Mark Forsyth: What's a snollygoster? A short lesson in political speak

27,595 views ・ 2012-10-01

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
λ²ˆμ—­: K Bang κ²€ν† : Woo Hwang
00:15
One of my favorite words in the whole of the Oxford English Dictionary
1
15926
3581
μ˜₯μŠ€ν¬λ“œ μ˜μ–΄ μ‚¬μ „μ—μ„œ μ œκ°€ κ°€μž₯ μ’‹μ•„ν•˜λŠ” λ‹¨μ–΄λŠ”
"악덕 정객(snollygoster)"μ΄λΌλŠ” λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€.
00:19
is "snollygoster,"
2
19531
1843
00:21
just because it sounds so good.
3
21398
1646
발음이 재미있기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
이 단어가 λœ»ν•˜λŠ” λ°”λŠ”
00:23
And what snollygoster means is "a dishonest politician."
4
23068
3389
"μ •μ§ν•˜μ§€ λͺ»ν•œ μ •μΉ˜μΈ"이죠.
00:27
Although there was a 19th-century newspaper editor
5
27376
2530
19μ„ΈκΈ° μ‹ λ¬Έ νŽΈμ§‘μž κ°€μš΄λ°λŠ”
이 단어λ₯Ό 훨씬 더 μ’‹κ²Œ, μ΄λ ‡κ²Œ ν‰κ°€ν•œ μ‚¬λžŒλ„ 있긴 ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:29
who defined it rather better when he said,
6
29930
2033
00:31
"A snollygoster is a fellow who seeks office
7
31987
2516
."μŠ€λ„λ¦¬κ³ μŠ€ν„°λŠ” μ •λ‹Ήμ΄λ‚˜, μ •μΉ˜ 상황, μ›μΉ™κ³ΌλŠ” 상관없이
00:34
regardless of party, platform or principle,
8
34527
3583
μ„ κ±°μ—μ„œ 이길 수만 μžˆλ‹€λ©΄
기념비적인 토크노피칼 μ–΄μŠ˜λ„Œμ‹œ(talknophical assumnancy)의 νž˜μ— 따라 * talknophical assumnancy : 사전에 μ—†λŠ” λ‹¨μ–΄λ‘œ 말도 μ•ˆλœλ‹€λŠ” 의미둜 λ§Œλ“€μ–΄ λ‚Έ 단어. 말도 μ•ˆλ˜λŠ” 말둜 μ‚¬λžŒλ“€μ„ ν˜„ν˜Ήμ‹œν‚¨λ‹€ μ •λ„μ˜ μ˜μ—­.
00:38
and who, when he wins,
9
38134
1508
00:39
gets there by the sheer force of monumental talknophical assumnancy."
10
39666
5224
거기에 λˆ„κ°€ 있건
달렀가 곡직을 μ’‡λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λ‹€."λΌκ³ μš”.
00:44
(Laughter)
11
44914
1529
(μ›ƒμŒ)
00:46
Now, I have no idea what "talknophical" is.
12
46467
2098
μ €λŠ” μ—¬κΈ°μ„œ "토크노피컬(talknophical)"μ΄λž€ 단어가 무엇을 μ˜λ―Έν•˜λŠ”μ§€ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
00:48
Something to do with words, I assume.
13
48589
1802
λ­”κ°€ 뜻이 μžˆλŠ” 말이겠죠.
μ€‘μš”ν•œ 것은 말이 μ •μΉ˜μ˜ 쀑심에 μžλ¦¬ν•œλ‹€λŠ” μ μž…λ‹ˆλ‹€.
00:50
But it's very important that words are at the center of politics,
14
50415
3275
λͺ¨λ“  μ •μΉ˜μΈλ“€μ€ 말을 μ‘°μ ˆν•˜κ³  잘 ν•΄μ•Ό ν•œλ‹€λŠ” κ±Έ μ•Œκ³  μžˆμ–΄μš”.
00:53
and all politicians know they have to try and control language.
15
53714
3205
00:56
It wasn't until, for example, 1771
16
56943
3028
예λ₯Ό λ“€μ–΄ 보자면, 1771λ…„ λΆ€ν„°
00:59
that the British Parliament allowed newspapers to report
17
59995
4423
영ꡭ μ˜νšŒλŠ” ν† λ‘ μž₯μ—μ„œ μ‚¬μš©λœ 단어λ₯Ό
01:04
the exact words that were said in the debating chamber.
