Zainab Salbi: Women, wartime and the dream of peace

66,327 views ใƒป 2010-11-24

TED


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋ฒˆ์—ญ: J J LEE ๊ฒ€ํ† : InHyuk Song
00:16
I woke up in the middle of the night
0
16260
2000
ํ•œ๋ฐค์ค‘ ์—„์ฒญ๋‚œ ํญ๋ฐœ์Œ์—
00:18
with the sound of heavy explosion.
1
18260
3000
์ €๋Š” ์ž ์„ ๊นผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:21
It was deep at night.
2
21260
2000
๊นŠ์€ ๋ฐค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:23
I do not remember what time it was.
3
23260
2000
๋ช‡ ์‹œ์—ˆ๋Š”์ง€๋Š” ๊ธฐ์–ต์„ ๋ชปํ•˜๊ฒ ๋„ค์š”.
00:25
I just remember the sound
4
25260
2000
์ œ๊ฐ€ ๊ธฐ์–ตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
00:27
was so heavy
5
27260
2000
์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•„์ฃผ ์—„์ฒญ๋‚ฌ๊ณ 
00:29
and so very shocking.
6
29260
2000
์ถฉ๊ฒฉ์ ์ด์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:32
Everything in my room was shaking --
7
32260
3000
์ œ ๋ฐฉ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ํ”๋“ค๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:35
my heart, my windows,
8
35260
3000
์ œ ์‹ฌ์žฅ๊ณผ, ์ฐฝ๋ฌธ,
00:38
my bed, everything.
9
38260
3000
์นจ๋Œ€, ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด์š”.
00:42
I looked out the windows
10
42260
3000
์ €๋Š” ์ฐฝ๋ฐ–์„ ๋‚ด๋‹ค๋ดค๊ณ ,
00:45
and I saw a full half-circle
11
45260
3000
์™„์ „ํ•œ ๋ฐ˜์› ํ˜•ํƒœ์˜
00:48
of explosion.
12
48260
2000
ํญ๋ฐœ์„ ๋ชฉ๊ฒฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:50
I thought it was just like the movies,
13
50260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋ƒฅ ์˜ํ™” ๊ฐ™๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ง€๋งŒ,
00:52
but the movies had not conveyed them
14
52260
2000
์˜ํ™”๋Š” ์ œ๊ฐ€ ๋ชฉ๊ฒฉํ•œ ํ™˜ํ•œ ๋ถ‰์€์ƒ‰,
00:54
in the powerful image that I was seeing
15
54260
3000
์˜ค๋ Œ์ง€์ƒ‰๊ณผ ํšŒ์ƒ‰์˜ ์›ํ˜• ํญ๋ฐœ๋กœ ๊ฐ€๋“ํ•œ
00:57
full of bright red
16
57260
2000
๊ทธ ๊ฐ•๋ ฌํ•œ ํ˜•์ƒ์„
00:59
and orange and gray,
17
59260
2000
์ „๋‹ฌํ•  ์ˆ˜๊ฐ€
01:01
and a full circle of explosion.
18
61260
2000
์—†์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:03
And I kept on staring at it
19
63260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์‚ฌ๋ผ์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€
01:06
until it disappeared.
20
66260
3000
์‘์‹œํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ์ˆ˜๋ฐ–์— ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:09
I went back to my bed,
21
69260
3000
์ €๋Š” ์ œ ์นจ๋Œ€๋กœ ๋Œ์•„๊ฐ€
01:12
and I prayed,
22
72260
2000
๊ธฐ๋„๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:14
and I secretly thanked God
23
74260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ๋ฐค, ๋ฏธ์‚ฌ์ผ์ด
01:17
that that missile
24
77260
2000
์šฐ๋ฆฌ ์ง‘์— ๋–จ์–ด์ ธ
01:19
did not land on my family's home,
25
79260
3000
๊ฐ€์กฑ๋“ค์„ ์ฃฝ์ด์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด
01:23
that it did not kill my family that night.
26
83260
3000
์€๋ฐ€ํžˆ ์†์‚ญ์—ฌ ์‹ ๊ป˜ ๊ฐ์‚ฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
Thirty years have passed,
27
88260
2000
30๋…„์ด ์ง€๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:30
and I still feel guilty about that prayer,
28
90260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์•„์ง๋„ ๊ทธ ๊ธฐ๋„์— ๋Œ€ํ•ด ์ฃ„์˜์‹์„ ๋А๋‚๋‹ˆ๋‹ค.
01:34
for the next day, I learned that that missile
29
94260
2000
๋‹ค์Œ๋‚ , ์ €๋Š” ๊ทธ ๋ฏธ์‚ฌ์ผ์ด ์ œ ์˜ค๋น ์˜
01:36
landed on my brother's friend's home
30
96260
4000
์นœ๊ตฌ์ง‘์— ๋–จ์–ด์ ธ ์˜ค๋น  ์นœ๊ตฌ์™€
01:40
and killed him
31
100260
3000
๊ทธ์˜ ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€
01:43
and his father,
32
103260
2000
์ฃฝ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:45
but did not kill his mother or his sister.
33
105260
3000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ์™€ ์—ฌ๋™์ƒ์€ ์‚ด์•„๋‚จ์•˜์ฃ .
01:51
His mother showed up the next week
34
111260
2000
๊ทธ ๋‹ค์Œ ์ฃผ, ์นœ๊ตฌ ์˜ค๋น ์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€
01:53
at my brother's classroom
35
113260
2000
์ €ํฌ ์˜ค๋น ์˜ ๊ต์‹ค์— ๋‚˜ํƒ€๋‚˜
01:55
and begged seven-year-old kids
36
115260
3000
7์‚ด ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ๊ทธ๋“ค์ด ๊ฐ€์ง€๊ณ 
01:58
to share with her any picture they may have
37
118260
3000
์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅผ ์•„๋“ค์˜ ์‚ฌ์ง„์„ ๋‚˜๋ˆ  ๋‹ฌ๋ผ๊ณ 
02:01
of her son,
38
121260
2000
์‚ฌ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
for she had lost everything.
39
123260
3000
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์žƒ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:09
This is not a story
40
129260
2000
์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š”
02:11
of a nameless survivor of war,
41
131260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‹ ๋ฌธ์ด๋‚˜ TV์—์„œ ๋ดค์„
02:15
and nameless refugees,
42
135260
2000
๋ˆ„๋”๊ธฐ ์˜ท์— ๋”๋Ÿฌ์šด ์–ผ๊ตด๊ณผ
02:17
whose stereotypical images we see in our newspapers
43
137260
3000
๊ฒ๋จน์€ ๋ˆˆ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๋Š”
02:20
and our TV
44
140260
3000
์ „ํ˜•์ ์ธ ํ˜•์ƒ์„ ๋ณด์ด๋Š”
02:23
with tattered clothes,
45
143260
2000
์ด๋ฆ„๋ชจ๋ฅผ ์ „์Ÿ ์ƒ์กด์ž๋‚˜
02:25
dirty face, scared eyes.
