Why you should make useless things | Simone Giertz

3,288,211 views ・ 2018-05-09

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: moo-kyung joo 검토: JY Kang
안녕하세요.
00:13
Hello.
0
13720
1376
00:15
My name is Simone.
1
15120
1200
저는 시몬이라고 합니다.
00:17
You know how people tell you if you get nervous when onstage,
2
17280
3296
무대공포증 때문에 떨릴 때는 이렇게 해보라고 하더라고요.
00:20
picture people in the audience naked?
3
20600
2496
관객이 모두 벌거벗고 있다고 상상해보라고요.
00:23
Like it's this thing that's supposed to make you feel better.
4
23120
3376
그렇게 생각하면 마음이 좀 편해진다고 해요.
00:26
But I was thinking --
5
26520
1256
그런데 제 생각에는
00:27
picturing all of you naked in 2018 feels kind of weird and wrong.
6
27800
5416
요즘 같은 2018년에 벌거벗고 있는 여러분을 상상하는 게 쉽지 않네요.
00:33
Like, we're working really hard on moving past stuff like that,
7
33240
3016
주변에 신경 쓰지 않아도 되면 일에 몰두할 수 있는 것처럼
00:36
so we need a new method of dealing with
8
36280
2616
무대공포증을 극복할 새로운 방법이 필요합니다.
00:38
if you get nervous onstage.
9
38920
2136
00:41
And I realized that what I'd really like
10
41080
2136
그래서 번뜩 든 생각이
00:43
is that I can look at you as much as you're looking at me --
11
43240
4056
여러분이 저를 보시는 것처럼 저도 여러분을 보면 좋겠다는 거예요.
00:47
just to even things out a little bit.
12
47320
2416
서로 공평하게 말이죠.
00:49
So if I had way more eyeballs,
13
49760
2736
제가 눈이 아주 아주 많다면
00:52
then we'd all be really comfortable, right?
14
52520
2776
서로가 완전 공평해지겠죠?
00:55
So in preparation for this talk, I made myself a shirt.
15
55320
3736
그래서 이번 강연을 준비하면서 티셔츠를 하나 만들어봤습니다.
00:59
(Rattling)
16
59230
3000
(부스럭거리는 소리)
01:05
(Laughter)
17
65000
1920
(웃음)
01:09
It's googly eyes.
18
69800
2976
인형 눈 티셔츠입니다.
01:12
It took me 14 hours
19
72800
2096
만드는 데 무려 14시간이 걸렸고
01:14
and 227 googly eyes to make this shirt.
20
74920
3696
총 227개의 인형 눈으로 만들었죠.
01:18
And being able to look at you as much as you're looking at me
21
78640
3056
여러분의 시선을 조금이나마 덜 부담스럽게 하려는 목적 외에도
01:21
is actually only half of the reason I made this.
22
81720
2496
이 옷을 만든 또 다른 이유가 있는데요.
01:24
The other half is being able to do this.
23
84240
1936
이거 한번 해보려고요.
01:26
(Googly eyes rattle)
24
86200
1336
(인형 눈의 달그닥거리는 소리)
01:27
(Laughter)
25
87560
1256
(웃음)
01:28
So I do a lot of things like this.
26
88840
1736
저는 이런 것들을 자주 만듭니다.
01:30
I see a problem and I invent some sort of solution to it.
27
90600
3816
뭔가 문제가 있으면 그걸 해결할 도구를 발명하죠.
01:34
For example, brushing your teeth.
28
94440
1816
양치질을 예로 들어볼까요.
01:36
Like, it's this thing we all have to do, it's kind of boring,
29
96280
2936
매일 양치질을 해야 하는데, 재미는 좀 없죠.
01:39
and nobody really likes it.
30
99240
2096
양치질 좋아하는 사람은 아마 없을 거예요.
01:41
If there were any seven-year-olds in the audience,
31
101360
2376
관객 중에 일곱 살짜리 아이가 있으면 이러겠죠.
01:43
they'd be like, "Yes!"
