Robert Gupta: Between music and medicine

111,449 views ・ 2012-10-02

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
λ²ˆμ—­: K Bang κ²€ν† : Woo Hwang
00:23
(Music)
1
23095
17803
(μŒμ•…)
02:38
(Applause)
2
158155
3099
(λ°•μˆ˜)
02:41
Thank you very much. (Applause)
3
161254
5360
λŒ€λ‹¨νžˆ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. (λ°•μˆ˜)
02:46
Thank you. It's a distinct privilege to be here.
4
166614
3673
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. μ—¬κΈ° λ‚˜μ˜¨ 것은 λŒ€λ‹¨ν•œ μ˜κ΄‘μž…λ‹ˆλ‹€.
02:50
A few weeks ago, I saw a video on YouTube
5
170287
1924
λͺ‡ μ£Ό 전에, μ €λŠ” μœ νŠœλΈŒμ—μ„œ λ™μ˜μƒμ„ ν•˜λ‚˜ λ΄€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:52
of Congresswoman Gabrielle Giffords
6
172211
2280
μ—¬μ„± ν•˜μ›μ˜μ›μΈ κ°€λΈŒλ¦¬μ—˜ κΈ°ν¬λ“œμ˜ μ˜μƒμ΄μ—ˆλŠ”λ°
02:54
at the early stages of her recovery
7
174491
2159
비극적인 총상을 λ‹Ήν•œ ν›„
02:56
from one of those awful bullets.
8
176650
2185
초기 회볡 λ‹¨κ³„μ˜ μ˜μƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:58
This one entered her left hemisphere, and
9
178835
2121
μ΄μ•Œμ΄ μ™Όμͺ½ 머리둜 λ“€μ–΄κ°€
03:00
knocked out her Broca's area, the speech center of her brain.
10
180956
3516
λ‡Œμ˜ μ–Έμ–΄ 쀑좔 μ˜μ—­μΈ 브둜카 μ˜μ—­μ„ λ§κ°€λœ¨λ Έμ–΄μš”.
03:04
And in this session, Gabby's working with a speech therapist,
11
184472
3906
이 μ˜μƒμ—μ„œ κ°œλΉ„λŠ” μ–Έμ–΄μΉ˜λ£Œμ‚¬μ™€ ν•¨κ»˜ μΉ˜λ£Œλ°›κ³  μžˆμ—ˆλŠ”λ°
03:08
and she's struggling to produce
12
188378
1789
κ·Έλ…€λŠ” κ°€μž₯ 기본적인 단어λ₯Ό λ°œμŒν•˜λ €κ³ 
03:10
some of the most basic words, and you can see her
13
190167
3112
μ• μ“°κ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€λ„ κ·Έλ…€κ°€
03:13
growing more and more devastated, until she ultimately
14
193279
3179
점점 더 νž˜λ“€μ–΄ν•˜λŠ” 과정을 보싀 수 μžˆμ–΄μš”. κ²°κ΅­ κ·Έλ…€λŠ”
03:16
breaks down into sobbing tears, and she starts sobbing
15
196458
2876
λˆˆλ¬Όμ„ 흘리며 울고 λ§™λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ…€λŠ” 말없이
03:19
wordlessly into the arms of her therapist.
16
199334
3976
μΉ˜λ£Œμ‚¬μ˜ νŒ”μ— μ•ˆκ²¨ 울기 μ‹œμž‘ν•˜μ§€μš”.
03:23
And after a few moments, her therapist tries a new tack,
17
203310
2317
μž μ‹œ 후에, μΉ˜λ£Œμ‚¬λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ μ‹œλ„λ₯Ό ν•˜κ³ 
03:25
and they start singing together,
18
205627
1635
κ·Έ λ‘˜μ€ ν•¨κ»˜ λ…Έλž˜λ₯Ό λΆ€λ₯΄κΈ° μ‹œμž‘ν•˜μ£ .
03:27
and Gabby starts to sing through her tears,
19
207262
2141
κ°œλΉ„λŠ” λˆˆλ¬Όμ„ 머금고 λ…Έλž˜λ₯Ό λΆ€λ₯΄κΈ° μ‹œμž‘ν•˜κ³ 
03:29
and you can hear her clearly able to enunciate
20
209403
2663
μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ·Έλ…€κ°€ μžμ‹ μ΄ 느꼈던 λŒ€λ‘œλ₯Ό ν‘œν˜„ν•˜λŠ”
03:32
the words to a song that describe the way she feels,
21
212066
2461
λ…Έλž˜μ˜ 가사λ₯Ό λ°œμŒν•˜λŠ” 것을 ν™•μ—°ν•˜κ²Œ 듀을 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
03:34
and she sings, in one descending scale, she sings,
22
214527
2920
κ·Έλ…€λŠ”, μž‘μ•„μ§€λŠ” λͺ©μ†Œλ¦¬λ‘œ λ…Έλž˜λΆ€λ₯΄κ³  또 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
03:37
"Let it shine, let it shine, let it shine."
23
217447
3609
"λΉ›λ‚˜κ²Œ ν•˜λΌ. λΉ›λ‚˜κ²Œ ν•˜λΌ. λΉ›λ‚˜κ²Œ ν•˜λΌ."
03:41
And it's a very powerful and poignant reminder of how
24
221056
2981
그것은 μ–Έμ–΄κ°€ μž‘λ™ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”, 이 κ²½μš°μ—λŠ” 말이 λ˜κ² μ§€μš”,
03:44
the beauty of music has the ability to speak
25
224037
3564
그런 μƒν™©μ—μ„œ μŒμ•…μ˜ 아름닀움이 μ–΄λ–»κ²Œ μ–Έμ–΄λ₯Ό λŒ€λ³€ν•˜λŠ”μ§€
03:47
where words fail, in this case literally speak.
26
227601
4776
맀우 κ°•λ ¬ν•˜κ³  κ³ ν†΅μŠ€λŸ¬μš΄ λͺ¨μŠ΅μœΌλ‘œ λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€.