46
145260
3000
ํ”ผ๋‚œ๋ฏผ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
02:29
This is not a story of a nameless someone
47
149260
3000
์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ทธ๋“ค์˜ ํฌ๋ง๋„, ๊ฟˆ๋„,
02:32
who lived in some war,
48
152260
2000
๋Šฅ๋ ฅ๋„, ๊ฐ€์กฑ๋„,
02:34
who we do not know their hopes, their dreams,
49
154260
2000
๋ฏฟ์Œ๋„, ๊ฐ€์น˜๋„ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š”,
02:36
their accomplishments, their families,
50
156260
3000
์–ด๋–ค ์ „์Ÿ ๊ฐ€์šด๋ฐ ์‚ด๊ณ  ์žˆ๋Š”
02:39
their beliefs, their values.
51
159260
2000
์ด๋ฆ„๋ชจ๋ฅผ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
02:41
This is my story.
52
161260
3000
์ด๊ฒƒ์€ ์ €์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:45
I was that girl.
53
165260
3000
์ œ๊ฐ€ ๊ทธ ์†Œ๋…€์˜€์ฃ .
02:49
I am another image and vision
54
169260
3000
์ €๋Š” ์ „์Ÿ์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ƒ์กด์ž์˜
02:52
of another survivor of war.
55
172260
3000
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ํ˜•์ƒ์ด์ž ์˜์ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:55
I am that refugee,
56
175260
2000
์ €๋Š” ๊ทธ ํ”ผ๋‚œ๋ฏผ์ด์ž,
02:57
and I am that girl.
57
177260
3000
๊ทธ ์†Œ๋…€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:00
You see,
58
180260
2000
์žˆ์ž–์•„์š”.
03:02
I grew up in war-torn Iraq,
59
182260
3000
์ €๋Š” ์ „์Ÿ์— ์ง“๋ฐŸํžŒ ์ด๋ผํฌ์—์„œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:06
and I believe that there are two sides of wars
60
186260
3000
์ €๋Š” ์ „์Ÿ์— ๋‘๊ฐ€์ง€ ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋ฏฟ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:09
and we've only seen
61
189260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค์ง
03:11
one side of it.
62
191260
2000
ํ•œ ์ธก๋ฉด๋งŒ์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์ฃ .
03:13
We only talk about
63
193260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค์ง ํ•œ ์ธก๋ฉด์— ๋Œ€ํ•ด์„œ๋งŒ
03:15
one side of it.
64
195260
2000
์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:17
But there's another side
65
197260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ์•ˆ์—์„œ ์‚ด์•˜๋˜
03:19
that I have witnessed
66
199260
2000
์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ์„œ, ๊ทธ ์•ˆ์—์„œ
03:21
as someone who lived in it
67
201260
2000
์ผํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ๋˜ ์‚ฌ๋žŒ์œผ๋กœ์„œ ์ œ๊ฐ€ ๋ชฉ๊ฒฉํ–ˆ๋˜
03:23
and someone who ended up working in it.
68
203260
3000
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ธก๋ฉด์ด ์กด์žฌ๋ฅผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:26
I grew up with the colors of war --
69
206260
3000
์ €๋Š” ์ „์Ÿ์˜ ์ƒ‰๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์„ฑ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:29
the red colors of fire and blood,
70
209260
3000
๋ถˆ๊ณผ ํ”ผ์˜ ๋ถ‰์€ ์ƒ‰๊น”,
03:32
the brown tones of earth
71
212260
3000
์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋ฉด์ „์—์„œ
03:35
as it explodes
72
215260
2000
ํญ๋ฐœํ–ˆ์„ ๋•Œ์˜
03:37
in our faces
73
217260
2000
ํ™ ๋จผ์ง€์˜ ๊ฐˆ์ƒ‰,
03:39
and the piercing silver
74
219260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํญ๋ฐœํ•˜๋Š” ๋ฏธ์‚ฌ์ผ์˜
03:41
of an exploded missile,
75
221260
2000
๊ท€์ฒญ์„ ์ฐข๋Š” ๋“ฏํ•œ ์€์ƒ‰,
03:43
so bright
76
223260
2000
๋„ˆ๋ฌด ๋ฐ์•„์„œ
03:45
that nothing can protect your eyes from it.
77
225260
3000
๊ทธ ๋ฌด์—‡๋„ ๋ˆˆ์„ ๋ณดํ˜ธํ•  ์ˆ˜๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
I grew up
78
229260
2000
์ €๋Š” ์ „์Ÿ์˜
03:51
with the sounds of war --
79
231260
2000
์†Œ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์„ฑ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:53
the staccato sounds of gunfire,
80
233260
3000
์ด๊ฒฉ์˜ ์งง๊ณ  ๋‚ ์นด๋กœ์šด ์†Œ๋ฆฌ,
03:56
the wrenching booms of explosions,
81
236260
3000
ํญ๋ฐœ์˜ ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ ์šธ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ,
03:59
ominous drones of jets flying overhead
82
239260
3000
๋จธ๋ฆฌ ์œ„์—์„œ ์ œํŠธ๊ธฐ๊ฐ€ ๋‚˜๋Š” ๋ถˆ๊ธธํ•œ ์œ™์œ™๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ
04:02
and the wailing warning sounds
83
242260
2000
๊ฒฝ๊ณ  ์‚ฌ์ด๋ Œ์ด ์›ฝํ•˜๊ณ 
04:04
of sirens.
84
244260
2000
์šธ๋ฆฌ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ.
04:07
These are the sounds you would expect,
85
247260
3000
์ด๊ฒƒ๋“ค์€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ์˜ˆ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์†Œ๋ฆฌ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:10
but they are also the sounds
86
250260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋˜ํ•œ ์ด๋Ÿฐ ์†Œ๋ฆฌ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:12
of dissonant concerts of a flock of birds
87
252260
3000
๋ฐค์— ๊ฝฅ๊ฝฅ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋Š”
04:15
screeching in the night,
88
255260
2000
์ƒˆ๋“ค์˜ ๋ถˆํ˜‘ํ™”์Œ๋“ค,
04:17
the high-pitched honest cries
89
257260
2000
์–ด๋ฆฐ์•„์ด๊ฐ€ ๋‚ด๋Š” ๊ณ ์Œ์˜
04:19
of children
90
259260
2000
์†”์งํ•œ ์šธ์Œ,
04:21
and the thunderous,
91
261260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ ˆ์™€ ๊ฐ™์€
04:23
unbearable
92
263260
2000
์ฐธ์„ ์ˆ˜ ์—†๋Š”
04:25
silence.