32
103760
2496
"완전 싫어요!"
01:46
So what about if you had a machine that could do it for you?
33
106280
2840
그렇다면 양치질을 해주는 기계가 있다면 어떨까요?
01:54
(Laughter)
34
114800
3120
(웃음)
01:58
I call it ...
35
118720
1240
이 모자 이름은
02:02
I call it "The Toothbrush Helmet."
36
122360
1960
바로 "칫솔 헬멧"입니다.
02:05
(Laughter)
37
125000
2680
(웃음)
02:09
(Robot arm buzzing)
38
129480
2736
(로보트 팔 작동)
02:12
(Laughter)
39
132240
3216
(웃음)
02:15
(Applause)
40
135480
3496
(박수)
02:19
So my toothbrush helmet is recommended by zero out of 10 dentists,
41
139000
4536
이 칫솔 헬멧을 권하는 치과의사는 아마 아무도 없을 거예요.
02:23
and it definitely did not revolutionize the world of dentistry,
42
143560
4176
치의학계의 지각변동 같은 것도 절대 일으키지 못했습니다.
02:27
but it did completely change my life.
43
147760
3176
하지만 이 헬멧으로 제 인생이 완전히 뒤바뀌었어요.
02:30
Because I finished making this toothbrush helmet three years ago
44
150960
3456
왜냐하면, 3년 전쯤에 이 칫솔 헬멧을 만들었는데요.
02:34
and after I finished making it,
45
154440
1536
다 만들고 나서
02:36
I went into my living room and I put up a camera,
46
156000
2656
거실에다 카메라를 설치하고
02:38
and I filmed a seven-second clip of it working.
47
158680
2480
7초짜리 칫솔사용 영상을 찍었어요.
02:41
And by now,
48
161760
1216
자 이제부터는
02:43
this is a pretty standard modern-day fairy tale
49
163000
2896
아주 전형적인 현대판 동화가 펼쳐집니다.
02:45
of girl posting on the internet,
50
165920
2216
한 아가씨가 인터넷에 영상을 올리면
02:48
the internet takes the girl by storm,
51
168160
2576
인터넷이 아주 난리가 납니다.
02:50
thousands of men voyage into the comment sections
52
170760
2816
남자들이 구름떼같이 몰려와 댓글을 남기며
02:53
to ask for her hand in marriage --
53
173600
1696
프로포즈 하는 거죠.
02:55
(Laughter)
54
175320
1016
(웃음)
02:56
She ignores all of them, starts a YouTube channel
55
176360
2336
아가씨는 그 많은 남자들을 뒤로 하고 유튜브 채널을 시작합니다.
02:58
and keeps on building robots.
56
178720
1640
그리고 계속 로봇발명에 매진하죠.
03:01
Since then, I've carved out this little niche for myself on the internet
57
181120
3936
그때부터였을 거예요.
제가 쓸데없는 기계들을 만들어 인터넷에 올리기 시작한 것이.
03:05
as an inventor of useless machines,
58
185080
2496
03:07
because as we all know,
59
187600
1656
왜 이런걸 시작했냐하면
03:09
the easiest way to be at the top of your field
60
189280
3656
잘 아시겠지만, 한 분야에서 최고가 되는 가장 쉬운 길은
03:12
is to choose a very small field.
61
192960
2096
아주 아주 작은 분야를 고르는 거죠.
03:15
(Laughter)
62
195080
2216
(웃음)
03:17
(Applause)
63
197320
4336
(박수)
03:21
So I run a YouTube channel about my machines,
64
201680
3176
그렇게 해서 제가 발명한 기계들을 소개하는 유튜브 채널을 운영하고 있죠.
03:24
and I've done things like cutting hair with drones --
65
204880
2776
예를 들면 이런 걸 올리죠. 드론으로 머리자르기...