03:52
Seeing this video of Gabby Giffords reminded me
27
232377
1753
κ°œλΉ„ κΈ°ν¬λ“œμ˜ 이 μ˜μƒμ„ λ³΄λ©΄μ„œ
03:54
of the work of Dr. Gottfried Schlaug,
28
234130
2801
μ €λŠ” κ³³ν”„λ¦¬λ“œ 슈라우 λ°•μ‚¬μ˜ 연ꡬ κ²°κ³Όλ₯Ό λ–  μ˜¬λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:56
one of the preeminent neuroscientists studying music and the brain at Harvard,
29
236931
3751
ν•˜λ²„λ“œλŒ€ν•™μ—μ„œ μŒμ•…κ³Ό λ‡Œλ₯Ό μ—°κ΅¬ν•˜λŠ” λŠ₯λ ₯μžˆλŠ” μ‹ κ²½κ³Όν•™μžμ‹œμ£ .
04:00
and Schlaug is a proponent of a therapy called
30
240682
2419
슈라우 λ°•μ‚¬λŠ” 'λ©œλ‘œλ””λ₯Ό μ΄μš©ν•œ μ–΅μ–‘ 치료'λΌλŠ” λΆ„μ•Όμ˜
04:03
Melodic Intonation Therapy, which has become very popular in music therapy now.
31
243101
5013
유λŠ₯ν•œ μΉ˜λ£Œμ‚¬μ΄κΈ°λ„ ν•©λ‹ˆλ‹€. 이 μΉ˜λ£Œλ²•μ€ ν˜„μž¬ μŒμ•… 치료 λΆ„μ•Όμ—μ„œ 맀우 인기λ₯Ό μ–»κ³  있죠.
04:08
Schlaug found that his stroke victims who were aphasic,
32
248114
4323
슈라우 λ°•μ‚¬λŠ” 쀑풍 ν™˜μžκ°€ 싀어증에 κ±Έλ €
04:12
could not form sentences of three- or four-word sentences,
33
252437
4650
3개 내지 4개의 λ‹¨μ–΄λ‘œ 된 λ¬Έμž₯을 λ§Œλ“€ μˆ˜λŠ” 없어도
04:17
but they could still sing the lyrics to a song,
34
257087
3303
μŒμ•…μ˜ 가사λ₯Ό λ…Έλž˜ν•  수 μžˆλ‹€λŠ” 사싀을 λ°œκ²¬ν•΄ λƒˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:20
whether it was "Happy Birthday To You"
35
260390
1949
"생일 μΆ•ν•˜ν•©λ‹ˆλ‹€"라든가
04:22
or their favorite song by the Eagles or the Rolling Stones.
36
262339
2638
μ΄κΈ€μŠ€λ‚˜ λ‘€λ§μŠ€ν†€μ¦ˆμ˜ 애창곑은 λΆ€λ₯Ό 수 μžˆμ—ˆλ˜κ±°μ£ .
04:24
And after 70 hours of intensive singing lessons,
37
264977
2939
μ•½ 70μ‹œκ°„μ˜ 집쀑적인 λ…Έλž˜ μ—°μŠ΅ 끝에
04:27
he found that the music was able to literally rewire
38
267916
4002
κ·ΈλŠ” μŒμ•…μ΄ 문자 κ·ΈλŒ€λ‘œ ν™˜μžμ˜ λ‡Œλ₯Ό λ‹€μ‹œ κ΅¬μ„±ν•˜κ³ 
04:31
the brains of his patients and create a homologous
39
271918
2452
μ™Όμͺ½ λ‡Œμ— μž…μ€ 손상을 λ³΄μ™„ν•˜κΈ° μœ„ν•΄
04:34
speech center in their right hemisphere
40
274370
1892
였λ₯Έμͺ½ λ‡Œμ— μœ μ‚¬ μ–Έμ–΄ 쀑좔λ₯Ό
04:36
to compensate for the left hemisphere's damage.
41
276262
3499
λ§Œλ“€μ–΄ λ‚Έλ‹€λŠ” 사싀을 λ°œκ²¬ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:39
When I was 17, I visited Dr. Schlaug's lab, and in one afternoon
42
279761
3385
μ œκ°€ 17μ‚΄ λ•Œ μ–΄λŠ λ‚ , 슈라우 λ°•μ‚¬μ˜ μ‹€ν—˜μ‹€μ„ λ°©λ¬Έν–ˆμ—ˆλŠ”λ°
04:43
he walked me through some of the leading research
43
283146
2516
κ·Έ 뢄은 μ €λ₯Ό 움악과 λ‡Œμ— κ΄€ν•œ μ΅œμ‹ μ˜ 연ꡬ 주제둜 μ €λ₯Ό
04:45
on music and the brain -- how musicians had
44
285662
3835
μ•ˆλ‚΄ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. -- μŒμ•…κ°€λ“€μ΄
04:49
fundamentally different brain structure than non-musicians,
45
289497
3064
근본적으둜 λΉ„μŒμ•…μΈλ“€κ³Ό μ–΄λ–»κ²Œ λ‹€λ₯Έ λ‡Œκ΅¬μ‘°λ₯Ό 가지고 μžˆλŠ”μ§€,
04:52
how music, and listening to music,
46
292561
1510
μŒμ•…κ³Ό, μŒμ•…μ„ λ“£λŠ” 것이
04:54
could just light up the entire brain, from
47
294071
2254
우리의 전두엽뢀터 μ € λ’€μͺ½μ— μžˆλŠ” μ†Œλ‡ŒκΉŒμ§€,
04:56
our prefrontal cortex all the way back to our cerebellum,
48
296325
3474
우리 λ‡Œμ˜ 전체λ₯Ό μž κΉ¨μ›Œ
04:59
how music was becoming a neuropsychiatric modality
49
299799
2827
μŒμ•…μ΄ μ–΄λ–»κ²Œ μ‹ κ²½μ‹¬λ¦¬ν•™μ μœΌλ‘œ μž‘μš©ν•˜μ—¬
05:02
to help children with autism, to help people struggling
50
302626
3623
자폐 아이듀과 μŠ€νŠΈλ ˆμŠ€λ‚˜,
05:06
with stress and anxiety and depression,
51
306249
2785
λΆˆμ•ˆκ°, μš°μšΈμ¦μ— μ‹œλ‹¬λ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 도움이 λ˜λŠ”μ§€,
05:09
how deeply Parkinsonian patients would find that their tremor
52
309034
3415
νŒŒν‚¨μŠ€μ”¨λ³‘ ν™˜μžλ“€μ΄ μŒμ•…μ„ λ“£κ²Œ 되면
05:12
and their gait would steady when they listened to music,
53
312449
3381
μ–΄λ–»κ²Œ κ·Έλ“€μ˜ μˆ˜μ‘±μ „μ¦μ΄λ‚˜ κ±ΈμŒκ±Έμ΄κ°€ μ•ˆμ •μ μœΌλ‘œ λ˜λŠ”μ§€,
05:15
and how late-stage Alzheimer's patients, whose dementia
54
315830
3409
그리고 μžμ‹ μ˜ 가쑱을 μ•Œμ•„λ³΄μ§€ λͺ»ν•  μ •λ„λ‘œ
05:19
was so far progressed that they could no longer recognize
55
319239
2896
μΉ˜λ§€κ°€ μ§„ν–‰λœ μ•ŒμΈ ν•˜μ΄λ¨Έλ³‘ ν™˜μžλ“€μ΄
05:22
their family, could still pick out a tune by Chopin
56
322135
2786
μ–΄λ–»κ²Œ μ–΄λ¦΄λ•Œ 배운 μ‡ΌνŒ½μ˜ ν”Όμ•„λ…Έ 곑쑰λ₯Ό
05:24
at the piano that they had learned when they were children.