93
265260
2000
์ ๋ง‰.
04:28
"War," a friend of mine said,
94
268260
2000
์ œ ์นœ๊ตฌ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:30
"is not about sound at all.
95
270260
3000
"์ „์Ÿ์€ ์†Œ๋ฆฌ์— ๊ด€ํ•œ ๊ฒƒ์ด ์ „ํ˜€ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
04:33
It is actually about silence,
96
273260
3000
์‹ค์ œ๋กœ๋Š” ์นจ๋ฌต์— ๋Œ€ํ•œ ๊ฒƒ์ด์ง€,
04:36
the silence of humanity."
97
276260
3000
์ธ๊ฐ„์„ฑ์˜ ์นจ๋ฌต ๋ง์ด์•ผ."
04:41
I have since left Iraq
98
281260
3000
์ œ๊ฐ€ ์ด๋ผํฌ๋ฅผ ๋– ๋‚œ ํ›„์—
04:44
and founded a group called Women for Women International
99
284260
3000
์ „์Ÿ์˜ ์ƒ์กด ์—ฌ์„ฑ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ผํ•˜๋Š”
04:47
that ends up working
100
287260
2000
'Women for Women International'์ด๋ผ๋Š”
04:49
with women survivors of wars.
101
289260
3000
๋‹จ์ฒด๋ฅผ ์„ค๋ฆฝํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:52
In my travels and in my work,
102
292260
2000
์ฝฉ๊ณ ์—์„œ ์•„ํ”„๊ฐ€๋‹ˆ์Šคํƒ„,
04:54
from Congo to Afghanistan,
103
294260
3000
์ˆ˜๋‹จ์—์„œ ๋ฅด์™„๋‹ค๋กœ์˜
04:57
from Sudan to Rwanda,
104
297260
2000
์ œ ์—ฌ์ •๊ณผ ์—…๋ฌด ๊ฐ€์šด๋ฐ
04:59
I have learned not only
105
299260
2000
์ €๋Š” ์ „์Ÿ์˜
05:01
that the colors and the sounds of war are the same,
106
301260
3000
์ƒ‰๊ณผ ์†Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋™์ผํ•  ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
05:04
but the fears of war are the same.
107
304260
3000
์ „์Ÿ์˜ ๊ณตํฌ๋„ ๋™์ผํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:08
You know, there is a fear of dying,
108
308260
2000
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ฃฝ์Œ์˜ ๊ณตํฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
and do not believe any movie character
109
310260
3000
๋‘๋ ค์›€์ด ์—†๋Š” ์˜์›…์ด ๋‚˜์˜ค๋Š”
05:13
where the hero is not afraid.
110
313260
2000
์–ด๋–ค ์˜ํ™”๋„ ๋ฏฟ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
05:15
It is very scary
111
315260
2000
"๋‚ด๊ฐ€ ์ฃฝ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค"๊ฑฐ๋‚˜
05:17
to go through that feeling
112
317260
2000
"์ด ํญ๋ฐœ๋กœ ์ฃฝ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค"๋Š”
05:19
of "I am about to die"
113
319260
2000
๊ฐ์ •์„ ๊ฒช๋Š” ๊ฒƒ์€
05:21
or "I could die in this explosion."
114
321260
2000
๋งค์šฐ ๋‘๋ ค์šด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:24
But there's also the fear
115
324260
2000
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์ด๋“ค์„
05:26
of losing loved ones,
116
326260
2000
์žƒ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค๋Š” ๋‘๋ ค์›€๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:28
and I think that's even worse.
117
328260
2000
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‘๋ ค์›€์ด ๋” ์‹ฌ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
It's too painful. You don't want to think about it.
118
330260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ๊ณ ํ†ต์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์ƒ๊ฐ์กฐ์ฐจ ํ•˜๊ธฐ ์‹ซ์œผ์‹ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:33
But I think the worst kind of fear is the fear --
119
333260
4000
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ์— ๊ฐ€์žฅ ์ตœ์•…์˜ ๋‘๋ ค์›€์€ ๋‘๋ ค์›€ ๊ทธ ์ž์ฒด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:37
as Samia, a Bosnian woman, once told me,
120
337260
3000
4๋…„๊ฐ„์˜ ์‚ฌ๋ผ์˜ˆ๋ณด ํฌ์œ„์—์„œ ์‚ด์•„๋‚จ์€
05:40
who survived the four-years besiege of Sarajevo;
121
340260
3000
๋ณด์Šค๋‹ˆ์•„ ์—ฌ์„ฑ ์‚ฌ๋ฏธ์•„๊ฐ€ ํ•œ๋ฒˆ์€ ์ œ๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:43
she said, "The fear
122
343260
2000
"์ œ ์•ˆ์˜ ์ €๋ฅผ
05:45
of losing
123
345260
2000
์žƒ๋Š”๋‹ค๋Š”
05:47
the 'I' in me,
124
347260
2000
๋‘๋ ค์›€,
05:49
the fear of losing
125
349260
3000
์ œ ์•ˆ์˜ ์ €๋ฅผ ์žƒ๋Š”๋‹ค๋Š”
05:52
the 'I' in me."
126
352260
2000
๋‘๋ ค์›€."
05:54
That's what my mother in Iraq
127
354260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ €์˜ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ์ด๋ผํฌ์—์„œ
05:56
used to tell me.
128
356260
2000
ํ•˜๊ณ ๋Š” ํ–ˆ๋˜ ๋ง์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:58
It's like dying from inside-out.
129
358260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์•ˆํŒŽ์„ ๋’ค์ง‘์–ด ์ฃฝ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
A Palestinian woman once told me,
130
362260
2000
ํ•œ ํŒ”๋ ˆ์Šคํƒ€์ธ ์—ฌ์„ฑ์ด ์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:04
"It is not about the fear of one death,"
131
364260
3000
"๊ทธ๊ฒƒ์€ ํ•œ ๋ฒˆ ์ฃฝ๋Š”๋‹ค๋Š” ๋‘๋ ค์›€์ด ์•„๋‹ˆ์˜ˆ์š”."
06:07
she said, "sometimes I feel
132
367260
2000
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๊ตฐ์ธ๋“ค์˜ ํ–‰๊ตฐ๊ณผ
06:09
I die 10 times in one day,"
133
369260
3000
์ด์•Œ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋ฌ˜์‚ฌํ–ˆ์„ ๋•Œ,
06:12
as she was describing the marches of soldiers
134
372260
2000
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "๋•Œ๋•Œ๋กœ ์ €๋Š” ํ•˜๋ฃจ์—๋„
06:14
and the sounds of their bullets.
