A lesson on looking | Amy Herman

154,852 views ・ 2018-12-10

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: halo fariq
00:12
Take a look at this work of art.
0
12719
1560
،سەیرى ئەو بەرهەمە هونەریە بکەن
00:16
What is it that you see?
1
16178
1519
چی دەبینن؟
00:19
At first glance, it looks to be a grandfather clock
2
19064
3651
،لە یەکەم سەرنجدا وادەردەکەوێت کە کاتژمێرى باپیرت بێت
00:22
with a sheet thrown over it
3
22739
1743
کە بە پارچەیەک قوماش پێچراوەتەوە
00:24
and a rope tied around the center.
4
24506
1896
ناوەڕاستدا .بە پەتێک بەستراوە
00:27
But a first look always warrants a second.
5
27657
3048
.بەڵام یەکەم بینین دڵنیایى دەدات بە دووەم
00:31
Look again.
6
31591
1150
.دوبارە سەیری بکەوە
00:33
What do you see now?
7
33751
1150
ئێستا چى دەبینن؟
00:35
If you look more closely,
8
35830
1913
،ئەگەر زیاتر لێى وردبیتەوە
00:37
you'll realize that this entire work of art
9
37767
4150
بۆت دەردەکەوێت کە بەتەواوى کارێکى هونەریە
00:41
is made from one piece of sculpture.
10
41941
2528
.لە پارچەیەک پەیکەر دروستکراوە
00:44
There is no clock,
11
44845
1593
،هیچ کاتژمێرێکى لێ نییە
00:46
there is no rope,
12
46462
1540
،پەتیش نییە
00:48
and there is no sheet.
13
48026
1430
.هەروەها پارچە قوماشیش نییە
00:50
It is one piece of bleached Honduras mahogany.
14
50022
3783
پارچەیەک بوو لە سپیکەرەوەى .دارى ماهۆگەنى هیندوراس
00:54
Now let me be clear:
15
54969
1690
:با زیاتر ڕوونی بکەمەوە
00:56
this exercise was not about looking at sculpture.
16
56683
4518
ئەو ڕاهێنانە .دەربارەى سەیرکردنى پەیکەر نەبوو
01:02
It's about looking
17
62509
1150
سەبارەت بە سەیرکردن و
01:04
and understanding that looking closely can save a life,
18
64440
4775
تێگەیشتن بوو لەوەى ،بەوردى گەڕان، ژیان دەپارێزێت
01:09
change your company
19
69239
1470
هاوڕێکەت دەگۆڕێت
01:10
and even help you understand why your children behave the way they do.
20
70733
4263
یارمەتی تێگەیشتنت دەدا .لەڕەفتارى منداڵەکەت
01:15
It's a skill that I call visual intelligence,
21
75574
2834
ئەمە کارامەیییە کە ناوى ،دەنێم زیرەکى بینراو
01:18
and I use works of art to teach everybody,
22
78432
2579
بەرهەمە هونەریەکان بۆ فێرکردنى ،خەڵک بەکاردەهێنم
01:21
from everyday people to those for whom looking is the job,
23
81035
4689
لە هەموو ڕۆژێکیاندا بۆ ،ئەوانەى کە بەدواى کاردا دەگەڕێن
01:25
like Navy SEALs and homicide detectives and trauma nurses.
24
85748
4765
وەک ناڤى سێڵس و لێکۆڵەرانى .تاوان و پەرستارانى دەرونى
01:31
The fact is that no matter how skilled you might be at looking,
25
91464
3806
،لە ڕاستیدا تا کارامەیی گەڕانت باشتر بێت
01:35
you still have so much to learn about seeing.
26
95294
3314
هێشتا زۆرت ماوە .دەربارەى بینین فێربیت
01:38
Because we all think we get it in a first glance and a sudden flash,
27
98632
4429
هەموو پێموان وایە لە یەکەم نیگا و .بینیندا لێی تێگەیشتووین
01:43
but the real skill is in understanding how to look slowly
28
103085
4491
بەڵام شارەزایى ڕاستەقینە بریتیە لە گەڕان بە هێواشی
01:47
and how to look more carefully.
29
107600
1875
.چۆن بە وریاییەوە سەیردەکەى
01:49
The talent is in remembering --
30
109499
2372
بەهرە لە بیرکەوتنەوەیە
01:51
in the crush of the daily urgencies that demand our attention --
31
111895
4053
لە پێداویستی ڕۆژانەمان دایە کە داواى سەرنجى زیاترمان لێ دەکات
01:55
to step back and look through those lenses to help us see
32
115972
4053
هەنگاوێک بگەڕێینەوەو لەو هاوێنانەوە سەیریان بکەین کە یارمەتی بینینمان دەدەن
02:00
what we've been missing all along.