57
324921
3662
μ•Œμ•„λ“£λŠ”μ§€ 등에 κ΄€ν•œ μ—°κ΅¬μ˜€μ£ .
05:28
But I had an ulterior motive of visiting Gottfried Schlaug,
58
328583
3047
κ·Έλ ‡μ§€λ§Œ μ €λŠ” 그보닀 더 내면적인 λ™κΈ°λ‘œ κ³³ν”„λ¦¬λ“œ 슈라우 박사λ₯Ό λ°©λ¬Έν–ˆμ–΄μš”.
05:31
and it was this: that I was at a crossroads in my life,
59
331630
3218
이런 λ¬Έμ œμ˜€μ–΄μš”: μ €λŠ” κ·Έ λ•Œ 제 μ‚Άμ˜ κ΅μ°¨λ‘œμ— μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:34
trying to choose between music and medicine.
60
334848
2785
μŒμ•…κ³Ό μ˜ν•™ 사이에 μ„ νƒμ˜ κΈ°λ‘œμ˜€λ˜κ±°μ£ .
05:37
I had just completed my undergraduate, and I was working
61
337633
2961
μ €λŠ” κ·Έ λ•Œ 막 λŒ€ν•™μ„ μ‘Έμ—…ν•˜κ³ 
05:40
as a research assistant at the lab of Dennis Selkoe,
62
340594
2873
λ°λ‹ˆμŠ€ μ…€μ½”μ˜ μ—°κ΅¬μ‹€μ—μ„œ 연ꡬ 보쑰둜 μΌν•˜κ³  μžˆν•˜λ©΄μ„œ
05:43
studying Parkinson's disease at Harvard, and I had fallen
63
343467
3463
ν•˜λ²„λ“œλŒ€ν•™μ—μ„œ νŒŒν‚¨μŠ€μ”¨ 병을 μ—°κ΅¬ν•˜κ³  μžˆμ—ˆμ–΄μš”. κ·Έ λ•Œ, μ €λŠ”
05:46
in love with neuroscience. I wanted to become a surgeon.
64
346930
2867
신경과학을 μ‚¬λž‘ν•  μ •λ„λ‘œ λΉ μ Έμžˆμ—ˆκ³  μ˜μ‚¬κ°€ 되기λ₯Ό μ›ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:49
I wanted to become a doctor like Paul Farmer or Rick Hodes,
65
349797
3778
μ €λŠ” 폴 νŒŒλ¨Έλ‚˜ λ¦­ 호즈 같은 μ˜μ‚¬κ°€ 되고 μ‹Άμ—ˆμ£ .
05:53
these kind of fearless men who go into places like Haiti or Ethiopia
66
353575
4117
이 뢄듀은 아이티(Haiti)λ‚˜ μ—λ””μ˜€ν”Όμ•„(Ethiopia)와 같은 곳에 겁없이 λ“€μ–΄κ°€
05:57
and work with AIDS patients with multidrug-resistant
67
357692
2831
약물에 닀쀑적 내성을 λ³΄μ΄λŠ” κ²°ν•΅ κ°μ—ΌμžμΈ μ—μ΄μ¦ˆ ν™˜μžλ‚˜
06:00
tuberculosis, or with children with disfiguring cancers.
68
360523
3789
λͺΈμ„ λ§μΉ˜λŠ” 암에 κ±Έλ¦° 어린이듀 μ‚¬μ΄μ—μ„œ μΌν–ˆλ˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄μ—μš”.
06:04
I wanted to become that kind of Red Cross doctor,
69
364312
2924
μ €λŠ” μ μ‹­μžμ˜ 그런 μ˜μ‚¬κ°€ 되고 μ‹Άμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:07
that doctor without borders.
70
367236
2004
'κ΅­κ²½μ—†λŠ” μ˜μ‚¬' 에 μ†Œμ†λœ μ˜μ‚¬λ“€ κ°™μ΄μš”.
06:09
On the other hand, I had played the violin my entire life.
71
369240
3543
그런데 λ‹€λ₯Έ ν•œνŽΈμœΌλ‘œλŠ”, 제 μ „ μƒμ• λ™μ•ˆ λ°”μ΄μ˜¬λ¦°μ„ μ—°μ£Όν–ˆμ–΄μš”.
06:12
Music for me was more than a passion. It was obsession.
72
372783
3742
제게 μŒμ•…μ΄λž€ μ—΄μ • μ΄μƒμ˜ κ²ƒμ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 거의 강박일 μ •λ„μ˜€μ–΄μš”.
06:16
It was oxygen. I was lucky enough to have studied
73
376525
3163
그것은 제게 μ‚°μ†Œμ˜€μ–΄μš”. μ €λŠ” μš΄μ’‹κ²Œ λ§¨ν•˜νƒ„μ— μžˆλŠ”
06:19
at the Juilliard School in Manhattan, and to have played
74
379688
3079
μ₯΄λ¦¬μ•„λ“œ μŒμ•… ν•™κ΅μ—μ„œ 곡뢀할 수 μžˆμ—ˆμ£ .