135
374260
2000
10๋ฒˆ์„ ์ฃฝ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์ด ๋А๊ปด์š”."
06:16
She said, "But it's not fair,
136
376260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ๋งํ–ˆ์ฃ . "ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฑด ๊ณตํ‰ํ•˜์ง€ ์•Š์•„์š”,
06:18
because there is only one life,
137
378260
3000
๊ฒจ์šฐ ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ชฉ์ˆจ๋งŒ ์žˆ์„ ๋ฟ์ด์ž–์•„์š”,
06:21
and there should only be one death."
138
381260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋กœ์ง€ ํ•œ ๋ฒˆ์˜ ์ฃฝ์Œ๋งŒ ์žˆ์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ตฌ์š”."
06:27
We have been only seeing
139
387260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜ค๋กœ์ง€ ์ „์Ÿ์˜ ํ•œ ์ธก๋ฉด๋งŒ์„
06:30
one side of war.
140
390260
2000
๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:32
We have only been discussing and consumed
141
392260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ณ‘๋ ฅ ์ˆ˜์ค€, ๊ทธ๋ ค์ง„ ํƒ€์ž„๋ผ์ธ,
06:35
with high-level preoccupations
142
395260
2000
์ˆ˜์ƒ‰๊ณผ ํ•จ์ •์ˆ˜์‚ฌ,
06:37
over troop levels, drawdown timelines,
143
397260
3000
์‚ฌํšŒ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ๋ถ•๊ดด๋œ ๊ณณ๊ณผ,
06:40
surges and sting operations,
144
400260
2000
์ง€์—ญ์‚ฌํšŒ๊ฐ€ ์ž„์‹œ๋ณ€ํ†ต์œผ๋กœ
06:42
when we should be examining the details
145
402260
3000
๋งˆ๋ จํ•˜๊ณ  ์ƒ์กดํ•˜๋ฉฐ
06:45
of where the social fabric
146
405260
3000
์‚ถ์„ ์ง€ํƒฑํ•ด์ฃผ๋Š” ์—„์ฒญ๋‚œ ์šฉ๊ธฐ์˜
06:48
has been most torn,
147
408260
3000
ํ–‰์œ„๋“ค์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๋Š” ๊ณณ์ด
06:51
where the community has improvised
148
411260
2000
์–ด๋”˜์ง€์— ๋Œ€ํ•œ ์„ธ๋ถ€์‚ฌํ•ญ๋“ค์„
06:53
and survived
149
413260
2000
์–ธ์ œ ์กฐ์‚ฌํ•ด์•ผ๋งŒ ํ•˜๋Š”์ง€์— ๋Œ€ํ•ด์„œ
06:55
and shown acts of resilience
150
415260
2000
๋†’์€ ์ˆ˜์ค€์˜ ์ง‘์ฐฉ์œผ๋กœ
06:57
and amazing courage
151
417260
2000
์˜ค๋กœ์ง€ ๋…ผ์˜๋งŒํ•˜๊ณ 
06:59
just to keep life going.
152
419260
3000
์†Œ๋ชจ์ ์ด ๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:03
We have been so consumed
153
423260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ •์น˜, ์ „์ˆ ,
07:06
with seemingly objective discussions
154
426260
2000
๋ฌด๊ธฐ, ๋ˆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‚ฌ์ƒ์ž ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ๋“ค์ด
07:08
of politics, tactics,
155
428260
2000
๊ฒ‰๋ณด๊ธฐ์—๋Š”
07:10
weapons, dollars
156
430260
2000
์‹ค์ฆ์ ์ธ ๋…ผ์˜๋กœ
07:12
and casualties.
157
432260
2000
๊ฝค๋‚˜ ์†Œ๋ชจ์ ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:14
This is the language
158
434260
2000
์ด๊ฒƒ์€ ์“ธ๋ชจ์—†๋Š”
07:16
of sterility.
159
436260
2000
๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:19
How casually
160
439260
2000
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ ์ž ํ•˜๋Š”
07:21
we treat casualties
161
441260
2000
๋งฅ๋ฝ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
07:23
in the context of this topic.
162
443260
2000
ํ”ผํ•ด์ž๋ฅผ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ถ€์ฃผ์˜ํ•˜๊ฒŒ ๋‹ค๋ฃจ๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”.
07:25
This is where we conceive of rape and casualties
163
445260
3000
์ด๊ฒƒ์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๊ฐ•๊ฐ„๊ณผ ์‚ฌ์ƒ์ž๋ฅผ ํ•„์—ฐ์ ์ธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ 
07:28
as inevitabilities.
164
448260
3000
๊ฐ„์ฃผํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:31
Eighty percent of refugees around the world
165
451260
3000
์ „ ์„ธ๊ณ„์— ๊ฑธ์ณ ๋‚œ๋ฏผ์˜ 80%๋Š”
07:34
are women and children. Oh.
166
454260
3000
์—ฌ์ž๊ณผ ์•„์ด๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค.
07:37
Ninety percent of modern war casualties
167
457260
2000
ํ˜„๋Œ€์ „ ํฌ์ƒ์ž์˜ 90%๋Š”
07:39
are civilians.
168
459260
2000
์‹œ๋ฏผ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:41
Seventy-five percent of them are women and children.
169
461260
3000
๊ทธ ์ค‘ 75%๋Š” ์—ฌ์ž์™€ ์•„์ด๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:44
How interesting.
170
464260
3000
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด๊ฐ€์š”.
07:47
Oh, half a million women in Rwanda
171
467260
2000
์˜ค, ๋ฅด์™„๋‹ค์—์„œ 100์ผ ๋™์•ˆ
07:49
get raped in 100 days.
172
469260
2000
50๋งŒ๋ช…์˜ ์—ฌ์„ฑ์ด ๊ฐ•๊ฐ„์„ ๋‹นํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:51
Or, as we speak now,
173
471260
3000
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ง€๊ธˆ,
07:54
hundreds of thousands of Congolese women
174
474260
3000
์ˆ˜ ๋งŽ์€ ์ฝฉ๊ณ  ์—ฌ์„ฑ๋“ค์€
07:57
are getting raped and mutilated.
175
477260
2000
๊ฐ•๊ฐ„ ๋‹นํ•˜๊ณ  ๋ถˆ๊ตฌ๊ฐ€ ๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:59
How interesting.
176
479260
2000
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด๊ฐ€์š”.
08:01
These just become numbers that we refer to.