18
64442
2772
μžˆλŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 보도할 수 μžˆλ„λ‘ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:07
And this was actually all down to the bravery
19
67714
2297
이것은 사싀, 브라슀 ν¬λ‘œμŠ€λΉ„λΌλŠ” λΉ„λ²”ν•œ μ‚¬λžŒμ˜
μš©κ°ν•¨ λ•λΆ„μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:10
of a guy with the extraordinary name of Brass Crosby,
20
70035
3309
01:13
who took on Parliament.
21
73368
1726
κ·ΈλŠ” 의회의 μΈκΈ°μΈμ΄μ—ˆμ£ .
01:15
And he was thrown into the Tower of London
22
75118
2078
이 μ‚¬λžŒμ€ 런던 νƒ€μ›Œλ‘œ 보내져
투μ˜₯λ˜μ—ˆλŠ”λ°,
01:17
and imprisoned,
23
77220
2094
ꡉμž₯히 μš©κ°ν–ˆμ–΄μš”.
01:19
but he was brave enough,
24
79338
2809
μ‚¬λžŒλ“€μ˜ 인기λ₯Ό 끌 만큼 μš©κ°ν•΄μ„œ
01:22
he was brave enough to take them on, and in the end,
25
82171
2479
κ²°κ΅­μ—λŠ” λŸ°λ˜μ—μ„œ λŒ€λ‹¨ν•œ 지지λ₯Ό μ–»μ–΄ μŠΉλ¦¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:24
he had such popular support in London that he won.
26
84674
2435
λͺ‡ 년도 μ§€λ‚˜μ§€ μ•Šμ•„
01:27
And it was only a few years later
27
87133
1763
01:28
that we have the first recorded use of the phrase "as bold as brass."
28
88920
4871
"브라슀만큼 λŒ€λ‹΄ν•œ"μ΄λΌλŠ” ν‘œν˜„μ„ 처음으둜 μ‚¬μš©ν•œ
기둝이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 그것은 원칙에 μΆ©μ‹€ν–ˆλ˜ 것이라고 μƒκ°ν•˜λŠ”λ°
01:34
Most people think that's down to the metal.
29
94321
2024
그렇지 μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그건 μ–Έλ‘ μ˜ 자유λ₯Ό μŸμ·¨ν•˜λ €κ³ 
01:36
It's not; it's down to a campaigner for the freedom of the press.
30
96369
3830
μš΄λ™κ°€μ˜ 역할에 μΆ©μ‹€ν•œ κ±°μ—μš”.
01:40
But to really show you how words and politics interact,
31
100811
4186
말과 μ •μΉ˜κ°€ μ–΄λ–»κ²Œ μƒν˜Έμž‘μš©ν•˜λŠ”μ§€
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜ λ³΄μ—¬λ“œλ¦¬κΈ° μœ„ν•΄
독립 직후 미ꡭ의 경우둜
01:45
I want to take you back to the United States of America,
32
105021
2620
01:47
just after they'd achieved independence.
33
107665
2364
λ˜λŒμ•„ 가보렀고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:50
And they had to face the question
34
110469
1748
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μžμ‹ λ“€μ˜ μ§€λ„μžμΈ 죠지 μ›Œμ‹±ν†€μ„
뭐라고 λΆˆλŸ¬μ•Ό 할지 고민에 λΉ μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:52
of what to call George Washington, their leader.
35
112241
2705
01:54
They didn't know.
36
114970
1256
닡이 μ—†μ—ˆμ£ .
01:56
What do you call the leader of a republican country?
37
116250
2956
μ—°λ°©κ΅­κ°€μ˜ 수μž₯을 뭐라고 λΆ€λ₯ΌκΉŒμš”?
01:59
And this was debated in Congress for ages and ages.
38
119595
2867
이것은 μ˜€λžœλ™μ•ˆ μ˜νšŒμ—μ„œ λ…Όμ˜λ˜μ—ˆμ£ .