03:27
(Drone buzzes)
66
207680
1696
(드론 소리)
03:29
(Laughter)
67
209400
2376
(웃음)
03:31
(Drone crashes)
68
211800
1056
(드론 떨어지는 소리)
03:32
(Laughter)
69
212880
1416
(웃음)
03:34
(Drone buzzes)
70
214320
1096
(드론 소리)
03:35
(Laughter)
71
215440
1896
(웃음)
03:37
(Applause)
72
217360
2096
(박수)
03:39
To a machine that helps me wake up in the morning --
73
219480
2736
아침에 저를 깨워줄 기계도 발명했죠.
03:42
(Alarm)
74
222240
1936
(알람소리)
03:44
(Laughter)
75
224200
2400
(웃음)
03:49
(Video) Simone: Ow!
76
229200
1736
(비명)
03:50
To this machine that helps me chop vegetables.
77
230960
2576
야채 썰기 기계도 있어요.
03:53
(Knives chop)
78
233560
2440
(챱챱...)
03:57
I'm not an engineer.
79
237200
1256
저는 공학자는 아닙니다.
03:58
I did not study engineering in school.
80
238480
2336
학교에서 공학을 배운 적도 없고요.
04:00
But I was a super ambitious student growing up.
81
240840
3576
하지만 어릴 때는 야심만만한 학생이었어요.
04:04
In middle school and high school, I had straight A's,
82
244440
2496
중학교, 고등학교 때는 A학점을 휩쓸었죠.
04:06
and I graduated at the top of my year.
83
246960
2216
졸업도 수석으로 했어요.
04:09
On the flip side of that,
84
249200
1256
이 말은 곧
04:10
I struggled with very severe performance anxiety.
85
250480
3696
제가 아주 심각하게 성적을 걱정하며 살았다는 뜻이기도 합니다.
04:14
Here's an email I sent to my brother around that time.
86
254200
3016
학교다닐 때 제가 동생한테 보낸 이메일 하나 보여드릴게요.
04:17
"You won't understand how difficult it is for me to tell you,
87
257240
2896
"진짜 어렵게 꺼내는 말인데
솔직히 말하면
04:20
to confess this.
88
260160
1216
04:21
I'm so freaking embarrassed.
89
261400
1376
불안해 미치겠어.
04:22
I don't want people to think that I'm stupid.
90
262800
2216
사람들이 날 멍청한 애라고 생각할까봐.
04:25
Now I'm starting to cry too.
91
265040
1576
갑자기 눈물이 나네.
04:26
Damn."
92
266640
1456
젠장."
04:28
And no, I did not accidentally burn our parents' house down.
93
268120
3536
그렇다고 제가 집에 막 불지르고 그러는 아이는 아니었어요.
04:31
The thing I'm writing about in the email and the thing I'm so upset about
94
271680
4296
제가 저렇게 감정이 격해져서 저런 메일을 보낸 이유는 바로
04:36
is that I got a B on a math test.
95
276000
2240
수학시험에서 B를 받아서였어요.
04:39
So something obviously happened between here and here.
96
279480
3200
저 이메일과 저 동영상 사이에 큰 변화가 있었다는 것 짐작하시겠죠.
04:43
(Laughter)
97
283600
4416
(웃음)
04:48
One of those things was puberty.
98
288040
2176
첫 번째 이유는 사춘기였어요.
04:50
(Laughter)
99
290240
1376
(웃음)
04:51
Beautiful time indeed.
100
291640
1376
정말 아름다운 시절이죠.
04:53
But moreover,
101
293040
1336
그보다 더 중요한 이유는
04:54
I got interested in building robots,
102
294400
2136
제가 로봇만들기에 빠진 시기였다는 것입니다.
04:56
and I wanted to teach myself about hardware.
103
296560
3256
그래서 기계 만드는 법을 혼자 익히려고 했죠.
04:59
But building things with hardware, especially if you're teaching yourself,
104
299840
3496
그런데 공구로 뭔가를 만들고, 특히 그걸 혼자서 배우기란
진짜 하기가 어려워요.
05:03
is something that's really difficult to do.
105
303360
2376
05:05
It has a high likelihood of failure
106
305760
1896
실패할 가능성이 다분하죠.