177
481260
3000
์ด๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ธ๊ธ‰ํ•œ ์ˆซ์ž๋“ค์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:05
The front of wars
178
485260
2000
์ „์„ ์€ ์ ์ฐจ์ ์œผ๋กœ
08:07
is increasingly non-human eyes
179
487260
3000
์šฐ์ฃผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ ๋“ค์„
08:10
peering down on our perceived enemies
180
490260
2000
๋‚ด๋ ค๋‹ค๋ณด๋Š” ์ธ๊ฐ„์ด ์•„๋‹Œ ๋ˆˆ๋“ค๋กœ
08:12
from space,
181
492260
2000
๋งŒ๋“ค์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:14
guiding missiles toward unseen targets,
182
494260
3000
๋ณธ์ ๋„ ์—†๋Š” ๋ชฉํ‘œ๋ฌผ์„ ํ–ฅํ•ด ๋ฏธ์‚ฌ์ผ์„ ์œ ๋„ํ•˜์ฃ .
08:17
while the human conduct
183
497260
2000
๊ณผ๊ฒฉ์ฃผ์˜์ž ๋Œ€์‹ ์—
08:19
of the orchestra of media relations
184
499260
2000
๋งˆ์„ ์‚ฌ๋žŒ์„ ๋งž์ถฐ๋ฒ„๋ฆฌ๋Š”
08:21
in the event that this particular drone attack
185
501260
3000
์ด๋Ÿฐ ์›๊ฒฉ ์กฐ์ข… ๊ณต๊ฒฉ์ด ๋ฒŒ์–ด์ง€๋Š” ์ƒํ™ฉ์—์„œ
08:24
hits a villager
186
504260
2000
์ธ๊ฐ„๋“ค์ด ๋ฏธ๋””์–ด์™€์˜ ๊ด€๊ณ„๋ฅผ
08:26
instead of an extremist.
187
506260
2000
์กฐ์œจํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ๋ง์ด์ฃ .
08:28
It is a chess game.
188
508260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ฒด์Šค ๊ฒŒ์ž„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:30
You learn to play an international relations school
189
510260
3000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๊ตญ๊ฐ€์™€ ๊ตญ์ œ์  ์ง€๋„์ž๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ์ด๋ฅด๋Š” ๊ธธ์—
08:33
on your way out and up
190
513260
2000
๊ตญ์ œ ๊ด€๊ณ„ ํ•™๊ต๋ฅผ
08:35
to national and international leadership.
191
515260
3000
ํ™œ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์›๋‹ˆ๋‹ค.
08:38
Checkmate.
192
518260
2000
์ฒดํฌ๋ฉ”์ดํŠธ.
08:41
We are missing
193
521260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ „์Ÿ์˜
08:43
a completely other side of wars.
194
523260
3000
์™„์ „ํžˆ ๋‹ค๋ฅธ ์ธก๋ฉด์„ ๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:47
We are missing my mother's story,
195
527260
3000
์‚ฌ์ด๋ Œ์ด ์šธ๋ฆด ๋•Œ๋งˆ๋‹ค, ๊ณต๊ฒฉ์ด ์ด๋ค„์งˆ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค,
08:50
who made sure with every siren, with every raid,
196
530260
3000
์ „๊ธฐ๊ฐ€ ๋Š์–ด์งˆ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค,
08:53
with every cut off-of electricity,
197
533260
2000
์ œ ํ˜•์ œ๋“ค๊ณผ ์ €์—๊ฒŒ ์ธํ˜•๊ทน์„ ๋ณด์—ฌ์ค˜์„œ
08:55
she played puppet shows for my brothers and I,
198
535260
2000
ํญ๋ฐœ ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ๊ฒ์— ์งˆ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋„๋ก
08:57
so we would not be scared
199
537260
2000
์• ์“ฐ์…จ๋˜ ์šฐ๋ฆฌ ์–ด๋จธ๋‹ˆ์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ
08:59
of the sounds of explosions.
200
539260
2000
๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:01
We are missing the story of Fareeda,
201
541260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŒŒ๋ฆฌ๋‹ค์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:04
a music teacher,
202
544260
2000
์Œ์•… ๊ต์‚ฌ์ด์ž,
09:06
a piano teacher, in Sarajevo,
203
546260
2000
์‚ฌ๋ผ์˜ˆ๋ณด์—์„œ ํ”ผ์•„๋…ธ ์„ ์ƒ์ด์—ˆ๋˜
09:08
who made sure
204
548260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ์‚ฌ๋ผ์˜ˆ๋ณด๊ฐ€
09:10
that she kept the music school open
205
550260
2000
ํฌ์œ„๋‹นํ•œ 4๋…„ ๋™์•ˆ
09:12
every single day
206
552260
2000
ํ•˜๋ฃจ๋„ ๊ฑฐ๋ฅด์ง€ ์•Š๊ณ 
09:14
in the four years of besiege in Sarajevo
207
554260
3000
๋งค์ผ ์Œ์•…ํ•™๊ต๋ฅผ ์—ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:17
and walked to that school,
208
557260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€์™€ ํ•™๊ต๋ฅผ ํ–ฅํ•œ
09:19
despite the snipers shooting
209
559260
2000
์Šค๋‚˜์ดํผ์˜ ์ด๊ฒฉ์—๋„
09:21
at that school and at her,
210
561260
2000
๊ทธ ํ•™๊ต๋กœ ๊ฑธ์–ด๋“ค์–ด๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:23
and kept the piano, the violin, the cello
211
563260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ „์Ÿ ๋‚ด๋‚ด,
09:26
playing the whole duration of the war,
212
566260
3000
์žฅ๊ฐ‘์„ ๋ผ๊ณ  ๋ชจ์ž์™€ ์ฝ”ํŠธ๋ฅผ ์ž…์€
09:29
with students wearing their gloves and hats and coats.
213
569260
3000
ํ•™์ƒ๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ”ผ์•„๋…ธ์™€ ๋ฐ”์ด์˜ฌ๋ฆฐ, ์ฒผ๋กœ๋ฅผ ์—ฐ์ฃผํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:32
That was her fight.
214
572260
2000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋…€์˜ ์‹ธ์›€์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:34
That was her resistance.
215
574260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๋…€์˜ ์ €ํ•ญ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:37
We are missing the story of Nehia,
216
577260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋„คํžˆ์•„์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:40
a Palestinian woman in Gaza
217
580260
2000
๊ฐ€์ž์ง€๊ตฌ ํŒ”๋ ˆ์Šคํƒ€์ธ์ธ ๊ทธ๋…€๋Š”
09:42
who, the minute there was a cease-fire in the last year's war,
218
582260
3000
์ „์Ÿ์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ํ•ด, ์ •์ „์ด ์žˆ์—ˆ๋˜ ์งง์€ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ
09:45
she left out of home,
219
585260
2000
์ง‘๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜์„œ์„œ
09:47
collected all the flour
220
587260
2000
๋ฐ€๊ฐ€๋ฃจ๋ฅผ ๊ตฌํ•˜๊ณ ,
09:49
and baked as much bread for every neighbor to have,
221
589260
3000
๋ชจ๋“  ์ด์›ƒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ๋งŽ์€ ๋นต์„ ๊ตฌ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:52
in case there is no cease-fire the day after.
