What I learned about freedom after escaping North Korea | Yeonmi Park | TED

2,618,261 views ・ 2019-09-26

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

λ²ˆμ—­: JIhye Ham κ²€ν† : Yunjung Nam
00:13
I was born in 1993 in the northern part of North Korea,
0
13602
5083
μ €λŠ” 1993λ…„ λΆν•œ 뢁μͺ½ 지역에 μžˆλŠ”
00:18
in a town called Hyesan,
1
18709
2487
ν˜œμ‚°μ΄λΌλŠ” κ³³μ—μ„œ νƒœμ–΄λ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:21
which is on the border with China.
2
21220
2711
쀑ꡭ κ΅­κ²½κ³Ό κ°€κΉŒμš΄ 지역이죠.
00:24
I had loving parents
3
24949
2530
μ‚¬λž‘ν•˜λŠ” λΆ€λͺ¨λ‹˜κ³Ό
00:27
and one older sister.
4
27503
2253
μ–Έλ‹ˆμ™€ ν•¨κ»˜ μ‚΄μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:31
Before I was even 10 years old,
5
31237
2441
μ œκ°€ 10살이 되기 전에
00:34
my father was sent to a labor camp
6
34516
2530
μ•„λ²„μ§€λŠ” κ°•μ œ 노동 μˆ˜μš©μ†Œμ— λŒλ €κ°€μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:37
for engaging in illegal trading.
7
37070
3211
λ°€μˆ˜λ₯Ό ν–ˆλ‹€λŠ” 것이 κ·Έ μ΄μœ μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:41
Now, by "illegal trading" --
8
41042
2834
아버지가 "λ°€μˆ˜"ν•˜μ‹  것은
00:45
he was selling clogs, sugar, rice and later copper
9
45686
6217
λ‚˜λ§‰μ‹ , 섀탕, μŒ€, 그리고 κ΅¬λ¦¬μ˜€κ³ ,
00:51
to feed us.
10
51927
1412
가쑱을 λΆ€μ–‘ν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œμ˜€μ£ .
00:55
In 2007, my sister and I decided to escape.
11
55100
6558
2007년에 μ–Έλ‹ˆμ™€ μ €λŠ” λΆν•œμ„ νƒˆμΆœν•˜κΈ°λ‘œ λ§ˆμŒλ¨Ήμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:01
She was 16 years old,
12
61682
2913
κ·Έ λ‹Ήμ‹œ μ–Έλ‹ˆλŠ” 16μ‚΄μ΄μ—ˆκ³ 
01:04
and I was 13 years old.
13
64619
2650
μ €λŠ” 13μ‚΄μ΄μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:08
I need you to understand what the word "escape" means
14
68809
5107
λΆν•œμ—μ„œ νƒˆμΆœμ΄λΌλŠ” μ˜λ―Έκ°€
01:13
in the context of North Korea.
15
73940
2735
μ •ν™•νžˆ 무엇을 λ§ν•˜λŠ”μ§€ μ•Œλ €λ“œλ¦΄κ²Œμš”.
01:17
We were all starving,
16
77694
2327
μš°λ¦¬λŠ” 정말 κ΅Άμ£Όλ¦° μƒν™œμ„ ν–ˆμ—ˆκ³ 
01:20
and hunger means death in North Korea.
17
80045
4505
λΆν•œμ—μ„œ ꡢ주림은 곧 μ£½μŒμž…λ‹ˆλ‹€.
01:25
So it was the only option for us.
18
85666
2987
κ·Έλž˜μ„œ νƒˆμΆœ 밖에 λ‹€λ₯Έ 선택이 μ—†μ—ˆμ£ .
01:29
I didn't even understand the concept of escape,
19
89673
4177
이 λ‹Ήμ‹œ μ €λŠ” νƒˆμΆœμ΄λΌλŠ” 의미쑰차 μ΄ν•΄ν•˜μ§€ λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:33
but I could see the lights from China at night,
20
93874
3443
ν•˜μ§€λ§Œ λ°€λ§ˆλ‹€ 쀑ꡭ μͺ½μ—μ„œ λ‚˜μ˜€λŠ” λΆˆλΉ›λ“€μ„ λ³Ό 수 μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:38
and I wondered if I go where the light is,
21
98486
4736
κ·Έ λΆˆλΉ›μ΄ λ‚˜μ˜€λŠ” 곳으둜 κ°€λ©΄
01:43
I might be able to find a bowl of rice.