06:22
my debut with Zubin Mehta and the Israeli philharmonic orchestra in Tel Aviv,
75
382767
4355
그리고 ν…”μ•„λΉ„λΈŒμ—μ„œλŠ” μ₯¬λΉˆ 메타와 μ΄μŠ€λΌμ—˜ ν•„ν•˜λͺ¨λ‹ˆ μ˜€μΌ€μŠ€νŠΈλΌμ™€ ν•¨κ»˜ 데뷔 곡연을 ν•˜κΈ°λ„ ν–ˆμ–΄μš”.
06:27
and it turned out that Gottfried Schlaug
76
387122
2038
사싀은 κ³³ν”„λ¦¬λ“œ μŠˆλΌμš°λ„ λΉ„μ—”λ‚˜ μ½˜μ„œλ°”ν† λ¦¬μ—μ„œ
06:29
had studied as an organist at the Vienna Conservatory,
77
389160
3224
였λ₯΄κ°„ μ—°μ£Όμžλ‘œ κ³΅λΆ€ν–ˆμ—ˆμ§€λ§Œ
06:32
but had given up his love for music to pursue a career
78
392384
2383
μ˜ν•™μͺ½ μ§„λ‘œλ₯Ό μ’‡μœΌλ €κ³  μŒμ•…μ— λŒ€ν•œ μžμ‹ μ˜ μ‚¬λž‘μ„
06:34
in medicine. And that afternoon, I had to ask him,
79
394767
3681
ν¬κΈ°ν–ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλ‚  μ˜€ν›„, μ œκ°€ κ·Έμ—κ²Œ λ¬Όμ—ˆμ£ .
06:38
"How was it for you making that decision?"
80
398448
2536
"그런 결정을 내릴 λ•Œ μ–΄λ– μ…¨μ–΄μš”?"
06:40
And he said that there were still times when he wished
81
400984
2029
κ·ΈλŠ” μ—¬μ „νžˆ μŒμ•…μœΌλ‘œ λŒμ•„κ°€
06:43
he could go back and play the organ the way he used to,
82
403013
2772
항상 ν•΄μ™”λ˜ 였λ₯΄κ°„을 μ—°μ£Όν•˜κ³  싢을 λ•Œκ°€ μžˆλ‹€κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:45
and that for me, medical school could wait,
83
405785
3217
그리고 제 κ²½μš°μ—λŠ”, μ˜κ³ΌλŒ€ν•™μ€ λ―Έλ£° 수 μžˆμ§€λ§Œ
06:49
but that the violin simply would not.
84
409002
2775
λ°”μ΄μ˜¬λ¦°μ€ 그럴 수 없을거라고 ν–ˆμ£ .
06:51
And after two more years of studying music, I decided
85
411777
2560
κ·Έλ‘œλΆ€ν„° 2년을 더 μŒμ•… 곡뢀λ₯Ό ν•œ λ‹€μŒ, μ €λŠ”
06:54
to shoot for the impossible before taking the MCAT
86
414337
2809
λΆˆκ°€λŠ₯에 λ„μ „ν•˜κΈ°λ‘œ κ²°μ •ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:57
and applying to medical school like a good Indian son
87
417146
2576
λ‹€μŒ μ°¨λ‘€λ‘œλŠ” ꡽타 박사가 되렀고 MCAT(λ―Έκ΅­ μ˜κ³ΌλŒ€ν•™ μž…ν•™μ‹œν—˜)을 보고
06:59
to become the next Dr. Gupta. (Laughter)
88
419722
2858
μ°©ν•œ 인도 μ•„μ΄μ²˜λŸΌ μ˜κ³ΌλŒ€ν•™μ— μ§€μ›ν–ˆμ§€μš”. (μ›ƒμŒ)
07:02
And I decided to shoot for the impossible and I took
89
422580
2632
μ €λŠ” λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ 것에 λ„μ „ν•˜κΈ°λ‘œ 마음 λ¨Ήκ³ λŠ” μ •ν‰μžˆλŠ”
07:05
an audition for the esteemed Los Angeles Philharmonic.
90
425212
2943
λ‘œμŠ€μ—”μ €λ ˆμŠ€ ν•„ν•˜λͺ¨λ‹ˆ μ˜€μΌ€μŠ€νŠΈλΌμ˜ μž…λ‹¨ 싀기을 λ΄€μ–΄μš”.
07:08
It was my first audition, and after three days of playing
91
428155
3002
μ €μ˜ 첫 μž…λ‹¨ μ‹€κΈ°μ˜€λŠ”λ°, μ‹œν—˜ 주간에 μž₯λ§‰μœΌλ‘œ κ°€λ¦° λ‹€μŒ
07:11
behind a screen in a trial week, I was offered the position.
92
431157
3026
3일간 μ—°μ£Όλ₯Ό ν•œ 끝에 μž…λ‹¨μ„ μ œμ•ˆ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:14
And it was a dream. It was a wild dream to perform
93
434183
3918
그것은 κΏˆμ΄μ—‡μ–΄μš”, μ˜€μΌ€μŠ€νŠΈλΌμ—μ„œ μ—°μ£Όν•˜λŠ” 것은,
07:18
in an orchestra, to perform in the iconic Walt Disney Concert Hall
94
438101
3500
μƒμ§•μ„±μžˆλŠ” μ›”νŠΈ λ””μ¦ˆλ‹ˆ ν™€μ—μ„œ μ§€κΈˆμ€ κ·Έ 유λͺ…ν•œ κ΅¬μŠ€νƒ€ν”„ λ‘λ‹€λ©œκ³Ό
07:21
in an orchestra conducted now by the famous Gustavo Dudamel,
95
441601
3584
ν•¨κ»˜ μ—°μ£Όν•˜λŠ” 것은 λŒ€λ‹¨ν•œ κΏˆμ΄μ—ˆμ£ .
07:25
but much more importantly to me to be surrounded
96
445185
2986
ν•˜μ§€λ§Œ 제게 그보닀 더 μ€‘μš”ν–ˆλ˜ 것은 μ €κ²Œ μƒˆλ‘œμš΄ 가쑱이 된
07:28
by musicians and mentors that became my new family,
97
448171
3890
μŒμ•…κ°€λ“€κ³Ό λ©˜ν† κ°€ 주변에 λ§Žμ•„μ‘Œλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
07:32
my new musical home.