05:07
and moreover,
107
307680
1216
게다가
05:08
it has a high likelihood of making you feel stupid.
108
308920
2776
스스로 한심하게 느낄 가능성도 농후합니다.
05:11
And that was my biggest fear at the time.
109
311720
2120
그 부분이 가장 두려웠어요.
05:14
So I came up with a setup that would guarantee success 100 percent of the time.
110
314640
6256
그래서 저는 100% 성공을 보장하는 상황을 만들었습니다.
05:20
With my setup, it would be nearly impossible to fail.
111
320920
3376
이 상황에서는 실패하는 게 거의 불가능하죠.
05:24
And that was that instead of trying to succeed,
112
324320
2976
그것은 바로 성공하려고 하는 게 아니라
05:27
I was going to try to build things that would fail.
113
327320
2560
실패하게 될 뭔가를 만드는 겁니다.
05:31
And even though I didn't realize it at the time,
114
331360
2256
그 당시에는 몰랐던 사실인데
05:33
building stupid things was actually quite smart,
115
333640
3936
한심한 걸 만드는 건 사실 굉장히 똑똑한 겁니다.
05:37
because as I kept on learning about hardware,
116
337600
2656
왜냐하면 그런 식으로 장비 만들기를 계속할 때
05:40
for the first time in my life,
117
340280
1456
난생 처음으로
05:41
I did not have to deal with my performance anxiety.
118
341760
2520
결과에 대해 불안해 할 필요가 없었거든요.
05:44
And as soon as I removed all pressure and expectations from myself,
119
344880
3696
그리고 스스로 압박이나 기대를 떨쳐버리자마자
05:48
that pressure quickly got replaced by enthusiasm,
120
348600
3376
압박이 열정으로 바뀌어 찾아오더군요.
05:52
and it allowed me to just play.
121
352000
1760
그때부터 제대로 즐기기 시작했습니다.
05:54
So as an inventor,
122
354880
1256
발명가로서 저는
05:56
I'm interested in things that people struggle with.
123
356160
2416
사람들이 어려워하는 것들에 관심이 있습니다.
05:58
It can be small things or big things or medium-sized things
124
358600
3576
크든 작든 관계없이 말이죠.
06:02
and something like giving a TED talk presents this whole new set of problems
125
362200
4536
이렇게 TED에 나와서 얘기하는 것도
제가 해결해야 할 완전히 새로운 문제라고 할 수 있죠.
06:06
that I can solve.
126
366760
1496
06:08
And identifying a problem is the first step in my process
127
368280
3096
문제점을 파악하는 것이
쓸모없는 기계 만들기의 첫 번째 단계입니다.
06:11
of building a useless machine.
128
371400
1480
06:13
So before I came here,
129
373520
1536
그래서 여기 오기 전에
06:15
I sat down and I thought of some of the potential problems I might have
130
375080
3576
오늘 제게 일어날 수 있는 문제들이 뭐가 있을까 한번 생각해 봤습니다.
06:18
in giving this talk.
131
378680
1280
강연 중에 말이죠.
06:20
Forgetting what to say.
132
380720
1280
할 말을 잊어버리거나
06:23
That people won't laugh --
133
383480
1296
제 농담에 안 웃으신다거나..
06:24
that's you.
134
384800
1200
그래요 거기 계신 분.
06:27
Or even worse,
135
387080
1216
최악의 경우는
06:28
that you'll laugh at the wrong things --
136
388320
1920
안 웃어야 할 때에 웃는 경우도 있죠.
06:31
that was an OK part to laugh at,
137
391480
1576
이 부분에선 웃으셔도 됩니다.
06:33
thank you.
138
393080
1216
감사합니다.
06:34
(Laughter)
139
394320
1016
(웃음)
아니면 너무 긴장해서 손이 막 떨리기 시작하고
06:35
Or that when I get nervous, my hands start shaking
140
395360
2376
06:37
and I'm really self-conscious about it.
141
397760
2056
제 스스로 그게 너무 거슬린다든가..
