی خەڵک چۆن بیریان ئەکردەوە.
10:05
We've done these studies of prediction,
227
605528
1987
ئەم توێژینەوانەی پێشبینیمان کرد،
10:07
both in the US and in Kenya.
228
607539
2094
لە ئەمریکا و لە کینیاش.
10:09
People think that 20 percent will get a lot of action,
229
609657
2944
خەڵک وا بیر ئەکەنەوە لەسەدا ٢٠ خەڵکی زۆر بەدەمییەوە بچێت،
10:12
10 percent less,
230
612625
1242
لەسەدا ١٠ش کەمتر،
10:13
the rest of it will do nothing --
231
613891
1836
ئەوانەی تریش هیچ ناکەن --
10:15
kids, coin, doesn't matter.
232
615751
2725
منداڵەکان، دراوەکە، گرنگ نین.
10:19
People think loss aversion will have a small effect.
233
619048
2640
خەڵک وا بیر ئەکەنەوە لەدەستدانی نابەدڵ کاریگەرییەکی کەمی هەیە.
10:22
What actually happened?
234
622677
1260
بەڕاستی چی ڕوویدا؟
10:24
Sending a text reminder once a week
235
624861
2172
هەفتەی جارێک نامەیەکی ئاگادارکەرەوە بنێریت
10:27
helps a lot.
236
627057
1209
زۆر یارمەتیدەرە.
10:28
Good news!
237
628848
1158
هەواڵێکی خۆش!
10:30
This program lasted six months. People forget. Reminding people is great.
238
630030
3599
ئەم پرۆگرامە شەش مانگی خایاند. خەڵک بیریان ئەچێتەوە. وەبیرهێنانەوەیان باشە.
10:34
Ten percent at the end of the week helped some more.
239
634088
2945
لەسەدا ١٠ لە کۆتاییەکەی هەفتەیا هەندێک زیاتر یارمەتیدەر بوون.
10:37
Financial incentives work.
240
637057
1398
هاندەری دارایی سوودی هەیە.
10:39
Twenty percent at the end of the week -- just like 10 percent, no difference.
241
639033
4000
لەسەدا ٢٠ لە کۆتایی هەفتەکەیا -- هەر وەک لەسەدا ١٠، جیاوازی درووست ناکات.
10:43
Ten percent in the beginning of the week
242
643625
1957
لەسەدا ١٠ لە سەرەتای هەفتەکەیا
10:45
helps some more.
243
645606
1157
کەمێک یارمەتیدەرتر ئەبێت.
10:46
Loss aversion works.
244
646787
1198
لەدەستدانی نابەدڵ سوودی ئەبێت.
10:48
Twenty percent in the beginning of the week,
245
648009
2071
لەسەدا ٢٠ لە سەرەتای هەفتەکەیا،
10:50
just like 10 percent in the beginning of the week, no difference.
246
650104
3075
هەروەک لەسەدا ١٠ لە سەرەتای هەفتەکەیا، جیاوازی نییە. و
10:53
And the text message from the kids was just as effective
247
653203
2978
نامەی منداڵەکەش هەر هێندە کاریگەربوو
10:56
as 20 percent plus loss aversion --
248
656205
3214
وەک لەسەدا ٢٠ لەگەڵ لەدەستدانی نابەدڵ --
10:59
which is amazing, right?
249
659443
1658
کە سەروسوڕهێنەرە، وانییە؟
11:01
It's amazing how motivating messages from kids were.
250
661125
3328
سەرسوڕهێنەرە کە نامەی پاڵنەری منداڵان چەندێک هاندەرە. و
11:04
And one conclusion is we don't use kids enough.
251
664477
3350
ئەنجامەکەی پێی گەشتین ئەوەیە وەک پێویست منداڵان بەکارناهێنین.
11:07
(Laughter)
252
667851
2048
(پێکەنین)
11:09
And, of course, I don't mean in a child labor sense.
253
669923
5468
وە بێگومانیش، مەبەستم ئەوە نییە لەڕووی ئیشکردن بە منداڵەوە.