22
103246
3622
λ°₯은 먹을 수 μžˆμ§€ μ•Šμ„κΉŒ μƒκ°ν–ˆμ£ .
01:48
It's not like we had a grand plan or maps.
23
108702
3638
μš°λ¦¬μ—κ²Œ μž₯λŒ€ν•œ κ³„νšμ΄λ‚˜ 지도 같은 건 μ—†μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:52
We did not know anything about what was going to happen.
24
112364
3491
μ•žμœΌλ‘œ 무슨 일이 일어날지도 μ „ν˜€ λͺ°λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:57
Imagine your apartment building caught fire.
25
117052
3044
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„μ˜ μ•„νŒŒνŠΈμ— 뢈이 났닀고 생각해 λ΄…μ‹œλ‹€.
02:00
I mean, what would you do?
26
120741
2102
무엇을 ν•˜μ‹€ κ±΄κ°€μš”?
02:02
Would you stay there to be burned,
27
122867
2582
λΆˆνƒ€ 죽을 λ•ŒκΉŒμ§€ κ±°κΈ° 계싀 κ±΄κ°€μš”?
02:05
or would you jump off out of the window
28
125473
2370
μ•„λ‹˜ 일단 μ°½λ¬Έ λ°–μœΌλ‘œ 뛰어내리고 λ‚˜μ„œ
02:07
and see what happens?
29
127867
1584
무슨 일이 생길지 보싀 κ±΄κ°€μš”?
02:09
That's what we did.
30
129966
1432
μ €ν¬λŠ” ν›„μžλ₯Ό νƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:11
We jumped out of the house
31
131422
2858
μ €ν¬λŠ” λ›°μ–΄ λ‚΄λ ΈμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:14
instead of the fire.
32
134304
1526
λΆˆμ„ ν”Όν•˜κΈ° μœ„ν•΄μ„œ 말이죠.
02:17
North Korea is unimaginable.
33
137500
4410
λΆν•œμ€ 상상쑰차 λΆˆκ°€λŠ₯ν•œ κ³³μž…λ‹ˆλ‹€.
02:22
It's very hard for me
34
142998
2209
μ œκ°€ κ³€λž€ν•¨μ„ λŠλ‚„ λ•Œκ°€ μžˆλŠ”λ°
02:25
when people ask me what it feels like to live there.
35
145231
4100
μ‚¬λžŒλ“€μ΄ κ·Έ 곳의 μƒν™œμ΄ μ–΄λ• λŠ”μ§€ 물을 λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
02:30
To be honest,
36
150579
2107
μ†”μ§ν•˜κ²Œ
02:32
I tell you:
37
152710
1237
λ§μ”€λ“œλ¦¬μžλ©΄,
02:33
you can't even imagine it.
38
153971
2453
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ 상상할 수쑰차 μ—†λŠ” 곳이죠.
02:39
The words in any language can't describe,
39
159070
4538
세계 μ–΄λ–€ μ–Έμ–΄μ˜ λ‹¨μ–΄λ‘œλ„ μ„€λͺ…ν•  수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:43
because it's a totally different planet,
40
163632
2739
μ™œλƒν•˜λ©΄ μ™„μ „νžˆ λ‹€λ₯Έ μ„Έμƒμ΄λ‹ˆκΉŒμš”.
02:47
as you cannot imagine your life on Mars right now.
41
167458
4420
ν˜„μž¬ 인간이 ν™”μ„±μ—μ„œ μ‚¬λŠ” 것을 상상할 수 없듯이 말이죠.
02:53
For example, the word "love" has only one meaning:
42
173122
5418
예λ₯Ό λ“€μ–΄, μ‚¬λž‘μ΄λΌλŠ” λ‹¨μ–΄λŠ” 뜻이 ν•˜λ‚˜ 밖에 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:59
love for the Dear Leader.
43
179393
1788
μΉœμ• ν•˜λŠ” μˆ˜λ Ήλ‹˜μ— λŒ€ν•œ μ‚¬λž‘μ΄μ£ .
03:03
There's no concept of romantic love in North Korea.