06:39
Or that my fly has been open this entire time
142
399840
3136
아니면 지퍼가 열린 채로 나왔는데
06:43
and all of you noticed but I didn't,
143
403000
2056
저만 모르고 여러분만 보고 있다거나..
06:45
but it's closed so we're all good on that one.
144
405080
3056
확실히 지퍼 올렸네요. 좋습니다.
06:48
But one thing I'm actually really nervous about is my hands shaking.
145
408160
3456
사실 손 떠는 건 진짜 신경 쓰여요.
06:51
I remember when I was a kid,
146
411640
2176
제가 어렸을 때
06:53
giving presentations in school,
147
413840
1696
학교에서 발표를 하게 되었는데
06:55
I would have my notes on a piece of paper,
148
415560
2096
할 말을 종이에 써뒀어요.
06:57
and I would put a notebook behind the paper
149
417680
3456
그리고 그 종이를 공책으로 가려서
07:01
so that people wouldn't be able to see the paper quivering.
150
421160
3256
제 손이 떨리는 걸 사람들이 보지 못하게 했었어요.
07:04
And I give a lot of talks.
151
424440
1720
그리고 전 강연을 많이 하는데요.
07:07
I know that about half of you in the audience are probably like,
152
427000
4056
여기 계신 분들 중 절반 정도는 혹시 이런 생각을 하실지도 모르겠네요.
07:11
"Building useless machines is really fun,
153
431080
1976
"쓸데없는 거 만드는 거 재밌겠지.
07:13
but how is this in any way or form a business?"
154
433080
2656
그래서 뭘 말하려는 거야?" 라고요.
07:15
And giving talks is a part of it.
155
435760
1936
이렇게 강연을 하는 것도 마찬가지죠.
07:17
And the arrangers always put out a glass of water for you onstage
156
437720
3056
TED 관계자분들이 무대에 항상 물을 가져다 놓으세요.
07:20
so you have something to drink if you get thirsty,
157
440800
2336
목마르면 마실 수 있게 말이죠.
07:23
and I always so badly want to drink that water,
158
443160
3896
매번 그 물이 너무 마시고 싶지만
07:27
but I don't dare to pick the glass up
159
447080
1856
저는 감히 그러질 못해요.
07:28
because then people might be able to see that my hands are shaking.
160
448960
3296
그러면 사람들이 제가 손 떨고 있다는 걸 눈치채게 되니까요.
07:32
So what about a machine that hands you a glass of water?
161
452280
4096
그럼 물잔을 건네주는 기계는 어떨까요?
07:36
Sold to the nervous girl in the googly-eye shirt.
162
456400
3176
인형 눈 티셔츠를 입을 정도의 여성에게는 꼭 필요한 물건이죠.
07:39
Actually, I need to take this off because I have a thing --
163
459600
3000
이건 벗어야겠네요. 다른 게 필요해서요..
07:43
(Googly eyes rattle)
164
463440
2880
(인형 눈의 달그닥거리는 소리)
07:51
Oh.
165
471400
1416
음.
07:52
(Clanking)
166
472840
1496
(철커덕 소리)
07:54
(Laughter)
167
474360
2760
(웃음)
08:05
I still don't know what to call this,
168
485480
2976
아직 이거 이름을 못 붙였는데요.
08:08
but I think some sort of "head orbit device,"
169
488480
3536
"머리 궤도 장치" 정도로 해볼까요?
08:12
because it rotates this platform around you
170
492040
3016
머리 주위를 판이 이렇게 회전하거든요.
08:15
and you can put anything on it.
171
495080
1496
이 위에 뭘 올리셔도 됩니다.
08:16
You can have a camera; you can get photos of your entire head.
172
496600
3816
카메라 같은 걸 올려서 돌아가면서 사진 찍으셔도 돼요.
08:20
Like it's really -- it's a very versatile machine.
173
500440
3896
아주 활용도가 높은 장치라 할 수 있는데요.
08:24
(Laughter)
174
504360
1696
(웃음)
08:26
OK, and I have --
175
506080
1896
아니면
08:28
I mean, you can put some snacks on it, for example,
176
508000
2416
여기에 과자룰 올리셔도 되고요.