33
120049
1753
هەتا ئێستا .چیمان ونکردوە
02:03
So how can looking at painting and sculpture help?
34
123026
3212
سەیرکردنی تابلۆ و پەیکەر چ یارمەتییەکمان دەدات؟
02:06
Because art is a powerful tool.
35
126702
2181
.چونکە هونەر ئامرازێکى بەهێزە
02:10
It's a powerful tool that engages both sight and insight
36
130187
4584
ئامرازێکى بەھێزە دەست دەگرێت بەسەر تواناى بینین و تێگەیشتنمان
02:14
and reframes our understanding of where we are and what we see.
37
134795
4483
دوبارە پێناسەی لە کوێ بووین و .بۆ کوێ دەچین دەکات
02:20
Here's an example of a work of art
38
140535
3041
ئەمە نمونەیەکە لە بەرهەمى هونەرى
02:23
that reminded me that visual intelligence --
39
143600
2929
کە زیرەکى بینراوى بیرخستمەوە
02:26
it's an ongoing learning process
40
146553
1950
ئەمە پڕۆسەیەکى فێرکردنى بەردەوامە
02:28
and one that really is never mastered.
41
148527
2052
.هەرگیز بە یەک رۆژ شارەزا نابێت
02:31
I came across this quiet, seemingly abstract painting,
42
151121
3790
،ئەم وێنە ئارام و پڕ هەستەم بینی
02:34
and I had to step up to it twice,
43
154935
2303
،بۆ جارى دووەم هەنگاوم نا
02:37
even three times,
44
157262
1216
،تەنانەت بۆ جارى سێیەمیش
02:38
to understand why it resonated so deeply.
45
158502
3062
بۆ ئەوەى تێبگەم بۆچى وا بەتوندى .وەڵام دەداتەوە
02:42
Now, I've seen the Washington Monument in person thousands of times,
46
162146
4310
هەزاران جار سەیرى ،پەیکەرى واشنتۆنم کردووە
02:46
well aware of the change in the color of marble a third of the way up,
47
166480
3974
وریابە لە گۆڕینى ڕەنگى مەڕمەڕەکان ،بە سێ ڕێگە
02:50
but I had never really looked at it out of context
48
170478
3200
بەڵام هەرگیز بەبێ شتەکانی دەوری سەیرم نەکردبوو
02:53
or truly as a work of art.
49
173702
1933
.یاخود وەک کارێکى هونەرى
02:56
And here, Georgia O'Keeffe's painting of this architectural icon made me realize
50
176670
5864
لێرەدا، وێنە تەلارسازییەکەى جیۆرج ئۆکیف وایکرد بڕوابکەم
03:02
that if we put our mind to it,
51
182558
2190
،ئەگەر ئەوە لە مێشکمان بچەسپێنین
03:04
it's possible to see everyday things
52
184772
3162
دەشێت هەموو شتەکانى ڕۆژانە ببینى
03:07
in a wholly new and eye-opening perspective.
53
187958
2943
.بەتەواوى نوێ و دڵرفێن بن
03:11
Now, there are some skeptics that believe that art just belongs in an art museum.
54
191863
4088
لێرەدا چەند گومانێک هەیە شوێنی کاری .هونەریی تەنها مۆزەخانەکانە
03:17
They believe that it has no practical use beyond its aesthetic value.
55
197849
3766
پێبان وایە هیچ کردارێک لەدواى .هونەرەوە نییە و تەنها جوانى گرینگە
03:21
I know who they are in every audience I teach.
56
201639
2541
لە هەموو ئەوانەی قسەیان بۆ دەکم .ئەم کەسانە دەناسمەوە
03:24
Their arms are crossed, their legs are crossed,
57
204204
2745
دەستیان لە ناو دەست و قاچ لەسەر قاچ
03:26
their body language is saying,
58
206973
1652
:بە زمانى جەستە دەڵێن
03:28
"What am I going to learn from this lady who talks fast
59
208649
2573
من فێرى چى دەبم لەم" خاتونە کە بەخێرایى دەربارەى
03:31
about painting and sculpture?"
60
211246
1941
"تابلۆ و پەیکەر قسەدەکات؟
03:34
So how do I make it relevant for them?
61
214875
2466
چۆن وابکەم ئەمە گرینگ بێت بۆ ئەوان؟
03:39
I ask them to look at this work of art,
62
219078
2231
داوایان لێدەکەم سەیرى ئەو کارە ،هونەرییە بکەن
03:41
like this portrait by Kumi Yamashita.