44
183511
4155
λΆν•œμ—μ„œλŠ” λ‘œλ§¨ν‹±ν•œ μ‚¬λž‘μ΄λΌλŠ” κ°œλ… μžμ²΄κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:09
And if you don't know the words,
45
189222
3012
그리고 λ§Œμ•½ μ–΄λ–€ 단어λ₯Ό λͺ¨λ₯Έλ‹€λŠ” 것은
03:12
that means you don't understand the concept,
46
192258
3542
κ°œλ… 자체λ₯Ό 이해 λͺ» ν•˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
03:17
and therefore, you don't even realize that concept is even a possibility.
47
197578
6034
κ²°κ΅­μ—λŠ” κ·Έ κ°œλ…μ˜ κ°€λŠ₯성쑰차도 상상 λͺ»ν•˜κ²Œ λ©λ‹ˆλ‹€.
03:25
Let me give you another example.
48
205422
2618
λ‹€λ₯Έ 예λ₯Ό λ“€μ–΄ λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:29
Growing up in North Korea,
49
209096
2290
λΆν•œμ—μ„œ μžλΌλ©΄μ„œ
03:31
we truly believed that our Dear Leader is an almighty god
50
211410
5606
μΉœμ• ν•˜λŠ” μˆ˜λ Ήλ‹˜μ„ 전지전λŠ₯ν•œ 신이라 μ§„μ‹¬μœΌλ‘œ λ―Ώμ–΄ μ™”μ—ˆκ³ 
03:37
who can even read my thoughts.
51
217040
2571
제 λ§ˆμŒλ„ 읽을 수 μžˆλŠ” 뢄이라 μƒκ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:40
I was even afraid to think in North Korea.
52
220350
3905
κ·Έλž˜μ„œ λΆν•œμ— μžˆμ„ λ•ŒλŠ” μƒκ°ν•˜λŠ” 것쑰차 λ‘λ €μ›Œν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:45
We are told that he's starving for us,
53
225619
2311
κ·ΈλŠ” 우리λ₯Ό μœ„ν•΄ λ°°λ₯Ό ꡢ주리며
03:47
and he's working tirelessly for us,
54
227954
2298
쉬지 μ•Šκ³  μΌν•˜κ³  μžˆλ‹€κ³  ν–ˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:50
and my heart just broke for him.
55
230276
2433
μ €λŠ” κ·Έλ₯Ό μƒκ°ν•˜λ©° 마음 μ•„νŒŒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
03:53
When I escaped to South Korea,
56
233802
2775
νƒˆλΆν•΄μ„œ ν•œκ΅­μœΌλ‘œ 왔을 λ•Œ
03:56
people told me that he was actually a dictator,
57
236601
3939
μ‚¬λžŒλ“€μ€ κ·Έκ°€ 사싀은 λ…μž¬μžλΌκ³  μ–˜κΈ°ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:00
he had cars,
58
240564
1768
μžλ™μ°¨ 뿐만 μ•„λ‹ˆλΌ
04:02
many, many resorts,
59
242356
1571
μˆ˜λ§Žμ€ λ¦¬μ‘°νŠΈλ„ μ†Œμœ ν•˜κ³  있으며
04:03
and he had an ultraluxurious life.
60
243951
2939
μ•„μ£Ό ν˜Έν™”λ‘œμš΄ μƒν™œμ„ ν•˜κ³  μžˆλ‹€κ³  ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:08
And then I remember looking at a picture of him,
61
248803
4098
그리고 κΈ°μ–΅λ‚˜λŠ” 것이 그의 사진을 봀을 λ•Œμž…λ‹ˆλ‹€.
04:12
realizing for the first time
62
252925
3300
보자마자 처음으둜 μƒκ°ν–ˆλ˜ 것이
04:16
that he is the largest guy in the picture.
63
256249
3648
μ•„μ£Ό λ©μΉ˜κ°€ ν¬λ‹€μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:19
(Laughter)
64
259921
1742
(μ›ƒμŒ)
04:22
And it hit me.
65
262334
1545
그리고 ν—ˆνƒˆν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:23
Finally, I realized he wasn't starving.