222
592260
3000
๊ทธ ๋‚  ์ดํ›„ ์ •์ „์ด ์—†์„ ๊ฒฝ์šฐ๋ฅผ ๋Œ€๋น„ํ•ด์„œ ๋ง์ด์ฃ .
09:56
We are missing
223
596260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐ”์ด์˜ฌ๋„ท์˜
09:58
the stories of Violet,
224
598260
2000
์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:00
who, despite surviving genocide in the church massacre,
225
600260
3000
๊ตํšŒ ๋Œ€๋Ÿ‰ํ•™์‚ด์—์„œ ์‚ด์•„๋‚จ์•˜์Œ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ 
10:03
she kept on going on,
226
603260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ณ„์†ํ•ด์„œ
10:05
burying bodies, cleaning homes, cleaning the streets.
227
605260
3000
์‹œ์‹ ์„ ๋ฌป๊ณ , ์ง‘๋“ค์„ ์ฒญ์†Œํ•˜๊ณ , ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ฒญ์†Œํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:08
We are missing stories of women
228
608260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ „์Ÿ์˜ ํ•œ ๊ฐ€์šด๋ฐ์„œ
10:11
who are literally keeping life going
229
611260
3000
์‚ถ์„ ์˜์œ„ํ•˜์˜€๋˜ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์˜ ์ด์•ผ๊ธฐ๋“ค์„
10:14
in the midst of wars.
230
614260
2000
๋†“์น˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:16
Do you know --
231
616260
2000
์•„์‹œ๋Š”๊ฐ€์š”?
10:18
do you know that people fall in love in war
232
618260
3000
์ „์Ÿ์ค‘์— ์‚ฌ๋ž‘์— ๋น ์ง€๊ณ ,
10:21
and go to school
233
621260
3000
ํ•™๊ต์— ๊ฐ€๊ณ ,
10:24
and go to factories and hospitals
234
624260
2000
๊ณต์žฅ๊ณผ ๋ณ‘์›์— ๊ฐ€๊ณ ,
10:26
and get divorced and go dancing and go playing
235
626260
2000
์ดํ˜ผํ•˜๊ณ , ์ถค์„ ์ถ”๊ณ , ๋†€๋Ÿฌ ๊ฐ€๊ณ , ์‚ถ์„ ์˜์œ„ํ•˜๋Š”
10:28
and live life going?
236
628260
3000
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
10:32
And the ones who are keeping that life
237
632260
2000
๊ทธ ์‚ถ์„ ์œ ์ง€ํ–ˆ๋˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋ฐ”๋กœ
10:34
are women.
238
634260
2000
์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:37
There are two sides of war.
239
637260
3000
์ „์Ÿ์—๋Š” ๋‘๊ฐ€์ง€ ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:41
There is a side that fights,
240
641260
2000
์‹ธ์›€์˜ ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ๊ณ ,
10:43
and there is a side that keeps the schools
241
643260
2000
ํ•™๊ต์™€ ๊ณต์žฅ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ณ‘์›์„ ์—ด์–ด ๋†“๋Š”
10:45
and the factories and the hospitals open.
242
645260
3000
๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ธก๋ฉด์ด ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:48
There is a side that is focused on winning battles,
243
648260
3000
์ „ํˆฌ์—์„œ ์Šน๋ฆฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์— ์ดˆ์ ์„ ๋งž์ถ”๊ณ  ์žˆ๋Š”
10:51
and there is a side that is focused
244
651260
2000
์ธก๋ฉด์ด ์žˆ๊ณ , ์‚ถ์„ ์Šน๋ฆฌํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ
10:53
on winning life.
245
653260
3000
์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:56
There is a side that leads the front-line discussion,
246
656260
3000
์ตœ์ „์„ ์˜ ๋…ผ์˜๋ฅผ ์ด๋„๋Š” ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:59
and there is a side
247
659260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ›„๋ฐฉ์˜ ๋…ผ์˜๋ฅผ
11:01
that leads the back-line discussion.
248
661260
3000
์ด๋„๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:04
There is a side that thinks
249
664260
2000
ํ‰ํ™”๊ฐ€ ์‹ธ์›€์˜ ๋์ด๋ผ๊ณ 
11:06
that peace is the end of fighting,
250
666260
3000
์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:10
and there is a side that thinks
251
670260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํ‰ํ™”๋Š” ํ•™๊ต์™€ ์ผํ„ฐ๊ฐ€
11:12
that peace is the arrival
252
672260
2000
๋Œ์•„์˜ค๋Š” ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”
11:14
of schools and jobs.
253
674260
3000
์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:17
There is a side
254
677260
2000
๋‚จ์ž๋“ค์— ์˜ํ•ด
11:19
that is led by men,
255
679260
2000
์ด๋Œ์–ด์ง€๋Š” ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ๊ณ 
11:21
and there is a side
256
681260
2000
์—ฌ์ž๋“ค์— ์˜ํ•ด
11:23
that is led by women.
257
683260
2000
์ด๋Œ์–ด์ง€๋Š” ์ธก๋ฉด์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:25
And in order for us to understand
258
685260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ‰ํ™”๋ฅผ
11:28
how do we build lasting peace,
259
688260
3000
์ง€์†์‹œํ‚ฌ ๊ฒƒ์ธ๊ฐ€ ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ,
11:31
we must understand war and peace
260
691260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์–‘ ์ธก๋ฉด ๋ชจ๋‘๋ฅผ ํ†ตํ•ด์„œ
11:34
from both sides.
261
694260
2000
์ „์Ÿ๊ณผ ํ‰ํ™”๋ฅผ ์ดํ•ดํ•ด์•ผ๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:36
We must have a full picture
262
696260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€
11:38
of what that means.
263
698260
2000
์ „์ฒด์ ์ธ ๊ทธ๋ฆผ์„ ๋ณผ ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:40
In order for us to understand
264
700260
2000
ํ‰ํ™”๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€
11:42
what actually peace means,
265
702260
2000
์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ,
11:44
we need to understand,
266
704260
2000
์–ธ์  ๊ฐ€ ํ•œ ์ˆ˜๋‹จ ์—ฌ์„ฑ์ด
11:46
as one Sudanese woman once told me,
267
706260
2000
์ œ๊ฒŒ ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:48
"Peace is the fact that my toenails
268
708260
3000
"ํ‰ํ™”๋Š” ์ œ ๋ฐœํ†ฑ์ด ๋‹ค์‹œ๊ธˆ
11:51
are growing back again."
269
711260
3000
์ž๋ž€๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค."