63
221333
2261
.وەک ئەو وێنەیەى کیومى یاماشیتا
03:44
And I ask them to step in close,
64
224388
2018
،داوام لێیان کرد هەنگاوێک وردببنەوە
03:46
and even closer still,
65
226430
2221
،هێشتان زیاتر
03:48
and while they're looking at the work of art,
66
228675
2237
،لەکاتێکدا سەیرى کارەکە دەکەن
03:50
they need to be asking questions about what they see.
67
230936
2700
پێویستە پرسیاریان لێبەیت .سەبارەت بەوەی کە دەیبینن
03:54
And if they ask the right questions,
68
234341
1742
،ئەگەر پرسیارەکانیان لە جێی خۆی بوو
03:56
like, "What is this work of art?
69
236107
1618
وەک، " ئەمە چ جۆرە کارێکى هونەریە؟
03:57
Is it a painting? Is it a sculpture?
70
237749
1775
تابلۆیە؟ پەیکەرە؟
03:59
What is it made of?" ...
71
239548
1150
"لەچى دروستکراون؟
04:00
they will find out that this entire work of art
72
240722
3229
تێدەگەن تەواوی ئەم کارە هونەرییە
04:03
is made of a wooden board,
73
243975
1744
لە سەر پارچە تەختەیەک دروستکراوە لە
04:05
10,000 nails
74
245743
1629
١٠,٠٠٠ بزمارو
04:07
and one unbroken piece of sewing thread.
75
247396
2606
.یەک پارچە دەزووى درومانی نەبچڕاو
04:10
Now that might be interesting to some of you,
76
250663
2178
،لەوانەیە بۆ هەندێکتان سەرنج ڕاکێش بێت
04:12
but what does it have to do with the work that these people do?
77
252865
3021
بەڵام ئەوە چییە کە پبێویستە لەگەڵ کەسانیتردا کارى لەسەر بکەن؟
04:15
And the answer is everything.
78
255910
1843
.وەڵامەکە هەمو شتێک دەگرێتەوە
04:17
Because we all interact with people multiple times on a daily basis,
79
257777
4284
چونکە ڕۆژانە زیاتر لە جارێک .مرۆڤەکان پەیوەندی دەگرن
04:22
and we need to get better at asking questions
80
262085
2406
پێویستە لە پرسیار کردندا باشتربین
04:24
about what it is that we see.
81
264515
1812
.دەربارەى ئەوەى کە دەیبینین
فێربین پرسیارەکانمان بە جۆرێک ڕێکبخەین
04:27
Learning to frame the question in such a way
82
267420
2561
04:30
as to elicit the information that we need to do our jobs,
83
270005
3051
بۆ بەدەستهێنانی ئەوزانیاریانەى کە لە کارەکانماندا پێویستمانە
04:33
is a critical life skill.
84
273080
1775
.تواناى ڕەخنە گرتنى لە ژیان
04:35
Like the radiologist who told me
85
275664
2286
هەروەک شارەزایەکى تیشک پێى ووتم
04:37
that looking at the negative spaces in a painting
86
277974
2500
کە لە تابلۆدا سەیری کردنی بۆشاییە نەرێنیەکان
04:40
helped her discern more discreet abnormalities in an MRI.
87
280498
4026
MRI یارمەتى دەستنیشنکردنی ناڕێکیەکانی .دەدات
04:45
Or the police officer who said that understanding the emotional dynamic
88
285072
5165
ئەفسەرێکى پۆلیس وتى کە تێگەیشتن لە جوڵەى هەستەکان
04:50
between people in a painting
89
290261
1558
لەنێوان خەڵکدا لە تابلۆدا
04:51
helped him to read body language at a domestic violence crime scene,
90
291843
4289
یارمەتى دا بۆ تێگەیشتن لە زمانى .جەستە لە کەیسێکی توندوتیژدا
04:56
and it enabled him to think twice before drawing and firing his weapon.
91
296156
5399
ئەمە تواناى پێدەدات دوو جار بیر بکاتەوە .پێش ڕاکێسان و تەقەکردن بە چەکەکەی
05:01
And even parents can look to see absences of color in paintings
92
301579
5006
تەنانەت خێزانەکانیش دەتوانن هەست بە نەبونى ڕەنگ لە تابلۆکان بکەن
05:06
to understand that what their children say to them
93
306609
3518
بۆ ئەوەى تێبگەن کە منداڵەکانیان چیان پێ دەڵێن
05:10
is as important as what they don't say.
94
310151
2300
.کە ئەوەی گرنگە کە ناوترێت
05:13
So how do I --
95
313766
1714
چۆن ئەمە بکەم ـ ـ
05:16
how do I train to be more visually intelligent?
96
316472
3088
مەشق بکەم لەسەر ئەوەی وێنە بینمە بەرچاوم؟
05:20
It comes down to four As.