66
263903
4709
λ§ˆμΉ¨λ‚΄, μ €λŠ” μ•Œκ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·ΈλŠ” ꡢ주리고 μžˆμ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:29
But I was never able to see that before,
67
269632
3168
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 말해주기 μ „κΉŒμ§€
04:32
until someone told me that he was fat.
68
272824
3715
κ·Έκ°€ λš±λš±ν•˜λ‹€λŠ” 것을 λͺ°λžμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:36
(Laughter)
69
276563
1121
(μ›ƒμŒ)
04:37
Really, someone had to teach me that he was fat.
70
277708
3718
μ •λ§λ‘œ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ €ν•œν…Œ κ·ΈλŠ” λš±λš±ν•œ 거라고 κ°€λ₯΄μ³ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:42
If you have never practiced critical thinking,
71
282200
4114
λ§Œμ•½ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ ν•œ λ²ˆλ„ λΉ„νŒμ  사고λ₯Ό ν•΄ λ³Έ 적이 μ—†μ—ˆλ‹€λ©΄
04:46
then you simply see what you're told to see.
72
286338
3713
λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμ΄ λ§ν•˜λŠ” κ·ΈλŒ€λ‘œ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
04:52
The biggest question also people ask me
73
292395
3030
그리고 κ°€μž₯ 많이 λ¬»λŠ” 질문이
04:55
is: "Why is there no revolution inside North Korea?
74
295449
3455
λΆν•œμ—μ„œλŠ” μ™œ 혁λͺ…이 μΌμ–΄λ‚˜μ§€ μ•ŠλŠ”κ°€μž…λ‹ˆλ‹€.
04:58
Are we dumb?
75
298928
1282
λ°”λ³΄λΌμ„œ 그런 κ±Έ κΉŒμš”?
05:01
Why is there no revolution for 70 years of this oppression?"
76
301202
4949
70λ…„κ°„ μ§€μ†λœ μ–΅μ•• 속에도 μ™œ ν•œ λ²ˆλ„ 혁λͺ…이 μΌμ–΄λ‚˜μ§€ μ•Šμ„κΉŒμš”?
05:07
And I say:
77
307531
1298
제 닡변은
05:10
If you don't know you're a slave,
78
310305
1872
λ§Œμ•½ μžμ‹ μ΄ λ…Έμ˜ˆλΌλŠ” κ±Έ λͺ¨λ₯Έλ‹€λ©΄
05:13
if you don't know you're isolated or oppressed,
79
313050
4220
λ§Œμ•½ μžμ‹ μ΄ κ³ λ¦½λ˜μ–΄ 있고 얡압을 λ°›κ³  μžˆλŠ” 것도 λͺ¨λ₯Έλ‹€λ©΄
05:18
how do you fight to be free?
80
318095
1985
μ–΄λ–»κ²Œ 자유λ₯Ό μœ„ν•΄ μ‹ΈμšΈ 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
05:22
I mean, if you know you're isolated,
81
322676
3225
μžμ‹ μ΄ 고립된 것을 μ•ˆλ‹€λŠ” 것은
05:25
that means you are not isolated.
82
325925
2158
κ³ λ¦½λ˜μ–΄ μžˆμ§€ μ•ŠμŒμ„ μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€.
05:28
Not knowing is the true definition of isolation,
83
328955
4875
μ•Œμ§€ λͺ»ν•˜λŠ” 것이 μ§„μ •ν•œ 고립이라고 λ³Ό 수 있죠.
05:33
and that's why I never knew
84
333854
2108
저도 λΆν•œμ— μžˆμ„ λ•Œ
05:35
I was isolated when I was in North Korea.
85
335986
3548
κ³ λ¦½λ˜μ—ˆλ‹€λŠ” 것을 μ•Œμ§€ λͺ»ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
05:39
I literally thought I was in the center of the universe.
86
339558
3697
정말 우주의 쀑심에 μžˆλŠ” 쀄 μ•Œμ•˜μ£ .
05:45
So here is my idea worth spreading:
87
345517
5761
퍼뜨릴 λ§Œν•œ κ°€μΉ˜κ°€ μžˆλŠ” 아이디어λ₯Ό μ΄μ œλΆ€ν„° μ–˜κΈ°ν•΄ λ³Όκ²Œμš”.