11:54
She grew up in Sudan, in Southern Sudan,
270
714260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” 20๋…„ ๋™์•ˆ ์ „์Ÿ์„ ์น˜๋ฅธ
11:56
for 20 years of war,
271
716260
2000
์ˆ˜๋‹จ์— ์„ฑ์žฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:58
where it killed one million people
272
718260
3000
100๋งŒ๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์ฃฝ๊ณ 
12:01
and displaced five million refugees.
273
721260
3000
500๋งŒ์˜ ํ”ผ๋‚œ๋ฏผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•œ ์ „์Ÿ์ด์—ˆ์ฃ .
12:04
Many women were taken as slaves
274
724260
2000
๋งŽ์€ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด ๋ฐ˜๊ตฐ๊ณผ ๊ตฐ์ธ๋“ค์— ์˜ํ•ด
12:06
by rebels and soldiers,
275
726260
2000
๋…ธ์˜ˆ์ฒ˜๋Ÿผ ์ทจ๊ธ‰ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:08
as sexual slaves who were forced also
276
728260
3000
๊ตฐ์ธ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ํƒ„์•ฝ๊ณผ ๋ฌผ, ์Œ์‹์„
12:11
to carry the ammunition and the water
277
731260
2000
๋‚˜๋ฅด๋„๋ก ๊ฐ•์••์„ ๋‹นํ–ˆ๊ณ 
12:13
and the food for the soldiers.
278
733260
2000
์„ฑ์  ๋…ธ์˜ˆ๋กœ ์ทจ๊ธ‰ ๋ฐ›์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:15
So that woman walked for 20 years,
279
735260
3000
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” 20๋…„ ๋™์•ˆ ์ผ์„ ํ–ˆ๊ณ ,
12:18
so she would not be kidnapped again.
280
738260
3000
๋‹ค์‹œ๋Š” ๋‚ฉ์น˜๋˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:21
And only when there was some sort of peace,
281
741260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ์ข…์˜ ํ‰ํ™”๊ฐ€ ์กด์žฌํ–ˆ์„ ๋•Œ๋งŒ,
12:24
her toenails grew back again.
282
744260
3000
๊ทธ๋…€์˜ ๋ฐœํ†ฑ์€ ๋‹ค์‹œ ์ž๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:28
We need to understand peace
283
748260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ฐœํ†ฑ์˜ ์‹œ๊ฐ์œผ๋กœ ๋ถ€ํ„ฐ
12:30
from a toenail's perspective.
284
750260
3000
ํ‰ํ™”๋ฅผ ์ดํ•ดํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:34
We need to understand
285
754260
2000
ํ˜‘์ƒ ํ…Œ์ด๋ธ”์—์„œ
12:36
that we cannot actually have negotiations
286
756260
2000
์—ฌ์„ฑ์˜ ์ถฉ๋ถ„ํ•œ ์ฐธ์—ฌ ์—†์ด๋Š”
12:38
of ending of wars or peace
287
758260
2000
์ „์Ÿ์ด๋‚˜ ํ‰ํ™”์˜ ์ข…๊ฒฐ์— ๋Œ€ํ•œ ํ˜‘์ƒ์„
12:40
without fully including women
288
760260
3000
์‹ค์ œ๋กœ ๊ฐ€์งˆ ์ˆ˜ ์—†์Œ์„
12:43
at the negotiating table.
289
763260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ดํ•ดํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:45
I find it amazing
290
765260
2000
์ €๋Š” ์‹ธ์šฐ์ง€ ์•Š๊ณ ,
12:47
that the only group of people
291
767260
2000
์‚ด์ธ์„ ํ•˜์ง€๋„ ์•Š๊ณ ,
12:49
who are not fighting and not killing
292
769260
2000
์•ฝํƒˆํ•˜์ง€๋„, ๋ฐฉํ™”๋ฅผ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
12:51
and not pillaging and not burning and not raping,
293
771260
3000
๊ฐ•๊ฐ„์„ํ•˜์ง€๋„ ์•Š์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์œ ์ผํ•œ ์ง‘๋‹จ์ด
12:54
and the group of people who are mostly --
294
774260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ
12:56
though not exclusively --
295
776260
2000
๋ฐฐํƒ€์ ์ด์ง€ ์•Š์œผ๋ฉฐ
12:58
who are keeping life going in the midst of war,
296
778260
3000
์ „์Ÿ์ค‘์— ์‚ถ์„ ๊ณ„์† ์˜์œˆํ•œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์˜ ์ง‘๋‹จ์ด
13:01
are not included in the negotiating table.
297
781260
3000
ํ˜‘์ƒ ํ…Œ์ด๋ธ”์— ํฌํ•จ๋˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์— ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:06
And I do argue that women lead the back-line discussion,
298
786260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด ํ›„๋ฐฉ์˜ ๋…ผ์˜๋ฅผ ์ด๋ˆ๋‹ค๋Š” ์ฃผ์žฅ์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:09
but there are also men
299
789260
2000
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ๋…ผ์˜์—์„œ
13:11
who are excluded from that discussion.
300
791260
2000
์ œ์™ธ๋˜๋Š” ๋‚จ์„ฑ๋“ค๋„ ์กด์žฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:13
The doctors who are not fighting,
301
793260
2000
์‹ธ์šฐ์ง€ ์•Š๋Š” ์˜์‚ฌ๋“ค,
13:15
the artists, the students, the men who refuse to pick up the guns,
302
795260
3000
์˜ˆ์ˆ ๊ฐ€, ํ•™์ƒ, ์ด ์žก๊ธฐ๋ฅผ ๊ฑฐ๋ถ€ํ•˜๋Š” ๋‚จ์ž๋“ค๋„
13:18
they are, too, excluded
303
798260
2000
ํ˜‘์ƒ ํ…Œ์ด๋ธ”์—์„œ
13:20
from the negotiating tables.
304
800260
3000
์ œ์™ธ๋˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:23
There is no way we can talk about a lasting peace,
305
803260
3000
ํ‰ํ™”๋ฅผ ์œ ์ง€์‹œํ‚ค๊ณ , ๋ฏผ์ฃผ์ฃผ์˜์™€ ์ง€์†๊ฐ€๋Šฅํ•œ ๊ฒฝ์ œ,
13:26
building of democracy, sustainable economies,
306
806260
3000
๋‹ค๋ฅธ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์•ˆ์ •์„ฑ์„ ์„ธ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
13:29
any kind of stabilities,
307
809260
2000
๋งํ•  ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:31
if we do not fully include women
308
811260
3000
๋งŒ์•ฝ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ˜‘์ƒ ํ…Œ์ด๋ธ”์—
13:34
at the negotiating table.