02:02
And there were all sorts of suggestions on the table,
39
122486
2532
μƒμ •λœ λͺ¨λ“  μ’…λ₯˜μ˜ μ œμ•ˆμ΄ μžˆμ—ˆλŠ”λ°
그걸둜 μΆ©λΆ„ν–ˆμ„ κ²λ‹ˆλ‹€.
02:05
which might have made it.
40
125042
1195
02:06
I mean, some people wanted him to be called
41
126261
2237
μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€
"μ›Œμ‹±ν†€μ˜ 졜고 ν–‰μ •μˆ˜λ°˜"이라고 λΆ€λ₯΄κ³  μ‹Άμ–΄ν–ˆμ£ .
02:08
"Chief Magistrate Washington,"
42
128522
1790
02:10
and other people, "His Highness, George Washington,"
43
130336
2489
μ–΄λ–€ 이듀은 "죠지 μ›Œμ‹±ν†€ μ „ν•˜"라고 λΆ€λ₯΄κ³  μ‹Άμ–΄ν–ˆκ³ 
02:12
and other people,
44
132849
1234
또 μ–΄λ–€ μ‚¬λžŒλ“€μ€ "미합쀑ꡭ ꡭ민의 μžμœ μˆ˜ν˜Έκ°€"라고 λΆ€λ₯΄κ³  μ‹Άμ–΄ν–ˆκ³ μš”.
02:14
"Protector of the Liberties
45
134107
2758
02:16
of the People of the United States of America Washington."
46
136889
3051
02:19
Not that catchy.
47
139964
1336
κ·Έλ ‡κ²Œ λ³΅μž‘ν• κ±΄ μ—†μ£ .
02:21
Some people just wanted to call him king --
48
141607
2434
μΌλΆ€λŠ” κ·Έμ € 왕이라고 μΉ­ν•˜λ €κ³  ν–ˆμ–΄μš”.
μ‚¬λžŒλ“€μ€ μΆ©λΆ„νžˆ λ…Όμ˜ν–ˆκ³  μ‹œλ„λ„ ν–ˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•œκ±°μ£ .
02:24
it was tried and tested.
49
144065
1506
02:25
They weren't even being monarchical,
50
145595
1730
그듀은 μΆ©λΆ„νžˆ μ™•κΆŒμ μ΄μ§„ μ•Šμ•„μ„œ
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 정해진 κΈ°κ°„λ™μ•ˆ 일할 왕을 λ½‘λŠ”λ‹€λŠ”
02:27
they had the idea that you could be elected king for a fixed term.
51
147349
3214
생각을 κ°€μ§„κ²λ‹ˆλ‹€.
02:30
And, you know, it could have worked.
52
150587
2264
λ¬Όλ‘ , κ·Έλ ‡κ²Œ 갈 μˆ˜λ„ μžˆμ—ˆμ§€μš”.
02:32
And everybody got insanely bored,
53
152875
1858
사싀은 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ μž–μ΄ μ§€λ£¨ν•΄μ‘Œμ–΄μš”.
02:34
because this debate went on for three weeks.
54
154757
2074
λ…Όλž€μ΄ 3μ£Όλ‚˜ 계속 λ˜μ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
02:36
I read a diary of this poor senator who just keeps coming back,
55
156855
2990
μ œκ°€ ν•œ λΆˆμŒν•œ μƒμ›μ˜μ›μ˜ 일기λ₯Ό 읽은 적이 μžˆμ–΄μš”.
이 μ‚¬λžŒμ€ λ…Όμ˜μ— 계속 뢈렀온건데, "μ—¬μ „νžˆ 같은 λ…Όμ˜"라고 μ μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:39
"Still on this subject."
56
159869
1248
μ΄λ ‡κ²Œ μ§€μ²΄λ˜κ³  지루해진 μ΄μœ λŠ”
02:41
And the reason for the delay and the boredom
57
161141
2529
02:43
was that the House of Representatives were against the Senate.
58
163694
3615
ν•˜μ›μ΄ μƒμ›μ˜ μ˜κ²¬μ— λ°˜λŒ€ν–ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
ν•˜μ›μ€ μ›Œμ‹±ν†€μ΄ ꢌλ ₯에 λ„μ·¨λ˜μ§€ μ•ŠκΈ°λ₯Ό
02:47
The House of Representatives didn't want Washington to get drunk on power.