11:16
But if you think about parents and their kids,
254
676065
2374
بەڵام ئەگەر بیر لە باوان و منداڵەکانیان بکەیتەوە،
11:18
we are the best that we can for our kids,
255
678463
2619
ئێمە باشترین ئەکەین کە پێمانبکرێت بۆ منداڵەکانمان، و
11:21
and we think about the future,
256
681106
1491
بیریش لە داهاتوو ئەکەینەوە و
11:22
and I think we should think
257
682621
1480
پێموابێت پێویستە بیر بکەینەوە
11:24
about how to use that amazing source of motivation
258
684125
3111
لەوەی کە چۆن ئەم سەرچاوە سەرسوڕهێنەرەی هاندان بەکاربێنین
11:27
to get parents to behave in a better way.
259
687260
2551
بۆ ئەوەی وا لە باوان بکەین بەشێوەیەکی باشتر هەڵسوکەوت بکەن.
11:30
But the big surprise of this study was the coin.
260
690847
2827
بەڵام ئەوەی جێی سەرسامی بوو لەم توێژینەوەیەیا دراوەکە بوو.
11:33
The coin basically doubled savings compared to everything else.
261
693698
3250
دراوەکە هەڵگرتنی پارەی کرد بە دوو هێندە بەراورد بە هەموو شتەکانی تر. و
11:37
And now the question is: Why? What was it about the coin?
262
697727
2682
پرسیارەکە ئەوەیە: بۆچی؟ چی شتێکی تایبەتی تیا بوو؟
11:41
So I'll tell you how I started thinking about the coin,
263
701046
2656
بۆیە پێتان ئەڵێم چۆن دەستم کرد بە بیرکردنەوە لە دراوەکە، و
11:43
and then we'll come back to it.
264
703726
1504
ئینجا ئەگەڕێینەوە لاتان.
11:45
So you know, when I do research on, let's say, buying coffee,
265
705254
2976
بۆیە ئەزانن، کاتێک توێژینەوە ئەکەم لەسەر با بڵێین، کڕینی قاوە،
11:48
I don't need to go anywhere. I can sit in my office.
266
708254
2452
پێویست ناکات بۆ هیچ کوێیەک بچم. ئەتوانم لە ژوورەکەمدا دانیشم.
11:50
I've bought enough coffee. I know how it works.
267
710730
2213
قاوەی پێویستم کڕیوە. ئەزانم چی ئەبێت.
11:52
The details, I'm familiar with.
268
712967
1936
وردەکارییەکانیش، ئاشنام پێیان.
11:54
When you do research in some of the poorest places in the world,
269
714927
3107
کاتێک توێژینەوە ئەکەیت لە هەندێک لە هەژارترین شوێنەکانی جیهان،
11:58
you have to go and visit and see what's going on
270
718058
2279
ئەبێ بچیت و سەردانکەیت و ببینیت چی ئەگوزەرێت و
12:00
and get some insight about how the system works.
271
720361
2586
کەمێک تێبگەیت لەوەی کە سیستمەکە چۆن کار ئەکات. و
12:03
And on that particular day,
272
723589
1367
بەدیاریکراویش لەو ڕۆژەدا،
12:04
I'm in a place called Soweto in South Africa,
273
724980
2525
لە شوێنێک بووم بەناوی سۆویتۆ لە ئەفریقای باشوور، و
12:07
and I'm sitting in a place that sells funeral insurance.
274
727529
3623
لە شوێنێک دانیشتووم کە دڵنیایی پرسە ئەفرۆشێت.
12:11
You know, in the US people spend crazy amounts of money on weddings?
275
731990
3888
ئەزانن، لە ئەمریکا خەڵک پارەیەکی زۆر سەرف ئەکەن لە هاوسەرگیریدا؟
12:15
In South Africa, it's funerals.
276
735902
2007
لە ئەفریقای باشوور، لە پرسەیا.
12:18
People spend up to a year or two years of income on funerals.
277
738365
4984
خەڵک داهاتی یەک یان دوو ساڵیان لە پرسەیا سەرف ئەکەن.
12:23
And I sit in this place --
278
743912
2798
منیش لەم شوێنەیا دانیشتبووم --
12:26
by the way, before you judge the South Africans as being irrational with this,
279
746734
4972
بەهەرحاڵ، پێش ئەوەی لەسەر ئەمە بڵێن خەڵکی ئەفریقای باشوور نابەجێن،
12:31
I just want to remind you
280
751730
1200
ئەمەوێ بیرتان بێنمەوە،
12:32
that spending a lot of money on funerals compared to weddings,
281
752954
3304
کە سەرفکردنی پارە لە پرسەیا بەراورد بە هاوسەرگیری،
12:36
at least you know for sure you only have one.