98
452061
3194
μ €μ˜ μƒˆλ‘œμš΄ μŒμ•…μ˜ κ³ ν–₯이 된거죠.
07:35
But a year later, I met another musician who had also
99
455255
3710
그런데 1λ…„ ν›„, μ €λŠ” μ₯΄λ¦¬μ•„λ“œμ—μ„œ κ³΅λΆ€ν–ˆλ˜ 또 λ‹€λ₯Έ μŒμ•…κ°€λ₯Ό
07:38
studied at Juilliard, one who profoundly helped me
100
458965
3089
λ§Œλ‚˜κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ œκ°€ μŒμ•…κ°€λ‘œμ¨ 제 λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄κ³ 
07:42
find my voice and shaped my identity as a musician.
101
462054
4358
μ €μ˜ 정체성을 ν˜•μ„±ν•˜λ„λ‘ 맀우 κΉŠμ€ 도움을 μ£Όμ—ˆλ˜ μ‚¬λžŒμ΄μ£ .
07:46
Nathaniel Ayers was a double bassist at Juilliard, but
102
466412
3281
λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜ μ—μ΄μ–΄λŠ” μ₯΄λ¦¬μ•„λ“œμ—μ„œ 더블 베이슀 μ—°μ£Όκ°€μ˜€μ§€λ§Œ
07:49
he suffered a series of psychotic episodes in his early 20s,
103
469693
3739
20λŒ€ μ΄ˆλ°˜μ— 연이은 μ •μ‹ μ§ˆν™˜μ„ 앓은 끝에
07:53
was treated with thorazine at Bellevue,
104
473432
2346
벨레뷰(병원)μ—μ„œ μ†ŒλΌμ§„(μ˜μ•½ν’ˆλͺ…) 치료λ₯Ό λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:55
and ended up living homeless on the streets of Skid Row
105
475778
3476
κ·Έλ¦¬κ³ λŠ” 30λ…„ 후에 λ‘œμŠ€μ—”μ €λ ˆμŠ€ μ‹œλ‚΄μ˜ μŠ€ν‚€λ“œλ‘œ κ±°λ¦¬μ—μ„œ
07:59
in downtown Los Angeles 30 years later.
106
479254
2446
λ…Έμˆ™μžκ°€ 되고 λ§μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:01
Nathaniel's story has become a beacon for homelessness
107
481700
3445
λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ˜ μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” λ…Έμ†μžλ“€κ³Ό
08:05
and mental health advocacy throughout the United States,
108
485145
2858
μ „λ―Έκ΅­μ˜ μ •μ‹  건강 μ§€μ§€μžλ“€μ—κ²Œ 귀감이 λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:08
as told through the book and the movie "The Soloist,"
109
488003
2145
그의 μ΄μ•ΌκΈ°λŠ” μ±…κ³Ό "λ…μ£Όμž"λΌλŠ” μ˜ν™”λ‘œ μ†Œκ°œλ˜μ—ˆμ§€μš”.
08:10
but I became his friend, and I became his violin teacher,
110
490148
3146
그런데 μ œκ°€ 그의 μΉœκ΅¬κ°€ λ˜μ–΄ κ·Έμ—κ²Œ λ°”μ΄μ˜¬λ¦°μ„ κ°€λ₯΄μΉ˜κ²Œ λœκ±°μ—μš”.
08:13
and I told him that wherever he had his violin,
111
493294
2510
μ œκ°€ κ·Έμ—κ²Œ λ§ν–ˆμ£ . μ–΄λ””μ—μ„œλ“  그의 손에 λ°”μ΄μ˜¬λ¦°μ΄ 있으면,
08:15
and wherever I had mine, I would play a lesson with him.
112
495804
2971
그리고 제 손에도 λ°”μ΄μ˜¬λ¦°μ΄ 있으면, κ·Έμ—κ²Œ λ ˆμŠ¨μ„ ν•˜κ² λ‹€κ³ μš”.
08:18
And on the many times I saw Nathaniel on Skid Row,
113
498775
2679
μŠ€ν‚€λ“œλ‘œ κ°€(θ‘—)μ—μ„œ λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ„ μ—¬λŸ¬λ²ˆ 봀을 λ•Œλ§ˆλ‹€
08:21
I witnessed how music was able to bring him back
114
501454
2809
μ €λŠ” μŒμ•…μ΄ μ–΄λ–»κ²Œ κ·Έλ₯Ό κ·Έ μ–΄λ‘ μ˜ μ‹œκ°„μœΌλ‘œ λΆ€ν„° κ·Έλ₯Ό 되돌렀
08:24
from his very darkest moments, from what seemed to me
115
504263
2967
주게 λ˜μ—ˆλŠ”μ§€λ₯Ό μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ œκ°€ 보기엔,
08:27
in my untrained eye to be
116
507230
1960
저같이 ν›ˆλ ¨μ—†λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ λ³΄κΈ°μ—λŠ”
08:29
the beginnings of a schizophrenic episode.
117
509190
3800
μ •μ‹ λΆ„μ—΄μ˜ μ΄ˆκΈ°μ™€ 같은 κ·Έ μ–΄λ‘μš΄ μˆœκ°„μ—μ„œ λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
08:32
Playing for Nathaniel, the music took on a deeper meaning,
118
512990
3254
λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ„ μœ„ν•΄ μ—°μ£Όν•˜λ©΄μ„œ μŒμ•…μ€ 더 κΉŠμ€ 의미λ₯Ό κ°–κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:36
because now it was about communication,
119
516244
2558
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ§€κΈˆ 그것은 μ†Œν†΅μ΄κ±°λ“ μš”.
08:38
a communication where words failed, a communication
120
518802
2910
말이 μž‘λ™ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ” κ³³μ—μ„œ
08:41
of a message that went deeper than words, that registered
121
521712
3158
말보닀 더 κΉŠμ€ λ©”μ‹œμ§€λ₯Ό μ „λ‹¬ν•˜λŠ” μ†Œν†΅μž…λ‹ˆλ‹€.
08:44
at a fundamentally primal level in Nathaniel's psyche,
122
524870
3489
λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ˜ 정신세계에 κ°€μž₯ 근본적인 제1의 μˆ˜μ€€μ— 각인된 μ†Œν†΅μΈκ²λ‹ˆλ‹€.