59
167333
4217
λ°”λžλ˜ κ²λ‹ˆλ‹€.
02:51
They didn't want to call him "king," in case that gave him ideas,
60
171574
3087
μ›Œμ‹±ν†€μ΄λ“  κ·Έ ν›„κ³„μžλ“ , μΌμ‹œμ μ΄λΌλ„ μ™•μ΄λΌλŠ” 생각을 λΆˆμ‹μ‹œν‚€λ €κ³ 
μ™•μ΄λž€ 칭호λ₯Ό μ“°κ³  싢지 μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:54
or his successor ideas.
61
174685
1340
κ·Έλž˜μ„œ 생각해낼 수 μžˆλŠ” ν•œ, κ°€μž₯ 보잘 것 μ—†κ³ , λΉˆμ•½ν•΄ λ³΄μ΄λ©΄μ„œλ„
02:56
So they wanted to give him the humblest, meagerest,
62
176049
3147
02:59
most pathetic title that they could think of.
63
179220
2647
동정받을 λ§Œν•œ 칭호λ₯Ό μ£Όκ³  μ‹Άμ—ˆλ˜κ±°μ£ .
κ·Έ ν˜ΈμΉ­μ€ "λŒ€ν†΅λ Ή(President)"μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:02
And that title ...
64
182616
1230
03:04
was "President."
65
184704
1395
03:06
(Laughter)
66
186123
2064
03:08
"President." They didn't invent the title.
67
188211
2027
λŒ€ν†΅λ Ήμ΄λΌ.. 그듀이 λ§Œλ“  μΉ­ν˜ΈλŠ” μ•„λ‹ˆκ³  이미 μ‘΄μž¬ν•˜λ˜ λͺ…μΉ­μ΄μ—ˆμ£ .
03:10
I mean, it existed before,
68
190262
1322
03:11
but it just meant somebody who presides over a meeting.
69
191608
2665
그건 κ·Έμ €, νšŒν•©μ„ μ£Όμž¬ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄λž€ λœ»μ΄μ—ˆμ–΄μš”.
03:14
It was like the foreman of the jury.
70
194297
1883
그건 κ·Έμ € μœ„μ›νšŒμ˜ μž₯κ³Ό κ°™μ€κ±°μ˜€μ–΄μš”.
03:16
And it didn't have much more grandeur
71
196204
1836
κ·Έ λͺ…칭은 "배심원μž₯"μ΄λ‚˜ "감독관"에 λΉ„ν•΄μ„œ
훨씬 더 μœ„μ—„μ΄ μžˆκ±°λ‚˜ 그런 건 μ•„λ‹ˆμ—ˆμ–΄μš”.
03:18
than the term "foreman" or "overseer."
72
198064
1854
03:19
There were occasional presidents of little colonial councils
73
199942
2873
κ²½μš°μ— λ”°λΌμ„œ μ‹λ―Όμ§€μ—­μ˜ μž‘μ€ ν˜‘μ˜νšŒλ‚˜ 지방정뢀 같은 κ²ƒμ˜
03:22
and bits of government,
74
202839
1172
μœ„μ›μž₯(president)은 μžˆμ—ˆμ§€λ§Œ, λŒ€ν†΅λ Ήμ΄ 정말 μ–΄λ–€ νŠΉλ³„ν•œ λͺ…칭은 μ•„λ‹ˆμ—ˆμ£ .
03:24
but it was really a nothing title.
75
204035
1765
사싀 그게 상원이 λ°˜λŒ€ν•œ μ΄μœ μ˜€μ–΄μš”.
03:26
And that's why the Senate objected to it.
76
206250
2010
상원은 κ·Έ λͺ…칭은 정말 μš°μŠ΅λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ κ·Έλ₯Ό λŒ€ν†΅λ Ή(President)이라고 λΆ€λ₯Ό μˆ˜λŠ” μ—†λ‹€κ³  ν–ˆμ£ .
03:28
They said, "That's ridiculous! You can't call him 'President.'