282
756282
2507
هیچ نەبێت دڵنیایت لەوەی کە یەک جار پرسەت بۆ دائەنرێت.
12:38
(Laughter)
283
758813
3043
(پێکەنین)
12:48
OK, so I sit in this place that sells funeral insurance.
284
768000
5045
باشە، لەم شوێنەیا دانیشتبووم کە دڵنیایی پرسەیان ئەفرۆشت. و
12:53
And this guy comes in with his son -- his son is about 12 --
285
773069
3971
پیاوێک هات لەگەڵ کوڕەکەیا -- کوڕەکەی ١٢ ساڵ ئەبوو -- و
12:57
and he buys funeral insurance for a week.
286
777064
3259
دڵنیایی پرسەی بۆ هەفتەیەک کڕی.
13:00
It will cover 90 percent of his funeral expense
287
780821
2630
لەسەدا ٩٠ی تێچووی پرسەکەی دابین ئەکات
13:03
only if he dies in the next seven days.
288
783475
2156
ئەگەر لە حەوت ڕۆژی داهاتووا بمرێت.
13:06
Right? These are very poor people, they buy small amounts of insurance
289
786353
3305
باشە؟ ئەمانە خەڵکێکی هەژاربوون، دڵنیاییەکی بچووکیان ئەکڕی و
13:09
and small amount of soap and such.
290
789682
1661
بڕێکی کەمیش سابوونیان ئەکڕی.
13:11
And he gets that certificate,
291
791367
1803
ئەو بڕوانامەیەشی وەرئەگرت، و
13:13
and in a very ceremonious way, he gives it to his son.
292
793194
2670
بەشێوەیەک هاوشێوەی مەراسیمێک، ئەییات بە کوڕەکەی. و
13:16
And as he gives it to his son, I think to myself, why the ceremony?
293
796456
3249
کاتێک ئەییات بە کوڕەکەی، بیر ئەکەمەوە، بۆچی مەراسیمەکە؟
13:19
What is this father doing?
294
799729
1528
ئەم باوکە چی ئەکات؟
13:21
Now, think about the breadwinner that decides on that particular day
295
801281
4035
ئێستا، بیر لە خێزانە بەخێوکەرەکە بکەرەوە کە لەم ڕۆژە دیاریکراوەیا بڕیار ئەیات
13:25
to direct some money into insurance or savings.
296
805340
2420
هەندێک پارەی بخاتە ناو دڵنیایی یان هەڵیگرێت.
13:28
What is the family going to see tonight?
297
808587
2341
ئەو شەوە خێزانەکە چی ئەبینن؟
13:31
They're going to see less.
298
811939
1570
کەمتر ئەبینن.
13:33
Right? At that level of poverty, there'll be less food, less kerosene, less water --
299
813533
4058
وانییە؟ بەو ئاستی هەژارییە، خواردنی کەمتر، نەوتی کەمتر، ئاوی کەمتریان ئەبێت --
13:37
something less tonight.
300
817615
1855
ئەمشەو شتێکی کەمتر.
13:39
And what his father was doing and what our coin was trying to do
301
819494
3263
ئەوەی ئەم باوکە ئەیکرد و ئەوەی دراوەکەمان هەوڵی ئەیا بیکات
13:42
is to say, yes, there's less food on the table,
302
822781
2568
ئەوەبوو بڵێت، بەڵێ، خواردنی کەمتر لەسەر مێزەکەیە،
13:45
but there's another activity.
303
825373
1647
بەڵام چالاکییەکی تر هەیە.
13:47
You see, what happened is, there are many good, important economic activities,
304
827728
3790
ئەبینیت، ئەوەی ڕوویداوە، چەندین چالاکی ئابووری باش و گرنگ هەیە،
13:51
like savings and insurance, that are invisible.
305
831542
2528
وەک هەڵگرتن و دڵنیایی، کە نابینرێن.
13:54
And now the question is: How do we make them visible?