97
320384
2277
.دەبێتە چوار خاڵ وەک
05:22
Every new situation, every new problem --
98
322685
2482
هەموو بارودۆخ و کێشەیەکى نوێ ـ ـ
05:25
we practice four As.
99
325191
1534
.ڕاهێنان لەسەر چواریان دەکەین
05:26
First, we assess our situation.
100
326749
1489
.یەکەم، بارودۆخمان دەخەمڵێنین
05:28
We ask, "What do we have in front of us?"
101
328262
2235
"دەپرسین، "چی لە پێش خۆماندا هەیە؟
05:30
Then, we analyze it.
102
330521
1538
.دواتر، شیدەکەینەوە
05:32
We say, "What's important?
103
332083
1325
دەڵێین، "چی گرینگە؟
05:33
What do I need? What don't I need?"
104
333432
1732
پێویستە چی بیکەم؟ "چیم پێویست نییە؟
05:35
Then, we articulate it in a conversation, in a memo, in a text, in an email.
105
335188
3766
،دواتر بەوردى گفتوگۆى لەسەر دەکەین لەیاداشتێک، لە دەقێک، یان ئیمەیڵێکدا
05:38
And then, we act: we make a decision.
106
338978
2599
.دواتر، کارى لەسەر دەکەین و بڕیاردەدەین
05:42
We all do this multiple times a day,
107
342461
2358
،هەموو ڕۆژێک خومان پێوە گرتووە
05:44
but we don't realize what a role seeing and looking plays
108
344843
3644
بەڵام نازانین چ ڕۆڵێک دەبینین و سەیرى کام شانۆ دەکەین
05:48
in all of those actions,
109
348511
1579
،لە هەموو ئەو کارانەدا
05:50
and how visual intelligence can really improve everything.
110
350114
3664
هەروەها چۆن زیرەکى بینراو .هەموشتێک پێش دەخات
05:54
So recently, I had a group of counterterrorism officials
111
354625
2666
لەم دواییانەدا گروپێکى وێنەی دژە تیرۆرمان هەبوو
05:57
at a museum in front of this painting.
112
357315
1959
لە مۆزەخانەدا لە پێش ئەو تابلۆیەى
05:59
El Greco's painting, "The Purification of the Temple,"
113
359298
3430
،گریگۆى "،پاکردنەوەى پەرستگا"
06:02
in which Christ, in the center, in a sweeping and violent gesture,
114
362752
4087
،لێرەدا عیسا، لەناوەڕاستەوەیە ،لە جوڵەیەکى سەختى بازنەیدایە
06:06
is expelling the sinners from the temple of prayer.
115
366863
2907
تاوانەکان بەهۆى نزاکردن .لە کەنیسە پاک دەکاتەوە
06:10
The group of counterterrorism officials had five minutes with that painting,
116
370321
3611
گروپە گشتیەکەى ،دژە تیرۆر پێنج خولەکى هەبوو
06:13
and in that short amount of time, they had to assess the situation,
117
373956
3912
لەم ماوەیە کەمەدا دەبوایە ،بارودۆخەکە بخەمڵێنن
06:17
analyze the details,
118
377892
1690
،بەوردى شییان بکردایەتەوە
06:19
articulate what, if anything,
119
379606
1692
،وەڵامی چیان دەکرد
06:21
they would do if they were in that painting.
120
381322
2523
.ئەگەر لە ناو وێنەکەدا بان
06:25
As you can imagine, observations and insights differed.
121
385329
3400
هەر بەم شێوەیەی کە بۆی دەچن، سەرنج و .پێشبینى جیاواز هەبوو
06:28
Who would they talk to?
122
388753
1151
قسە لەگەڵ کێ بکەن؟
06:29
Who would be the best witness?
123
389928
1506
باشترین شایەت کێیە؟
06:31
Who was a good potential witness?
124
391458
1586
گەواهیدەرە شاراوەکە کێیە؟
06:33
Who was lurking?
125
393068
1151
کێ خۆى حەشاردەدا؟
06:34
Who had the most information?
126
394243
1400
کێ زۆرترین زانیارى هەبوو؟
06:36
But my favorite comment came from a seasoned cop
127
396131
3472
جوانترین تێبینی لە لایەن پۆلیسێکی خاوەن ئەزموونەوە بۆ هات
06:39
who looked at the central figure and said,
128
399627
2115
،کە سەیرى ناوەڕاستى وێنەک کرد و گوتی
06:41
"You see that guy in the pink?" --
129
401766
1635
"ئەو هاوڕێیە جل پەمەییە دەبیننى"
06:43
referring to Christ --
130
403425
1230
ئاماژە بۆ مەسیح کرد
06:44
he said, "I'd collar him, he's causing all the trouble."