77
208284
3749
이 μ‚¬λžŒμ€ λ‚˜κ°€μ„œ μ™Έκ΅­μ˜ κ³ μœ„ κ΄€λ£Œμ™€ λ§Œλ‚˜ 쑰약도 λ§Ίμ–΄μ•Ό ν–ˆκ±°λ“ μš”.
03:32
This guy has to go and sign treaties and meet foreign dignitaries.
78
212057
3419
03:35
Who's going to take him seriously if he's got a silly little title
79
215500
3555
이 μ‚¬λžŒμ΄ 그런 우슀운 ν˜ΈμΉ­μ„ 가지고 있으면
λˆ„κ°€ κ·Έλ₯Ό μ‹¬κ°ν•˜κ²Œ λ°›μ•„λ“€μ΄κ² μ–΄μš”,
λ―Έν•©μ€‘κ΅­μ˜ "감독관(president)"?
03:39
like 'President of the United States of America'?"
80
219079
2641
03:41
(Laughter)
81
221744
1011
03:42
And after three weeks of debate, in the end,
82
222779
2432
3μ£Ό κ°„μ˜ 격둠 끝에, κ²°κ΅­
03:46
the Senate did not cave in.
83
226547
2698
상원이 κ΅΄λ³΅ν–ˆμ£ .
03:50
Instead, they agreed to use the title "President" for now.
84
230626
4860
이듀은 λ‹ΉλΆ„κ°„ λŒ€ν†΅λ Ή(president)μ΄λΌλŠ” ν˜ΈμΉ­μ„ μ“°κΈ°λ‘œ ν–ˆμ§€λ§Œ
κ·Έ λŒ€μ‹ , 상원은 거기에 λ™μ˜ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€λŠ” κ±Έ λͺ…ν™•νžˆ
03:56
But they also wanted it absolutely set down
85
236316
2784
해두렀고 ν–ˆμ–΄μš”.
03:59
that they didn't agree with it,
86
239124
1817
λ¬Έλͺ… κ΅­κ°€μ˜ μ†Œμ‹ κ³Ό 관행에 λ§žλŠ” μ˜ˆμ˜λ°”λ₯Έ 쑴경심을 κ°–μΆ”λ €κ³  ν•œκ±°μ£ .
04:02
from a decent respect for the opinions and practice of civilized nations,
87
242229
5449
04:07
whether under republican or monarchical forms of government,
88
247702
3804
μ •λΆ€κ°€ 곡화정 ν˜•νƒœκ°€ 됐건, μ™•μ • ν˜•νƒœκ°€ 됐건,
04:11
whose custom it is to annex,
89
251530
2114
μ–΄λ–€ 문화와 μ—°κ²°λ˜μ–΄ 있건,
04:13
through the office of the Chief Magistrate,
90
253668
2016
"졜고 ν–‰μ •μž₯κ΄€μ‹€"μ΄λΌλŠ” λͺ…칭을 톡해 --
04:15
titles of respectability --
91
255708
2131
λΉŒμ–΄λ¨Ήμ„ "λŒ€ν†΅λ Ή(president)"μ΄λΌλŠ” ν˜ΈμΉ­λ§κ³ μš” -- 쑴경을 λ‹΄μ•„ ν˜ΈμΉ­μ„ μ •ν•˜λ € ν–ˆλ˜κ±°μ£ .
04:18
not bloody "President."
92
258512
1247
그리고, μ™Έκ΅­κ³Όμ˜ ꡐλ₯˜μ— μžˆμ–΄μ„œ
04:20
And that, in the intercourse with foreign nations,
93
260642
2722
"미합쀑ꡭ ꡭ민의 μ „ν•˜"λŠ”
04:24
the majesty of the people of the United States
94
264270
3247
04:27
may not be hazarded by an appearance of singularity --
95
267541
3983
ν™€λ‘œ 떨어진 λͺ¨μ–‘μƒˆλ‘œ μƒμ²˜λ°›μ§€ μ•Šμ•„λ„ λ˜λ„λ‘ 말이죠.
04:31
i.e., we don't want to look like bloody weirdos.
96
271548
2412
즉, 'μš°λ¦¬λŠ” λΉŒμ–΄λ¨Ήμ„ μ΄μƒν•œ λ†ˆμ²˜λŸΌ 보이기 μ‹«λ‹€' λΌλŠ” κ±°μ˜€μ–΄μš”.