306
834620
2879
ئێستاش پرسیارەکە ئەوەیە: چۆن وایان لێبکەین بەرچاو بن؟
13:58
So let's go back to our rocket model.
307
838105
3732
بۆیە با بچینەوە سەر مۆدێلی مووشەکەکەمان.
14:02
We have to, first of all, look at the system
308
842373
2274
پێویستە یەکەم شت، سەیری سیستمەکە بکەین و
14:04
and see where there's little things we can fix, with friction,
309
844671
3699
ببینین لەکوێیا شتی بچووک هەیە کە بتوانین چاکیکەینەوە، بە لێخشاندن،
14:08
where is there that we can remove friction?
310
848394
2356
لە چی شوێنێکدا ئەتوانین لێخشاندن لابەرین؟ و
14:10
And then the next thing we want to do is to think broadly about the system,
311
850774
3852
ئەوەی دواتریش ئەمانەوێ بیکەین ئەوەیە بەشێوەیەکی فراوان بیر لە سیستمەکە بکەینەوە، و
14:14
and say: What other motivations can we bring in?
312
854650
3383
بڵێین: ئەتوانین چی هاندەرێکی تر بێنین؟
14:18
And that's a much more difficult exercise,
313
858057
2022
ئەوەش ڕاهێنانێکی زۆر قورسترە، و
14:20
and we don't always know what would work best.
314
860103
2522
هەمووکات نازانین کە کامە بە باشترین شێوە کار ئەکات.
14:22
Is it going to be money? Is it going to be loss aversion?
315
862649
2692
ئایا پارە ئەبێت؟ ئایا لەدەسدانی نەخوازراو ئەبێت؟
14:25
Is it going to be something that is visible?
316
865365
2079
شتێک ئەبێت کە ئەبینرێت؟
14:27
We don't know, and we have to try different things.
317
867468
2626
نازانین، و پێویستە چەندین شتی جیاواز تاقیکەینەوە.
14:30
We also have to realize that our intuition sometimes misleads us.
318
870118
3066
هەروەها پێویستە درکیش بەوە بکەین کە هەندێک جار دەستگاکانمان بەهەڵایا ئەمانبەن.
14:33
We don't always necessarily know what would work the best.
319
873208
3377
مەرج نییە هەموو جارێک بزانین کە چی بە باشترین شێوە کار ئەکات.
14:37
So if we think about this gap
320
877099
1878
بۆیە ئەگەر بیر لەم بۆشاییە بکەینەوە
14:39
between where we could be and where we are,
321
879001
2184
لە نێوان ئەکرێت لەکوێیا بین و ئێستا لەکوێیاین،
14:41
it's a really sad thing to see this gap and to think about it.
322
881209
3729
بەڕاستی جێگەی داخە بۆشاییەکە ببینیت و بیری لێبکەیتەوە.
14:44
But the good news is, there's lots we can do.
323
884962
2401
بەڵام هەواڵە باشەکە، زۆر شت هەیە ئەتوانین بیکەین.
14:47
Some of the changes are easy, some of the changes are more complex.
324
887904
3231
هەندێک لە گۆڕانکارییەکان ئاسانن، هەندێک لە گۆڕانکارییەکان ئاڵۆزن.
14:51
But if we'll attack each problem directly,
325
891159
2657
بەڵام ئەگەر ڕاستەوخۆ هێرش بکەینە سەر هەر کێشەیەک،
14:53
not by just providing more information to people
326
893840
3472
نەک تەنیا زانیاری دابینکەین بۆ خەڵکەکە
14:57
but trying to change the friction,
327
897336
1739
بەڵکو هەوڵیشبەین لێکخشانەکە بگۆڕین،
14:59
add motivation,
328
899099
1270
هاندەر زیابکەین،
15:00
I think we can ...
329
900393
1297
پێموابێت ئەتوانین ...
15:01
Can we close the gap? No.
330
901714
1856
ئەتوانین بۆشاییەکە داخەین؟ نەخێر.
15:03
But can we get much better? Absolutely, yes.
331
903594
3010
بەڵام ئەتوانین زۆر باشتر ببین؟ بەدڵنیاییەوە، بەڵێ.
15:06
Thank you very much.
332
906628
1216
زۆر سوپاس بۆ ئێوە.
15:07
(Applause)
333
907868
3760
(چەپڵەلێدان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7