08:48
yet came as a true musical offering from me.
123
528359
4547
κ·ΈλŸ¬λ©΄μ„œλ„ λ™μ‹œμ— μ œκ°€ μ „ν•˜λŠ” μ§„μ •ν•œ μŒμ•…μ  μ œμ•ˆμœΌλ‘œ λ‹€κ°€κ°€λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
08:52
I found myself growing outraged that someone
124
532906
3977
μ €λŠ” λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜κ°™μ€ μ‚¬λžŒμ΄ 정신적인 μ§ˆλ³‘μœΌλ‘œ 인해
08:56
like Nathaniel could have ever been homeless on Skid Row
125
536883
3909
길거리 λ…Έμˆ™μžκ°€ 될 수 μžˆλ‹€λŠ” 사싀에 놀라지 μ•Šμ„ 수 μ—†μ—ˆκ³ 
09:00
because of his mental illness, yet how many tens of thousands
126
540792
3339
그런데 λ‹€λ₯Έ 수천, 수만의 μ‚¬λžŒλ“€λ„
09:04
of others there were out there on Skid Row alone
127
544131
3105
λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ²˜λŸΌ 비극적인 이야기λ₯Ό κ°„μ§ν•œμ±„, 길거리에 ν™€λ‘œ
09:07
who had stories as tragic as his, but were never going to have a book or a movie
128
547236
4756
내버렀져도 λˆ„κ΅°κ°€ κ±°κΈ°μ„œ ꡬ해쀄 수 μžˆλ„λ‘
09:11
made about them that got them off the streets?
129
551992
2262
μ±…μ΄λ‚˜ μ˜ν™”λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄μ§ˆ 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
09:14
And at the very core of this crisis of mine, I felt somehow
130
554254
4013
이런 μ €μ˜ μœ„κΈ°κ°μ˜ μ€‘μ‹¬μ—μ„œ, μ œκ°€ 느꼈던 것은
09:18
the life of music had chosen me, where somehow,
131
558267
4095
μŒμ•…μ˜ 삢이 μ €λ₯Ό μ„ νƒν–ˆκ³ , 이런 μ‚Άμ—μ„œλŠ”
09:22
perhaps possibly in a very naive sense, I felt what Skid Row
132
562362
2969
μ•„λ§ˆλ„ ꡉμž₯히 μ›μ΄ˆμ μΈ μ˜λ―Έμ—μ„œ,
09:25
really needed was somebody like Paul Farmer
133
565331
3011
μŠ€μΉ΄λ“œλ‘œμ—μ„œ 정말 ν•„μš”λ‘œ ν–ˆλ˜ 것은 폴 νŒŒλ¨Έκ°™μ€ μ‚¬λžŒμ΄μ§€
09:28
and not another classical musician playing on Bunker Hill.
134
568342
4141
λ²™μ»€νžμ—μ„œ κ³ μ „ μŒμ•…μ„ μ—°μ£Όν•˜λŠ” 또 ν•œμ‚¬λžŒμ˜ μŒμ•…κ°€λŠ” μ•„λ‹κ±°λΌλŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆμ–΄μš”.
09:32
But in the end, it was Nathaniel who showed me
135
572483
2050
ν•˜μ§€λ§Œ κ²°κ΅­, μ œκ°€ μ§„μ •μœΌλ‘œ λ³€ν™”λ₯Ό κ°ˆλ§ν•˜κ³  μžˆλ‹€λ©΄,
09:34
that if I was truly passionate about change,
136
574533
2727
μ§„μ •μœΌλ‘œ λ³€ν™”λ₯Ό μΌμœΌν‚€κ³  μ‹ΆμœΌλ©΄,
09:37
if I wanted to make a difference, I already had the perfect instrument to do it,
137
577260
4323
μ €λŠ” 그럴 수 μžˆλŠ” μ™„λ²½ν•œ 도ꡬλ₯Ό κ°–μΆ”κ³  있고
09:41
that music was the bridge that connected my world and his.
138
581583
4769
μŒμ•…μ΄ μ €μ˜ 세계와 그의 세상을 연결해쀄 λ‹€λ¦¬λΌλŠ” 것을 μΌκΉ¨μ›Œμ€€ 것은 λ°”λ‘œ λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:46
There's a beautiful quote
139
586352
1672
μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 문ꡬ가 있죠.
09:48
by the Romantic German composer Robert Schumann,
140
588024
2464
λ…μΌμ˜ λ‚­λ§Œμ£Όμ˜ μž‘κ³‘κ°€ λ‘œλ²„νŠΈ 슈만의 ν–ˆλ˜ 말인데,
09:50
who said, "To send light into the darkness of men's hearts,
141
590488
5209
"μΈκ°„μ˜ κ°€μŠ΄μ† μ–΄λ‘μš΄ 곳에 빛을 λΉ„μΆ”λŠ” 것,
09:55
such is the duty of the artist."
142
595697
2425
그런 것이 μ˜ˆμˆ κ°€μ˜ μž„λ¬΄μ΄λ‹€."
09:58
And this is a particularly poignant quote
143
598122
2436
이것은 νŠΉνžˆλ‚˜ λΌˆμ €λ¦¬κ²Œ λŠκ»΄μ§€λŠ” 문ꡬ인데,
10:00
because Schumann himself suffered from schizophrenia
144
600558
2739
μ™œλƒν•˜λ©΄ 슈만 μžμ‹ μ΄ 정신뢄열증을 μ•“μ•˜κ³ 
10:03
and died in asylum.
145
603297
2108
μ •μ‹ λ³‘μ›μ—μ„œ μ£½μ—ˆκΈ° λ•Œλ¬Έμ΄μ—μš”.