05:52
a lot of people think
88
352622
1579
λ§Žμ€ μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μƒκ°ν•˜κΈ°λ₯Ό
05:54
humans inherently know what is right and wrong,
89
354225
4668
인간은 λ³ΈλŠ₯적으둜 옳고 그름을 λΆ„λ³„ν•˜μ—¬
05:58
the difference between justice and injustice,
90
358917
3574
곡정함과 λΆˆκ³΅μ •ν•¨μ„ 차이도 μ•Œκ³ 
06:03
what we deserve and we don't deserve.
91
363327
3084
무엇을 λˆ„λ¦΄λ§Œν•œ 자격이 μžˆλŠ” 것과 μ—†λŠ” 것을 μ•ˆλ‹€κ³  ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:07
I tell them: BS.
92
367647
1893
말도 μ•ˆ λ˜λŠ” ν—›μ†Œλ¦¬μ˜ˆμš”.
06:10
(Laughter)
93
370140
1614
(μ›ƒμŒ)
06:11
(Applause)
94
371778
2237
(λ°•μˆ˜)
06:18
Everything,
95
378462
1308
λͺ¨λ“  것.
06:21
everything must be taught,
96
381231
1768
λͺ¨λ“  것을 κ°€λ₯΄μ³ μ€˜μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
06:24
including compassion.
97
384197
1691
μ—°λ―Ό 같은 감정도 말이죠.
06:27
If I see someone dying on the street right now,
98
387965
6222
λ§Œμ•½ λˆ„κ΅°κ°€κ°€ κΈΈμ—μ„œ μ£½μ–΄ κ°€κ³  μžˆλŠ” 것을 봀을 λ•Œ
06:34
I will do anything to save that person.
99
394211
2840
κ·Έ μ‚¬λžŒμ„ κ΅¬ν•˜κΈ° μœ„ν•΄ μ΅œμ„ μ„ λ‹€ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
06:39
But when I was in North Korea,
100
399106
1900
ν•˜μ§€λ§Œ λΆν•œμ— μžˆμ„ λ•Œ
06:41
I saw people dying and dead on the streets.
101
401942
4341
κΈΈμ—μ„œ μ£½μ–΄κ°€κ±°λ‚˜ 이미 죽은 μ‚¬λžŒλ“€μ„ λ³Έ 적이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
06:47
I felt nothing.
102
407219
1377
μ €λŠ” 아무 λŠλ‚Œλ„ μ—†μ—ˆμ–΄μš”.
06:49
Not because I'm a psychopath,
103
409580
1909
μ œκ°€ μ‚¬μ΄μ½”νŒ¨μŠ€μ—¬μ„œκ°€ μ•„λ‹ˆλΌ
06:52
but because I never learned the concept of compassion.
104
412471
3806
ν•œ λ²ˆλ„ μ—°λ―Όμ˜ κ°œλ…μ„ 배운 적이 μ—†μ—ˆμœΌλ‹ˆκΉŒμš”.
06:57
Only, I felt compassion, empathy and sympathy in my heart
105
417082
5254
제 λ§ˆμŒμ—μ„œ μ—°λ―Ό, 곡감, 동정심을 λŠλ‚„ 수 μžˆμ—ˆλ˜ 것은
07:02
after I learned the word "compassion" and the concept,
106
422360
3574
연민에 λŒ€ν•œ 단어와 κ°œλ…μ„ 배우고 λ‚˜μ„œμ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:05
and I feel them now.
107
425958
1494
이젠 그것을 λŠλ‚„ 수 μžˆμ–΄μš”.
07:10
Now I live in the United States as a free person.
108
430169
6445
μ €λŠ” ν˜„μž¬ λ―Έκ΅­μ—μ„œ 자유둭게 μ‚΄κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:16
(Applause)
109
436638
1135
(λ°•μˆ˜)
07:17
Thank you.
110
437797
1517
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
07:19
(Applause)
111
439338
3918
(λ°•μˆ˜)
07:24
And recently,
112
444113
2111
그리고 μ΅œκ·Όμ—
07:26
the leader of the free country, our President Trump,
113
446248
4059
자유의 λ‚˜λΌμ˜ μ§€λ„μžμ΄μ‹  νŠΈλŸΌν”„ λŒ€ν†΅λ Ήμ΄
07:30
met with my former god.