131
404679
2642
"دەمەوێت یەخەى ئەوبگرم ".ئەو هۆکارى هەموکێشەکانە
06:47
(Laughter)
132
407345
3128
(پێکەنین)
06:50
So looking at art gives us a perfect vehicle to rethink how we solve problems
133
410497
5397
سەیرکردنى هونەر لە چارەسەرکردنى کێشەکاندا هێزى دوبارە بیرکردنەوەمان پێدەدات
06:55
without the aid of technology.
134
415918
1642
.بەبێ یارمەتیدانى تەکنەلۆجیا
06:57
Looking at the work of Felix Gonzalez-Torres,
135
417584
2683
،سەیرى کارى فلێکس گۆنزەلز بکە
07:00
you see two clocks in perfect synchronicity.
136
420291
3087
سەیرى ئەم دوو کاتژمێرە بکە بەشێوەیەکى .هاوتا دروستکراون
07:03
The hour, minute and second hand perfectly aligned.
137
423949
4017
کاتژمێر، خولەک و چرکەى .بە تەواوى هاوتان
07:07
They are installed side by side and they're touching,
138
427990
3302
لە تەنیشت یەک داندراون و .دەجوڵێن
07:11
and they are entitled "'Untitled' (Perfect Lovers)."
139
431316
3078
".(لەژێر ناونیشانى (خۆشەویستە نایابەکان"
07:15
But closer analysis makes you realize
140
435431
2112
بەڵام ئەم ڕونکردنەوەیە بڕوات پێدەهینێت
07:17
that these are two battery-operated clocks,
141
437567
3149
ئەوانە دوو پاترین کە ،کاتژمێرەکان بەکاردەخەن
07:20
which in turn makes you understand --
142
440740
1835
یەک بەدواى یەک فێرت دەکەن
07:22
"Hey, wait a minute ...
143
442599
1242
.خولەکێک چاوەڕێبکە
07:23
One of those batteries is going to stop before the other.
144
443865
2703
یەکێک لە پاتریەکان پێش .ئەوەى تر لەکار دەکەوێت
07:26
One of those clocks is going to slow down and die before the other
145
446592
3156
یەک لە کاتژمێرەکان پێش ئەوەى تر هێواش دەبێتەوەو لەکار دەکەوێت
07:29
and it's going to alter the symmetry of the artwork."
146
449772
2483
ئەمەش دەبێتە هۆى گۆڕان لە ".جوانى بەرهەمى هەەنەری
07:33
Just articulating that thought process
147
453073
3108
تاکە بیرۆکەى ئەم کردارە ڕەوانبێژیە
07:36
includes the necessity of a contingency plan.
148
456205
3292
.کە پێویستیەکانى پلانى داهاتوو دەگرێتەوە
07:40
You need to have contingencies for the unforeseen,
149
460687
2680
پێویستە داهاتویەکى پێشبینى ،نەکراوت هەبێت
07:43
the unexpected and the unknown,
150
463391
2476
چاوەڕوان نەکراو ،و نەزانراوبێت
07:45
whenever and however they may happen.
151
465891
2653
.لەوانەیە هەرچۆنێک و هەر کاتێک بێت ڕووبدات
07:50
Now, using art to increase our visual intelligence
152
470150
3597
هونەر بۆ زیادکردنی زانیاریمان بەکار دێت
07:53
involves planning for contingencies,
153
473771
2061
،بەشدار دەبێت لە پلانی لەخۆ گرتن
07:55
understanding the big picture and the small details
154
475856
2398
لە وێنە گەورەکان و وردەکارییە بچوکەکان تێدەگەى
07:58
and noticing what's not there.
155
478278
1635
.تێبینى ئەوشتانەی کە تێیدا نییە
08:00
So in this painting by Magritte,
156
480399
2454
،لەم وێنەیەى ماگریتادا
08:02
noticing that there are no tracks under the train,
157
482877
3150
تێبینى ئەوە دەکەى هیچ ڕێگایەک ،لەژێر شەمەندەفەرەکەوە نییە
08:06
there is no fire in the fireplace
158
486051
2164
هیچ ئاگرێکیش لەناو ئاگردانەکە نییە
08:08
and there are no candles in the candlesticks
159
488239
2178
هەروەها هیچ مۆمێک لەناو مۆمدانەکەدا نییە
08:10
actually more accurately describes the painting
160
490441
2817
لەڕاستیدا زۆر بەوردى وەسفى وێنەکیێشانى کردووە
08:13
than if you were to say, "Well, there's a train coming out of a fireplace,
161
493282
3515
باشە، ئەگەر تۆ بڵێى شەمەندەفەرەکە" ،لە ئاگرداتەکە هاتە دەرەوە
08:16
and there are candlesticks on the mantle."