10:05
And inspired by what I learned from Nathaniel,
146
605405
2462
λ‚˜νƒ€λ‹ˆμ—˜μ—κ²Œμ„œ 배운 것에 μ˜κ°μ„ μ–»μ–΄,
10:07
I started an organization on Skid Row of musicians
147
607867
2364
μ €λŠ” 'μŠ€ν‚€λ“œλ‘œμ˜ μŒμ•…κ°€'λΌλŠ” 거리 ꡐν–₯악단을
10:10
called Street Symphony, bringing the light of music
148
610231
3193
λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ 악단은 μŒμ•…μ΄λΌλŠ” 빛을
10:13
into the very darkest places, performing
149
613424
2644
κ°€μž₯ μ–΄λ‘μš΄ 곳에 μ „λ‹¬ν•˜κ³ ,
10:16
for the homeless and mentally ill at shelters and clinics
150
616068
2587
λ³΄ν˜Έμ†Œλ‚˜ 병원에 μžˆλŠ” λ…Έμˆ™μžμ™€ μ •μ‹  μ§ˆν™˜μ„ μ•“λŠ” μ‚¬λžŒμ„ μœ„ν•΄,
10:18
on Skid Row, performing for combat veterans
151
618655
4030
그리고 μ „ν›„ 외상후 슀트레슀 증후ꡰ을 μ•“κ³  μžˆλŠ”
10:22
with post-traumatic stress disorder, and for the incarcerated
152
622685
3410
μ „μ—­ μž₯병과 감μ˜₯에 κ°–νžŒ μ‚¬λžŒλ“€,
10:26
and those labeled as criminally insane.
153
626095
3804
그리고 κΈˆμΉ˜μ‚°μžλΌκ³  λΆˆλ¦¬λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•΄ μ—°μ£Όν•©λ‹ˆλ‹€.
10:29
After one of our events at the Patton State Hospital
154
629899
2393
μƒŒ λ² λ‚˜λ””μ˜€μ˜ 패튼 주립 λ³‘μ›μ—μ„œλŠ”
10:32
in San Bernardino, a woman walked up to us
155
632292
2521
저희 μ—°μ£Όκ°€ λλ‚œ ν›„, μ–΄λ–€ μ—¬μžλΆ„μ΄ μ €ν¬μ—κ²Œ 닀가와
10:34
and she had tears streaming down her face,
156
634813
2317
온 얼꡴에 λˆˆλ¬Όμ„ ν˜λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:37
and she had a palsy, she was shaking,
157
637130
2466
그뢄은 λ§ˆλΉ„μ¦μ„Έκ°€ μžˆμ–΄μ„œ 전증이 μžˆμ—ˆλŠ”λ°
10:39
and she had this gorgeous smile, and she said
158
639596
3022
이런 μ•„λ¦„λ‹€μš΄ λ―Έμ†Œλ₯Ό μ§€μ–΄λ³΄μ΄λ©΄μ„œ
10:42
that she had never heard classical music before,
159
642618
1982
이전에 ν•œλ²ˆλ„ κ³ μ „μŒμ•…μ„ λ“€μ–΄ λ³Έ 적이 μ—†μ–΄μ„œ
10:44
she didn't think she was going to like it, she had never
160
644600
2426
κ³ μ „μŒμ•…μ„ μ’‹μ•„ν•˜κ²Œ λ κ±°λΌλŠ” 생각을 ν•΄λ³Έ 적도 μ—†κ³ 
10:47
heard a violin before, but that hearing this music was like hearing the sunshine,
161
647026
4102
λ°”μ΄μ˜¬λ¦° μ†Œλ¦¬λ₯Ό ν•œ λ²ˆλ„ λ“€μ–΄λ³Έ 적이 μ—†μ§€λ§Œ, 이 μŒμ•…μ€ 마치 햇빛을 λ“£λŠ” 것과도 같더라고 ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:51
and that nobody ever came to visit them, and that for the first time in six years,
162
651128
3369
그리고 아무도 μžμ‹ λ“€μ„ μ°Ύμ•„μ€€ 이가 μ—†μ—ˆλŠ”λ°, 저희 μŒμ•…μ„ λ“£κ³ 
10:54
when she heard us play, she stopped shaking without medication.
163
654497
4803
6λ…„λ§Œμ— 처음으둜 약물없이 전증이 λ©ˆμΆ”μ—ˆλ‹€κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:59
Suddenly, what we're finding with these concerts,
164
659300
2958
κ°‘μžκΈ°, 저희가 이 μ—°μ£ΌνšŒμ—μ„œ μ•Œκ²Œλœ 것은
11:02
away from the stage, away from the footlights, out
165
662258
3042
λ¬΄λŒ€λ₯Ό λ– λ‚˜, μ‘°λͺ…을 λ– λ‚˜, 연미볡을 λ– λ‚˜,
11:05
of the tuxedo tails, the musicians become the conduit
166
665300
3621
μŒμ•…κ°€λ“€μ΄ 그런 λ°©μ—λŠ” ν•œλ²ˆλ„ λ“€μ–΄κ°€ λ³Ό 수 μ—†λ˜,
11:08
for delivering the tremendous therapeutic benefits
167
668921
3122
그리고, 저희가 μ—°μ£Όν•˜λŠ” 그런 μŒμ•…μ€ μ „ν˜€ 접해보지 λͺ»ν–ˆλ˜
11:12
of music on the brain to an audience that would never
168
672043
3093
μ²­μ€‘λ“€μ˜ 머리 속에
11:15
have access to this room,
169
675136
1802
μŒμ•…μ˜ λ†€λΌμš΄ 치료적 μž₯점을
11:16
would never have access to the kind of music that we make.
170
676938
5832
μ „λ‹¬ν•΄μ£ΌλŠ” 연결고리가 λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
11:22
Just as medicine serves to heal more
171
682770
3431
마치 μ˜ν•™μ΄ 윑체의 ꡬ성 λ‹¨μœ„λ§Œ
11:26
than the building blocks of the body alone,
172
686201
3298
μΉ˜λ£Œν•˜λŠ” 것 이상인것 처럼,
11:29
the power and beauty of music transcends the "E"
173
689499
3767
μŒμ•…μ˜ 힘과 아름닀움이 μš°λ¦¬κ°€ μ•„λΌλŠ” 2음절 λ‹¨μ–΄μ˜
11:33
in the middle of our beloved acronym.
174
693266
2735
쀑간에 μžˆλŠ” "E"λ₯Ό λ„˜μ–΄μ„œκ³  μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
11:36
Music transcends the aesthetic beauty alone.
175
696001
3638
μŒμ•…μ€ λ‹¨μˆœνžˆ 미적인 아름닀움을 λ„˜μ–΄μ„­λ‹ˆλ‹€.