114
450331
3154
μ œκ°€ μ˜ˆμ „μ— λ―Ώμ—ˆλ˜ 신을 λ§Œλ‚¬μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:35
And he decided human rights is not important enough
115
455177
4717
그리고 νŠΈλŸΌν”„ λŒ€ν†΅λ Ήμ€ μΈκΆŒλ¬Έμ œκ°€ μ€‘μš”ν•˜μ§€ μ•Šλ‹€κ³  νŒλ‹¨ν•˜μ‹œκ³ 
07:39
to include in his agendas,
116
459918
3228
이번 μ•„μ  λ‹€μ—μ„œ μ œμ™Έν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:43
and he did not talk about it.
117
463170
1842
κ·Έ λ¬Έμ œμ— λŒ€ν•΄ μ–˜κΈ°λ₯Ό ν•˜μ§€ μ•ŠμœΌμ…¨μ£ .
07:47
And it scares me.
118
467035
2782
정말 λ¬΄μ„œμ› μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
07:50
We live in a world right now
119
470718
3276
μ§€κΈˆ μš°λ¦¬κ°€ μ‚¬λŠ” 세상은
07:54
where a dictator can be praised for executing his uncle,
120
474018
6378
λ…μž¬μžκ°€ 칭솑받고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 자기 μ‚Όμ΄Œμ„ μ‚¬ν˜•μ‹œν‚€κ³ 
08:00
for killing his half brother,
121
480420
2553
μ΄λ³΅ν˜•μ œμ™€ 수천만 λΆν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ μ£½μ˜€λŠ”λ°λ„ 말이죠.
08:02
killing thousands of North Koreans.
122
482997
3003
08:06
And that was worthy of praise.
123
486024
3038
그리고 μΉ­μ†‘λ°›μ„λ§Œ ν•˜λ‹€κ³  μ–˜κΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
08:10
And also it made me think:
124
490829
2336
그러고 λ‚˜μ„œ 이런 생각이 λ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:14
perhaps we all need to be taught something new about freedom now.
125
494291
6574
우리 λͺ¨λ‘ μžμœ μ— λŒ€ν•œ μƒˆλ‘œμš΄ 무언가λ₯Ό λ°°μ›Œμ•Ό ν•˜λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
08:24
Freedom is fragile.
126
504926
2896
μžμœ λŠ” 깨지기 μ‰½μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:29
I don't want to alarm you, but it is.
127
509140
3125
μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ λ†€λΌκ²Œ ν•˜κ³  싢진 μ•Šμ§€λ§Œ, μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
08:33
It only took three generations
128
513426
3091
λΆν•œμ€ 단 3μ„ΈλŒ€ λ§Œμ—
08:36
to make North Korea into George Orwell's "1984."
129
516541
5595
쑰지 μ˜€μ›°μ˜ μ†Œμ„€ 1984μ—μ„œ λ‚˜μ˜€λŠ” κ΅­κ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
08:42
It took only three generations.
130
522965
2296
단 3μ„ΈλŒ€ λ§Œμ— 말이죠.
08:48
If we don't fight for human rights
131
528233
4513
μš°λ¦¬κ°€ μΈκΆŒμ„ μœ„ν•΄ μ‹Έμš°μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄
08:52
for the people who are oppressed right now who don't have a voice,
132
532770
4080
μ§€κΈˆ ν˜„μž¬ 숨죽인 채 μ–΅μ•• μ†μ—μ„œ μ‚΄μ•„κ°€λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ„ μœ„ν•΄μ„œ
08:56
as free people here,
133
536874
1833
자유둜운 μ‚¬λžŒμœΌλ‘œμ„œ ν•˜μ§€ μ•ŠλŠ”λ‹€λ©΄
09:00
who will fight for us when we are not free?
134
540000
2995
μš°λ¦¬κ°€ μžμœ λ‘­μ§€ λͺ»ν•  λ•Œ λˆ„κ°€ 우릴 μœ„ν•΄ μ‹Έμ›Œ μ€„κΉŒμš”?
09:04
Machines? Animals? I don't know.
135
544976
4143
기계? 동물? κΈ€μŽ„μš”.