162
496821
2086
".مۆمەکانیش لەسەر ئاگردانەکەیە
08:18
It may sound counterintuitive to say what isn't there,
163
498931
2663
دەڵێین ئەو شتانەى لێ نییە ،پێچەوانەى ئەمە دەردەکەوێ
08:21
but it's really a very valuable tool.
164
501618
2037
.بەڵام ئامرازێکى زۆر بەنرخە
08:24
When a detective who had learned about visual intelligence
165
504398
2760
کاتێک کە لێکۆڵەرەکە فێرى زیرەکى بینراو بوو
08:27
in North Carolina
166
507182
1151
لە باکورى کاڕۆلینا
08:28
was called to the crime scene,
167
508357
1476
،بۆ شوێنى ڕوداوێکە بانگ کرا
08:29
it was a boating fatality,
168
509857
1440
،کەیسێکی مردن هەبوو
08:31
and the eyewitness told this detective that the boat had flipped over
169
511321
3560
شاهێد حاڵەکە بە لێکۆڵەرەکەى گوت کە بەلەمەکە وەرگەڕابوو
08:34
and the occupant had drowned underneath.
170
514905
2711
.هەروەها خەڵکەکە لە ژێرەوە خنکابوون
08:38
Now, instinctively, crime scene investigators look for what is apparent,
171
518055
3650
لێکۆڵەرەکە لە شوێنی تاوانەکە بۆ ،دەستکەوتنى سەرەداوێک دەگەڕا
08:41
but this detective did something different.
172
521729
2200
.بەڵام ئەو لێکۆڵەرە شتێکى جیاوازى کرد
08:43
He looked for what wasn't there, which is harder to do.
173
523953
2587
لەو شتانەى کەلەوێ نەبوون دەگەڕا .ئەمەش زەحمەت بوو
08:47
And he raised the question:
174
527045
1315
:ئەو پرسیارانەی دەکرد
08:48
if the boat had really tipped flipped over --
175
528384
2912
ئەگەر بەڕاستى لوتکەى بەلەمەکە هەڵگەڕابێتە سەرەوە ـ ـ
08:51
as the eyewitness said that it did --
176
531320
2218
هەر وەک شایەتحاڵەکە وتى ـ ـ
08:53
how come the papers that were kept at one end of the boat
177
533562
2755
چۆن کاغەزەکان لە کۆتایى بەلەمەکە دا پارێزراون
08:56
were completely dry?
178
536341
1601
بە تەواوى وشکن؟
08:58
Based on that one small but critical observation,
179
538900
3388
بەپێى یەک شتى بچوک ،بەڵام سەرنجێکى ڕەخنەگرانە
09:02
the investigation shifted from accidental death to homicide.
180
542312
3961
لێکۆڵینەوەکان لە مردنێکى قەزا و قەدەرەوە .گۆڕا بۆ کوشتن
09:08
Now, equally important to saying what isn't there
181
548257
2640
بەهەمان شێوە گرینگە بڵێین کە چى لێنە بوو
09:10
is the ability to find visual connections where they may not be apparent.
182
550921
4619
ئایا تواناى دۆزینەوەى پەیوەندییە .بینراوەکان لەوانەیە ڕوون نەبن هەیە
09:16
Like Marie Watt's totem pole of blankets.
183
556442
3052
هەروەک ماریا وات .کە بەتانییەکانی بە ستونى دانا
09:19
It illustrates that finding hidden connections in everyday objects
184
559518
4084
ئەوە ڕوندەکاتەوە کە دۆزینەوەى پەیوەندییە شاراوەکان لە بابەتەکانى ڕۆژانەدا
09:23
can resonate so deeply.
185
563626
1731
.بە توندى دەنگ دەداتەوە
09:25
The artist collected blankets from all different people
186
565796
2681
هونەرمەند پێخەفەی خەڵکى جیاواز کۆکردۆتەوە
09:28
in her community,
187
568501
1468
،لە کۆمەڵگاکەى خۆى
09:29
and she had the owners of the blankets write, on a tag,
188
569993
3254
،ناوى خاوەنى پێخەفەکانی لەسەر نوسى بوون
09:33
the significance of the blanket to the family.
189
573271
2544
.ئەو پێخەفانە بۆ خێزانەکان بایەخیان هەبوو
09:36
Some of the blankets had been used for baby blankets,
190
576448
2665
،هەندێک لەو بەتانییانە هی منداڵبوون
09:39
some of them had been used as picnic blankets,
191
579137
2200
هەندێکیشیان وەک سەرچەفى ،سەیران بەکاردەهاتن
09:41
some of them had been used for the dog.