11:39
The synchrony of emotions that we experience when we
176
699639
3010
μ™€κ·Έλ„ˆμ˜ μ˜€νŽ˜λΌλ‚˜ 브람슀의 ꡐν–₯악을
11:42
hear an opera by Wagner, or a symphony by Brahms,
177
702649
3257
λ˜λŠ” λ² ν† λ²€μ˜ 싀내악을
11:45
or chamber music by Beethoven, compels us to remember
178
705906
3646
λ“£κ³  κ²½ν—˜ν•˜κ²Œ λ˜λŠ” κ°μ •μ˜ ꡐ감은
11:49
our shared, common humanity, the deeply communal
179
709552
3908
우리의 곡유된, 곡톡적인 인간성, κΉŠμ€ ꡐ감의 연계감,
11:53
connected consciousness, the empathic consciousness
180
713460
3415
그리고 μ‹ κ²½μ‹¬λ¦¬ν•™μžμΈ 이에인 λ§₯κΈΈν¬λΌμ΄μŠ€νŠΈμ— μ˜ν•˜λ©΄,
11:56
that neuropsychiatrist Iain McGilchrist says is hard-wired
181
716875
3573
우리 λ‡Œμ˜ 였λ₯Έμͺ½ λ°˜μ— κ°•ν•˜κ²Œ μ—°κ³„λ˜μ–΄ μžˆλŠ”
12:00
into our brain's right hemisphere.
182
720448
3076
감성적 μ˜μ‹ 같은 것듀을 μƒκ°λ‚˜κ²Œ ν•˜μ§€μš”.
12:03
And for those living in the most dehumanizing conditions
183
723524
3396
그리고 λ…Έμˆ™μžλ‚˜ 감금된 μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ²ͺκ³€ ν•˜λŠ”
12:06
of mental illness within homelessness
184
726920
2161
μ •μ‹  μ§ˆν™˜μ˜ 비인간적 쑰건 μ†μ—μ„œ μ‚΄κ³  μžˆλŠ”
12:09
and incarceration, the music and the beauty of music
185
729081
2783
μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•΄μ„œ, μŒμ•…μ˜ 아름닀움은
12:11
offers a chance for them to transcend the world around them,
186
731864
4632
그듀이 μžμ‹ μ„ λ‘˜λŸ¬μ‹Έκ³  μžˆλŠ” 세상을 λ°•μ°¨κ³  λ‚˜μ˜¬ 기회λ₯Ό μ œκ³΅ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:16
to remember that they still have the capacity to experience
187
736496
3382
그리고 그듀에겐 μ—¬μ „νžˆ 아름닀움을 λŠλ‚„ λŠ₯λ ₯도 있고
12:19
something beautiful and that humanity has not forgotten them.
188
739878
3952
인λ₯˜κ°€ 그듀을 μžŠμ§€ μ•Šκ³  μžˆλ‹€λŠ” 사싀을 κΈ°μ–΅ν•˜κ²Œ ν•΄μ£Όμ£ .
12:23
And the spark of that beauty, the spark of that humanity
189
743830
2861
그런 μ•„λ¦„λ‹€μ›€μ˜ λΆˆκ½ƒ, 그런 μΈκ°„λ‹€μ›€μ˜ λΆˆκ½ƒμ€
12:26
transforms into hope,
190
746691
2800
희망으둜 λ°”λ€λ‹ˆλ‹€.
12:29
and we know, whether we choose the path of music
191
749491
2960
그리고 그것이, μš°λ¦¬κ°€ μŒμ•…μ˜ 길을 νƒν•˜λ“ , μ˜ν•™μ˜ 길을 νƒν•˜λ“ ,
12:32
or of medicine, that's the very first thing we must instill
192
752451
3209
우리 μ‚¬νšŒμ—μ„œ, 우리 청쀑듀 μ•ˆμ—μ„œ
12:35
within our communities, within our audiences,
193
755660
1939
ν•΄μ•Ό ν•  첫 번째 μΌμ΄λΌλŠ” 것을 μ•Œκ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:37
if we want to inspire healing from within.
194
757599
3931
우리 λ‚΄λΆ€λ‘œλΆ€ν„° 치유의 νž˜μ„ λΆˆμ–΄λ„£μœΌλ € ν•œλ‹€λ©΄ μ•Œκ³  μžˆμ–΄μ•Όλ§Œ ν•˜λŠ” κ²ƒμ΄μ§€μš”.
12:41
I'd like to end with a quote by John Keats,
195
761530
2676
μ €λŠ” μ‘΄ ν‚€μΈ μ˜ 말둜 끝맺으렀고 ν•©λ‹ˆλ‹€.
12:44
the Romantic English poet,
196
764206
2045
영ꡭ의 λ‚­λ§ŒνŒŒ μ‹œμΈμ΄μ£ .
12:46
a very famous quote that I'm sure all of you know.
197
766251
2938
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€ λͺ¨λ‘ μ•Œκ³  계싀거라 ν™•μ‹ ν•  만큼 유λͺ…ν•œ λ§μ΄μ—μš”.
12:49
Keats himself had also given up a career in medicine
198
769189
3019
ν‚€μΈ  μžμ‹ λ„ μ‹œλ₯Ό μ“°λ €κ³  μ˜ν•™μͺ½μ˜ 길을 ν¬κΈ°ν–ˆμ–΄μ•Ό ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
12:52
to pursue poetry, but he died when he was a year older than me.
199
772208
3321
μ§€κΈˆ 제 λ‚˜μ΄λ³΄λ‹€ ν•œμ‚΄ 더 λ§Žμ„ λ•Œ μ‚¬λ§ν–ˆμ–΄μš”.
12:55
And Keats said, "Beauty is truth, and truth beauty.
200
775529
5073
ν‚€μΈ κ°€ λ§ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. "아름닀움은 진싀이고 진싀은 아름닀움이닀.
13:00
That is all ye know on Earth, and all ye need to know."
201
780602
6498
이것은 지ꡬ상 λͺ¨λ“  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•Œκ³  μžˆλŠ” 전뢀이고, μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ•Œμ•„μ•Ό ν•  전뢀이기도 ν•˜λ‹€."
13:09
(Music)
202
789857
164123
(μŒμ•…)
15:53
(Applause)
203
953980
28476
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7