09:11
I think it's wonderful that we care about climate change,
136
551889
5433
정말 μš°λ¦¬κ°€ ν›Œλ₯­ν•˜λ‹€κ³  μƒκ°ν•˜λŠ” 것이
09:17
animal rights, gender equality,
137
557346
2553
κΈ°ν›„λ³€ν™”, 동물 인ꢌ, 성평등
09:19
all of these things.
138
559923
1727
λͺ¨λ“ κ±Έ μ‹ κ²½ μ“΄λ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
09:21
The fact that we care about animals' rights,
139
561674
3085
μš°λ¦¬κ°€ 동물 μΈκΆŒμ„ μƒκ°ν•˜λŠ” 것은
09:24
that means that's how beautiful our heart is,
140
564783
3595
그만큼 λ”°λœ»ν•œ λ§ˆμŒμ„ κ°€μ‘Œλ‹€λŠ” 것이고
09:28
that we care about someone who cannot speak for themselves.
141
568402
3871
슀슀둜 λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚΄κΈ° νž˜λ“  μ‚¬λžŒμ—κ²Œ 관심을 κΈ°μšΈμΈλ‹€λŠ” λœ»μž…λ‹ˆλ‹€.
09:32
And North Koreans right now cannot speak for themselves.
142
572932
5412
μ§€κΈˆ λΆν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ€ μžμ‹ μ„ μœ„ν•΄ λͺ©μ†Œλ¦¬λ₯Ό λ‚Ό 수 μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:38
They don't have internet in the 21st century.
143
578900
3824
21μ„ΈκΈ° μ‹œλŒ€μ— 인터넷도 μ‚¬μš©ν•  수 μ—†μ£ .
09:42
We don't have electricity,
144
582748
2591
전기도 κ³΅κΈ‰λ˜μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:45
and it is the darkest place on earth right now.
145
585363
3721
λ°”λ‘œ μ§€κ΅¬μƒμ—μ„œ κ°€μž₯ μ–΄λ‘μš΄ 곳이죠.
09:50
Now I want to say something to my fellow North Koreans
146
590618
3785
μ§€κΈˆ κ·Έ μ–΄λ‘μš΄ κ³³μ—μ„œ μ‚΄μ•„κ°€λŠ” 우리 λΆν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ
09:54
who are living in that darkness.
147
594427
2205
ν•  말이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
09:58
They might not believe this,
148
598050
1755
그듀이 믿을지 λͺ¨λ₯΄κ² μ§€λ§Œ
09:59
but I want to tell them that an alternative life is possible.
149
599829
4852
μƒˆλ‘œμš΄ 삢은 κ°€λŠ₯ν•˜λ‹€λŠ” 것을 말해 μ£Όκ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:04
Be free.
150
604705
1338
μžμœ λ‘œμ›Œμ§€μ„Έμš”.
10:07
From my experience,
151
607709
3750
제 κ²½ν—˜μƒμœΌλ‘œλŠ”
10:11
literally anything is possible.
152
611483
3110
말 κ·ΈλŒ€λ‘œ κ·Έ μ–΄λ–€ 것도 κ°€λŠ₯ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:16
I was bought,
153
616264
1532
μ €λŠ” λ…Έμ˜ˆλ‘œ
10:17
I was sold as a slave.
154
617820
2368
인신맀맀λ₯Ό λ‹Ήν•œ 적도 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:20
But now I'm here,
155
620212
2220
κ·ΈλŸ¬λ‚˜ μ €λŠ” μ§€κΈˆ μ—¬κΈ° μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
10:22
and that is why I believe in miracles.
156
622456
3200
κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” 기적이 μžˆλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:27
The one thing that I learned from history
157
627462
3205
역사λ₯Ό 톡해 배운 것이 μžˆλ‹€λ©΄
10:30
is that nothing is forever in this world.
158
630691
5014
세상에 μ–΄λ–€ 것도 μ˜μ›ν•œ 것은 μ—†λ‹€λŠ” 것 μž…λ‹ˆλ‹€.
10:35
And that is why we have every reason to be hopeful.
159
635729
5422
그렇기에 μš°λ¦¬λŠ” μΆ©λΆ„νžˆ 희망을 ν’ˆμ–΄λ„ λœλ‹€κ³  μƒκ°ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:41
Thank you.
160
641175
1430
κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
10:42
(Applause)
161
642629
4275
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7