192
581361
2412
.هەندێکیان بۆ سەگ بەکار دەهاتن
09:44
We all have blankets in our homes
193
584386
2806
هەموومان لەماڵەکانمان بەتانیمان هەیە
09:47
and understand the significance that they play.
194
587216
2551
.لە گرینگی بەتانی تێدەگەین
09:50
But similarly, I instruct new doctors:
195
590704
2341
هەروەها، ڕێنمایى دکتۆرە نوێیەکان :دەکەم
09:53
when they walk into a patient's room,
196
593069
1896
،کاتێک کە دەچن بۆ ژوورى نەخۆشێک
09:54
before they pick up that medical chart,
197
594989
3192
،پێش ئەوەى تەبەڵەکە هەڵبگرن
09:58
just look around the room.
198
598205
1802
.سەیرى دەوروبەرى ژورەکە بکە
10:00
Are there balloons or cards,
199
600031
2295
،ئایە یارى و میزەڵانى لێیە
10:02
or that special blanket on the bed?
200
602350
2212
یاخود سەرچەفێکى تاییبەت لەسەر جێگەکەیە؟
10:05
That tells the doctor there's a connection to the outside world.
201
605471
3700
بە دکتۆرەکان دەڵێت لێرەدا پەیوەندیەکى .هاوبەش هەیە لەگەڵ جیهانى دەرەوە
10:09
If that patient has someone in the outside world
202
609195
3697
ئەگەر نەخۆشەکە کەسێکی هەبێت لە جیهانى دەرەوە
10:12
to assist them and help them,
203
612916
1913
،بۆ هاوکارى و یارمەتی دانی
10:14
the doctor can implement the best care with that connection in mind.
204
614853
4364
دکتۆر دەتوانێت گرینگیەکى باشیان پێبدات .بەهۆى ئەوەى پەیوەندى بە مێشکیان هەیە
10:20
In medicine, people are connected as humans
205
620075
3186
لە پزیشکیدا، خەڵک بەیەکەوە پەیوەستن وەکو مرۆڤ
10:23
before they're identified as doctor and patient.
206
623285
3232
.پێش ئەوەى وەک دکتۆر و نەخۆش بناسرێن
10:27
But this method of enhancing perception --
207
627699
2555
ئەم شێوازە تێڕوانینمان باشتر دەکات ـ ـ
10:30
it need not be disruptive,
208
630278
1478
،وا پێویستە نەبێتە کێشە
10:31
and it doesn't necessitate an overhaul in looking.
209
631780
2800
.پێویست ناکات تێڕوانینت بگۆرى
10:35
Like Jorge Méndez Blake's sculpture of building a brick wall
210
635173
3969
وەک پەیکەرى دیوارە خشتەکەی جۆرگ مێندیز
10:39
above Kafka's book "El Castillo"
211
639166
2834
"لە کتێبەکەى کافکا "ئێل کاستیۆ
10:42
shows that more astute observation can be subtle and yet invaluable.
212
642024
4835
سەرنجدانمان نیشان دەدات کە .دەبێت ورد و بێهاوتا بێت یان بێنرخ بێت
10:47
You can discern the book,
213
647835
1778
،لە کتێبەکە بۆت دەردەکەوێت
10:49
and you can see how it disrupted the symmetry
214
649637
2326
دەتوانى سەیرى بکەى چۆن بە ڕێکو پێکى دابەشیکردوە
10:51
of the bricks directly above it,
215
651987
2351
،خشتەکان بە تەواوى لەسەر یەکن
10:54
but by the time you get to the end of the sculpture,
216
654362
2476
بەڵام ئەو کاتەى کە دەگەیتە ،کۆتایى پەیکەرەکە
10:56
you can no longer see the book.
217
656862
1808
.ناتوانى زیاتر سەیرى کتێبەکە بکەى
10:59
But looking at the work of art in its entirety,
218
659108
3120
بەڵام سەیرکردنى کارى ،هونەرى بە چاوێکی گەورە
11:02
you see that the impact of the work's disruption on the bricks
219
662252
4280
دەتوانیت کاریگەرى تێکشکانى کارەکە لەسەر خشتەکان ببینیت
11:06
is nuanced and unmistakable.
220
666556
2308
.ڕوون و بەرچاوە
11:09
One thought,
221
669529
1397
،یەک بیرکردنەوە
11:10
one idea,
222
670950
1662
،یەک بیرۆکە
11:12
one innovation can alter an approach,
223
672636
3662
،یەک داهێنان دەتوانیت ڕێبازەکەت بگۆڕێت
11:16
change a process
224
676322
1530
کارەکەت دەگۆڕێت
11:17
and even save lives.