μ—¬κΈ°μ„œ 세가지 μž¬λ―ΈμžˆλŠ” 점을 μ•Œ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:35
Now, you can learn three interesting things from this.
97
275745
2605
μš°μ„  -- 이게 μ œκ°€ 제일 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” κ±΄λ°μš” --
04:38
First of all -- and this is my favorite --
98
278374
2197
04:40
is that, so far as I've ever been able to find out,
99
280595
2436
μ œκ°€ μ°Ύμ•„λ³Έ ν•œ,
상원은 κ³΅μ‹μ μœΌλ‘œ κ²°μ½” λŒ€ν†΅λ Ή(president)λΌλŠ” ν˜ΈμΉ­μ„ μΈμ€€ν•œ 적이 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:43
the Senate has never formally endorsed the title of President.
100
283055
4304
04:48
Barack Obama, President Obama, is there on borrowed time,
101
288351
2919
버락 μ˜€λ°”λ§ˆ, μ˜€λ°”λ§ˆ λŒ€ν†΅λ Ήμ€, 덀으둜 얻은 μ‹œκ°„ λ™μ•ˆλ§Œ μžλ¦¬μ— μžˆλŠ” κ±°μ—μš”.
04:51
just waiting for the Senate to spring into action.
102
291294
3140
κ·Έμ € 상원이 움직여주기λ₯Ό 바라며 기닀리고 μžˆλŠ”κ±°μ£ .
04:54
(Laughter)
103
294458
1246
04:55
The second thing you can learn
104
295728
1452
λ‘λ²ˆμ§Έλ‘œ μš°λ¦¬κ°€ μ•Œ 수 μžˆλŠ” 것은
'μ •λΆ€κ°€ 이건 μž μ •μ μΈ κ²°μ •'이라고 λ§ν•˜λ©΄
04:57
is that, when a government says that this is a temporary measure --
105
297204
3220
(μ›ƒμŒ) --
05:00
(Laughter)
106
300448
2368
05:02
you can still be waiting 223 years later.
107
302840
4371
μ•žμœΌλ‘œ 223년을 κΈ°λ‹€λ €μ•Ό 할지도 λͺ¨λ₯Έλ‹€λŠ”κ±°μ£ .
ν•˜μ§€λ§Œ μ„Έλ²ˆμ§Έλ‘œ μ•Œ 수 μžˆλŠ” 것,
05:08
But the third thing you can learn -- and this is the really important one,
108
308114
3516
이건 정말 μ€‘μš”ν•œ κ±°μ£ .
μ—¬κΈ°μ„œλŠ” 정말 μ •μ‹ μ°¨λ € λ“€μœΌμ‹œκΈΈ λ°”λžλ‹ˆλ‹€.
05:11
the point I want to leave you on --
109
311654
1724
이 λͺ…μΉ­, λ―Έν•©μ€‘κ΅­μ˜ λŒ€ν†΅λ Ήμ΄λž€ 호칭이
05:13
is that the title, "President of the United States of America,"
110
313402
3932
05:17
doesn't sound that humble at all these days, does it?
111
317358
3305
μš”μ¦˜μ—λŠ” 그리 우슡게 듀리지 μ•Šμ£ ?
05:21
Something to do with the slightly over 5,000
112
321504
3199
5천기 μ΄μƒμ˜ 핡탄두λ₯Ό
05:24
nuclear warheads he has at his disposal
113
324727
2250
λœ»λŒ€λ‘œ κ΄€μž₯ν•˜κ³ 
μ„Έκ³„μ—μ„œ κ°€μž₯ 큰 경제 규λͺ¨λ₯Ό κ°–κ³ 
05:27
and the largest economy in the world
114
327001
2173
무인 λΉ„ν–‰κΈ° νŽΈλŒ€ λ“±λ“± 이런 λͺ¨λ“  것에 κΆŒν•œμ„ κ°€μ§‘λ‹ˆλ‹€.
05:29
and a fleet of drones and all that sort of stuff.
115
329198
2519
05:32
Reality and history have endowed that title with grandeur.