08:30
if you want to.
177
510440
1256
필요하시면
08:31
I have some popcorn here.
178
511720
1816
팝콘을 이렇게 좀 올리고
08:33
And you just put a little bit like that.
179
513560
4480
이렇게 조금 올려두고요.
08:39
And then you want to --
180
519000
1536
그러고 나서..
08:40
there's some sacrifices for science --
181
520560
2816
과학에는 희생이 좀 따르죠.
08:43
just some popcorn falling on the floor.
182
523400
3056
팝콘이 땅에 좀 떨어지는 거 감안하셔야 합니다.
08:46
Let's do the long way around.
183
526480
1415
한 바퀴 돌려볼까요.
08:47
(Robot buzzes)
184
527919
1697
(로봇 작동 소리)
08:49
(Laughter)
185
529640
1776
(웃음)
08:51
And then you have a little hand.
186
531440
1575
여기 조그만 손 보이시죠.
08:53
You need to adjust the height of it,
187
533039
1817
높이를 좀 조정해 주시고요.
08:54
and you just do it by shrugging.
188
534880
1576
약간 좀 움츠려 주세요.
08:56
(Laughter)
189
536480
1896
(웃음)
08:58
(Applause)
190
538400
1216
(박수)
08:59
It has a little hand.
191
539640
1256
이제 작은 손이 움직입니다.
09:00
(Hand thwacks)
192
540920
1216
(손 움직임)
09:02
(Laughter)
193
542160
1216
(웃음)
09:03
(Applause)
194
543400
3560
(박수)
09:11
I just bumped my mic off,
195
551480
2696
마이크에 부딪혔는데
09:14
but I think we're all good.
196
554200
1920
괜찮은 것 같습니다.
09:17
OK, also I need to chew this popcorn,
197
557240
2416
잠깐 팝콘 좀 씹을게요.
09:19
so if you guys could just clap your hands a little bit more --
198
559680
2936
박수 좀 길게 쳐주시면 그동안 제가...
09:22
(Applause)
199
562640
4096
(박수)
09:26
OK, so it's like your own little personal solar system,
200
566760
2816
마치 개인용 태양계 같은 거죠.
09:29
because I'm a millennial,
201
569600
1896
제가 밀레니얼 세대라
09:31
so I want everything to revolve around me.
202
571520
2456
뭐든 제 위주로 돌아가는 게 좋아요.
09:34
(Laughter)
203
574000
3056
(웃음)
09:37
Back to the glass of water, that's what we're here for.
204
577080
2616
다시 물 얘기로 돌아가죠. 이걸 해보려던 참이었거든요.
09:39
So, I promise -- I mean, it still has --
205
579720
2056
말씀드리고 싶은 게
09:41
it doesn't have any water in it,
206
581800
1576
이제 물이 하나도 없네요.
09:43
I'm sorry.
207
583400
1496
안타깝군요.
09:44
But I still need to work on this machine a little bit
208
584920
4576
이 장치 좀 더 손봐야 되긴 해요.
09:49
because I still need to pick up the glass and put it on the platform,
209
589520
3256
제가 직접 물잔을 들고 와서 이 위에 올려줘야 하니까요.
09:52
but if your hands are shaking a little bit,
210
592800
2016
어쨌든 손이 좀 떨려도 아무도 눈치 못 챌 겁니다.
09:54
nobody's going to notice
211
594840
1256
왜냐면 지금 아주 입이 떡 벌어지는 장비를 착용하고 계시니까요.
09:56
because you're wearing a very mesmerizing piece of equipment.
212
596120
2896
09:59
So, we're all good.
213
599040
1416
이제 됐네요.
10:00
OK.
214
600480
1200
좋아요.
10:02
(Robot buzzes)
215
602146
1150
(로봇 움직이는 소리)
10:03
(Singing)
216
603320
1440
(노래 흥얼거림)
10:05
Oh no, it got stuck.