225
677876
1894
.تەنانەت ژیانیشت دەپارێزێت
11:20
I've been teaching visual intelligence for over 15 years,
226
680599
3753
زیاتر لە پازدە ساڵ دەبێت ،وانەی زیرەکى بینراو دەڵێمەوە
11:24
and to my great amazement and astonishment --
227
684376
3216
گەورەترین سەرسامى و سەرسوڕمانم ـ ـ
11:27
to my never-ending astonishment and amazement,
228
687616
2776
،هەرگیز کۆتایى پێنایەت
11:30
I have seen that looking at art with a critical eye
229
690416
3528
ئەوەم بۆ دەرکەوت کە سەیرکردنى هونەر بەچاوى ڕەخنەگرانەوە
11:33
can help to anchor us in our world of uncharted waters,
230
693968
3412
یارمەتیمان دەدات کە خۆڕاگربین ،لەم جیهانە بێ وێنەیە
11:37
whether you are a paramilitary trooper,
231
697404
2239
،ئەگەر تۆ سەربازێکى ئەسپ سواربیت
11:39
a caregiver, a doctor or a mother.
232
699667
2949
.کارگوزار، دکتۆر یان دایکیت
11:43
Because let's face it, things go wrong.
233
703156
2574
.با ڕوبەڕوى ئەو شتانە ببینەوە، کە هەڵەن
11:46
(Laughter)
234
706678
1001
(پێکەنین)
11:47
Things go wrong.
235
707703
1210
.شتى هەڵە ڕودەدات
11:48
And don't misunderstand me,
236
708937
1347
،بەهەڵە لێم تێمەگەن
11:50
I'd eat that doughnut in a minute.
237
710308
1647
.بەیەک دەقە ئەو کێکانە دەخۆم
11:51
(Laughter)
238
711979
1058
(پێکەنین)
11:53
But we need to understand the consequences of what it is that we observe,
239
713061
4645
بەڵام پێویستە لە دەرئەنجامى سەرنجدانمان تێبگەین
11:57
and we need to convert observable details into actionable knowledge.
240
717730
4371
.پێویستە ئەو سەرنجانە بگۆڕین بۆ کردار
12:02
Like Jennifer Odem's sculpture of tables standing sentinel
241
722918
3995
هەروەک پەیکەرەکەى جێنیفەر ئۆدیم کە مێزەکان وەک سەرباز وەستاون
12:06
on the banks of the Mississippi River
242
726937
2052
لە رۆخى ڕوبارى میسیسیپى
12:09
in New Orleans,
243
729013
1418
،لە شارى نیو ئۆرلیەنز
12:10
guarding against the threat of post-Katrina floodwaters
244
730455
3215
سەربازەکان ڕوبەڕوى هەڕەشەى لافاو دەبوونەوە
12:13
and rising up against adversity,
245
733694
2785
،خۆپیشاندانیان کرد لەدژى ئەم کارەساتە
12:16
we too have the ability to act affirmatively
246
736503
2849
بەهەمان شێوە ئێمەش پێویستە پشتگیریان لێ بکەین
12:19
and affect positive change.
247
739376
1787
.کاریگەرى هەبێت لە گۆڕانکارى باش
12:21
I have been mining the world of art
248
741923
2298
من بە دوای کارى هونەریدا وێڵم
12:24
to help people across the professional spectrum
249
744245
3053
بۆ ئەوەى یارمەتى خەڵک بدەم بەبێ جیاوازی
12:27
to see the extraordinary in the everyday,
250
747322
2684
،تا بتوانن لە هەموو ڕۆژێکدا شتێکى نائاسای ببینن
12:30
to articulate what is absent
251
750030
2411
.بەڕوونى بزانن چ شتێک دیار نییە
12:33
and to be able to inspire creativity and innovation,
252
753727
3393
،بۆئەوەى تواناى داهێنان و نوێکاریت هەبێت
12:37
no matter how small.
253
757144
1461
گرنگ نییە چەند بچوکە
12:38
And most importantly,
254
758629
1559
گرینگە کار
12:40
to forge human connections where they may not be apparent,
255
760212
3800
بۆ پێشخستنى پەیوەندیەکانى مرۆڤ .بکەین، کە لەوانەیە دیار نەبێت
12:44
empowering us all to see our work and the world writ large
256
764036
4873
هێزمان پێدەدات بۆ بینینى کارەکانمان و هەروەها بینینی جیهان وەک کتێبێکى گەورە
12:48
with a new set of eyes.
257
768933
1488
.بە تێڕوانینێکی جیاواز
12:50
Thank you.
258
770879
1151
.سوپاس
12:52
(Applause)
259
772054
6223
(چەپڵە)

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7