116
332797
5969
ν˜„μ‹€κ³Ό μ—­μ‚¬λŠ” κ·Έ λͺ…칭에 μœ„μ—„μ„ κ°€μ Έλ‹€ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:39
And so the Senate won in the end.
117
339751
1618
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ κ²°κ΅­ 상원이 이긴거죠.
05:41
They got their title of respectability.
118
341393
2428
상원은 κ²°κ΅­ μ‘΄κ²½μ‹¬μœΌλ‘œ 가득찬 ν˜ΈμΉ­μ„ μ–»μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:43
And also, the Senate's other worry, the appearance of singularity --
119
343845
3536
그리고 상원이 κ±±μ •ν–ˆλ˜ λ˜λ‹€λ₯Έ 문제,
05:47
well, it was a singularity back then.
120
347405
2124
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ, κ·Έ λ‹Ήμ‹œμ—λŠ” 왕따같이 외톨이가 λ˜λŠ” λ¬Έμ œμ˜€λŠ”λ°
05:49
But now, do you know how many nations have a president?
121
349553
2849
μ§€κΈˆμ€, μ–Όλ§ˆλ‚˜ λ§Žμ€ λ‚˜λΌκ°€ λŒ€ν†΅λ Ή(president)μ΄λΌλŠ” λͺ…칭을 μ‚¬μš©ν•˜λŠ”μ§€ μ•„μ„Έμš”?
147κ°œκ΅­μž…λ‹ˆλ‹€.
05:52
A hundred and forty-seven.
122
352426
1783
05:54
All because they want to sound like the guy
123
354772
2011
μ „λΆ€ λ‹€, 5천개 μ΄μƒμ˜ 핡탄두λ₯Ό 가진 μ‚¬λžŒν•˜κ³ 
05:56
who's got the 5,000 nuclear warheads, etc.
124
356807
2552
λΉ„μŠ·ν•˜κ²Œ 뢈리우길 바라기 λ•Œλ¬Έμ΄μ£ .
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆ κ²°κ΅­, 상원이 이기고
06:01
And so, in the end, the Senate won
125
361415
2879
ν•˜μ›μ΄ μ§„κ²λ‹ˆλ‹€.
06:04
and the House of Representatives lost ...
126
364318
2457
06:07
because nobody's going to feel that humble
127
367823
2516
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ§€κΈˆ λ―Έν•©μ€‘κ΅­μ˜ λŒ€ν†΅λ Ήμ΄λΌκ³  뢈릴 λ•Œ,
μ–΄λŠ λˆ„κ΅¬λ„ 보잘 것 μ—†λ‹€κ³ 
06:10
when they're told that they are now
128
370363
1687
여기지 μ•ŠμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
06:12
the President of the United States of America.
129
372074
3032
06:16
And that's the important lesson I think you can take away,
130
376503
2766
이 점이 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ κ°€μ Έ κ°€μ‹€ 수 μžˆλŠ” κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ κ΅ν›ˆμž…λ‹ˆλ‹€.
그리고 μ œκ°€ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€κ»˜ λ‚¨κ²¨λ“œλ¦¬κ³  싢은 λ§μ”€μ΄μ—μš”.
06:19
and the one I want to leave you with.
131
379293
1775
μ •μΉ˜μΈλ“€μ€ ν˜„μ‹€μ„ λ§Œλ“€μ–΄ κ°€κ±°λ‚˜, μ‘°μ •ν•˜λ €κ³ 
06:21
Politicians try to pick and use words to shape and control reality,
132
381092
3794
단어λ₯Ό μ„ νƒν•˜κ³  μ‚¬μš©ν•˜μ§€λ§Œ,
06:24
but in fact,
133
384910
1658
06:26
reality changes words far more than words can ever change reality.
134
386592
5180
사싀 λ‹¨μ–΄μ˜ μ˜λ―Έκ°€ ν˜„μ‹€μ„ λ°”κΎΈκΈ° λ³΄λ‹€λŠ”
ν˜„μ‹€μ΄ 훨씬 더 κ°•ν•˜κ²Œ λ‹¨μ–΄μ˜ 의미λ₯Ό λ°”κΏ‰λ‹ˆλ‹€.
λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:32
Thank you very much.
135
392502
1265
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7