217
605800
2496
이런, 걸렸네요.
10:08
Isn't it comforting that even robots sometimes get stage fright?
218
608320
3160
로봇도 무대공포증이 있을 수 있다는 게 위로가 되네요.
10:12
It just gets stuck a little bit.
219
612200
1840
잠깐 끼었는데요.
10:15
It's very human of them.
220
615480
1480
매우 인간적이죠.
10:17
Oh wait, let's go back a little bit,
221
617880
2616
잠깐. 뒤로 좀 다시 보내고.
10:20
and then --
222
620520
1216
이제...
10:21
(Glass falls)
223
621760
1216
(물잔 떨어지는 소리)
10:23
(Laughter)
224
623000
2176
(웃음)
10:25
Isn't it a beautiful time to be alive?
225
625200
2456
인생은 예측하기 힘든 거죠.
10:27
(Laughter)
226
627680
2256
((웃음)
10:29
(Applause)
227
629960
4600
(박수)
10:36
So as much as my machines can seem like simple engineering slapstick,
228
636680
4616
제 발명품들이 엔지니어링 코미디로 보일 수 있지만
10:41
I realize that I stumbled on something bigger than that.
229
641320
3416
그보다 중요한 사실을 발견했습니다.
10:44
It's this expression of joy and humility that often gets lost in engineering,
230
644760
4896
바로 공학에서 곧잘 잊어버리곤 하는 이런 기쁨과 겸손의 표현입니다.
10:49
and for me it was a way to learn about hardware
231
649680
2536
저의 경우 기계 장치를 공부하면서
10:52
without having my performance anxiety get in the way.
232
652240
2800
성과를 두려워하지 않는 법을 배웠죠.
10:56
I often get asked if I think I'm ever going to build something useful,
233
656040
3616
과연 언젠가는 쓸모있는 무언가를 만들게 될지 스스로 자문해보곤 합니다.
10:59
and maybe someday I will.
234
659680
1520
언젠가는 그렇게 되겠죠.
11:02
But the way I see it,
235
662440
1296
그런데 사실상
11:03
I already have
236
663760
1296
이미 그렇게 한 것 같아요.
11:05
because I've built myself this job
237
665080
2360
왜냐하면 스스로 이런 분야에 뛰어들었고
11:08
and it's something that I could never have planned for,
238
668320
2856
이건 전혀 계획에 없었던 일이거든요.
11:11
or that I could --
239
671200
1216
또는 제가...
11:12
(Applause)
240
672440
4120
(박수)
11:18
It's something that I could never have planned for.
241
678000
2416
제가 하려고 계획했던 일이 아니라
11:20
Instead it happened just because I was enthusiastic about what I was doing,
242
680440
3536
제가 즐겼기 때문에 그냥 이런 일이 벌어져 버렸어요.
11:24
and I was sharing that enthusiasm with other people.
243
684000
2736
그리고 이런 저의 열정을 다른 사람들과 공유해 왔습니다.
11:26
To me that's the true beauty of making useless things,
244
686760
3376
이게 바로 쓸모없는 것 만들기의 백미가 아닐까 싶어요.
11:30
because it's this acknowledgment
245
690160
2016
왜냐하면 이를 통해서
11:32
that you don't always know what the best answer is.
246
692200
2400
여러분이 알고 있는 게 늘 정답은 아니라는 걸 확인시켜주기 때문이죠.
11:35
And it turns off that voice in your head
247
695160
2336
그리고 이 경험으로
세상의 이치를 정확히 알아야 한다는 고정 관념을 완전히 지워버립니다.
11:37
that tells you that you know exactly how the world works.
248
697520
3456
11:41
And maybe a toothbrush helmet isn't the answer,
249
701000
2336
칫솔 헬멧이 정답이 아닐 수 있어요.
11:43
but at least you're asking the question.
250
703360
1936
하지만 적어도 의문을 갖는다는 게 의미있는 겁니다.
11:45
Thank you.
251
705320
1216
감사합니다.
11:46
(Applause)
252
706560
4040
(박수)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7