309
814260
2000
์—ฌ์„ฑ์„ ์™„์ „ํžˆ ํฌํ•จํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด ๋ง์ด์ฃ .
13:36
Not one, but 50 percent.
310
816260
3000
ํ•œ ๋ช…์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ 50%์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:40
There is no way we can talk about the building of stability
311
820260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ์„ฑ๊ณผ ์†Œ๋…€๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ํˆฌ์ž๋ฅผ ์‹œ์ž‘ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด,
13:43
if we don't start investing
312
823260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ˆ์ •์„ฑ์„ ๊ตฌ์ถ•ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด
13:46
in women and girls.
313
826260
2000
๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:48
Did you know
314
828260
2000
์ „ ์„ธ๊ณ„ ๊ตฐ ์˜ˆ์‚ฐ์˜
13:50
that one year
315
830260
2000
์ผ ๋…„ ๋ถ„์ด
13:52
of the world's military spending
316
832260
2000
UN ์˜ˆ์‚ฐ์˜ 700๋…„ ๋ถ„
13:54
equals 700 years
317
834260
3000
์˜ˆ์‚ฐ๊ณผ ๋™์ผํ•˜๋ฉฐ,
13:57
of the U.N. budget
318
837260
3000
UN ์˜ˆ์‚ฐ ์ค‘
14:00
and equals 2,928 years
319
840260
3000
์—ฌ์„ฑ์„ ์œ„ํ•ด ํ• ๋‹น๋œ ์˜ˆ์‚ฐ์˜
14:03
of the U.N. budget allocated for women?
320
843260
3000
2928๋…„ ๋ถ„์— ํ•ด๋‹นํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•„์‹œ๋Š”๊ฐ€์š”?
14:07
If we just reverse
321
847260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ์•ฝ ์ž๊ธˆ์˜
14:09
that distribution of funds,
322
849260
2000
๋ถ„๋ฐฐ๋ฅผ ๊ทธ๋ƒฅ ๋’ค์ง‘๋Š”๋‹ค๋ฉด,
14:11
perhaps we could have
323
851260
3000
์•„๋งˆ๋„ ์ด ์„ธ๊ณ„์—์„œ ํ‰ํ™”๋ฅผ
14:14
a better lasting peace in this world.
324
854260
3000
์ข€ ๋” ๋‚˜์€ ๋ชจ์Šต์œผ๋กœ ์ง€์†์‹œํ‚ฌ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:17
And last, but not least,
325
857260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ, ์ตœ์†Œํ•œ์œผ๋กœ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹Œ,
14:19
we need to invest in peace and women,
326
859260
3000
ํ‰ํ™”์™€ ์—ฌ์„ฑ์—๊ฒŒ ํˆฌ์žํ•  ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:22
not only because it is the right thing to do,
327
862260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์—ฌ์„ฑ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ๋งŒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
14:25
not only because it is the right thing to do,
328
865260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์˜ค๋Š˜๋‚  ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ง€์†๊ฐ€๋Šฅ์˜ ํ‰ํ™”๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•˜๋Š”๋ฐ
14:28
for all of us to build sustainable and lasting peace today,
329
868260
3000
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘์—๊ฒŒ ์˜ณ์€ ์ผ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ๋งŒ๋„ ์•„๋‹ˆ์ฃ .
14:31
but it is for the future.
330
871260
3000
๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ์œ„ํ•ด์„œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:34
A Congolese woman,
331
874260
2000
ํ•œ ์ฝฉ๊ณ  ์—ฌ์„ฑ์ด
14:36
who was telling me about
332
876260
2000
์ œ๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:38
how her children saw their father killed in front of them
333
878260
3000
๊ทธ๋…€์˜ ์•„์ด๋“ค์ด ๋ˆˆ ์•ž์—์„œ ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์‚ดํ•ด ๋‹นํ•˜๊ณ ,
14:41
and saw her raped in front of them
334
881260
3000
์–ด๋จธ๋‹ˆ๊ฐ€ ๊ฐ•๊ฐ„์„ ๋‹นํ•˜๊ณ ,
14:44
and mutilated in front of them,
335
884260
2000
๋ถˆ๊ตฌ๊ฐ€ ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณด์•˜๊ณ ,
14:46
and her children saw their nine-year-old sibling
336
886260
2000
์•„์ด๋“ค์˜ 9์‚ด ํ˜•์ œ๊ฐ€ ์‚ดํ•ด๋‹นํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„
14:48
killed in front of them,
337
888260
3000
๋ชฉ๊ฒฉํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:51
how they're doing okay right now.
338
891260
3000
์ง€๊ธˆ ๊ทธ๋“ค์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ดœ์ฐฎ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”.
14:54
She got into Women for Women International's program.
339
894260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” 'Women for Women International' ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์— ์ฐธ์—ฌํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:56
She got a support network.
340
896260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ๋„์›€์„ ์–ป์„ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:58
She learned about her rights.
341
898260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์˜ ๊ถŒ๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ๋ฐฐ์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:00
We taught her vocational and business skills. We helped her get a job.
342
900260
3000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ์ง์—… ๊ธฐ์ˆ ์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์ง์—…์„ ๊ฐ€์ง€๋„๋ก ๋„์™”์ฃ .
15:03
She was earning 450 dollars. She was doing okay.
343
903260
3000
๊ทธ๋…€๋Š” 450๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ๋ฒ•๋‹ˆ๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ๊ฒŒ ์‚ด์•„๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:06
She was sending them to school. Have a new home.
344
906260
2000
๊ทธ๋…€๋Š” ์•„์ด๋“ค์„ ํ•™๊ต์— ๋ณด๋‚ด๊ณ , ์ƒˆ๋กœ์šด ์ง‘๋„ ์žฅ๋งŒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:08
She said, "But what I worry about the most
345
908260
3000
๊ทธ๋…€๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "ํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ๊ฑฑ์ •ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€
15:11
is not any of that.
346
911260
2000
๋‹ค๋ฅธ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹ˆ์˜ˆ์š”.
15:13
I worry that my children
347
913260
2000
์ œ ์•„์ด๋“ค์ด ๋งˆ์Œ์—
15:15
have hate in their hearts,
348
915260
3000
์ฆ์˜ค๋ฅผ ๋‹ด๊ณ  ์žˆ๊ณ 
15:18
and when they want to grow up, they want to fight again
349
918260
3000
์• ๋“ค์ด ์ž๋ผ์„œ, ์•„๋ฒ„์ง€์™€ ํ˜•์ œ๋ฅผ ์ฃฝ์ธ ์‚ด์ธ์ž๋“ค๊ณผ
15:21
the killers of their father and their brother."
350
921260
3000
๋‹ค์‹œ ์‹ธ์šฐ๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ• ๊นŒ๋ด ๋‘๋ ค์›Œ์š”."
15:25
We need to invest in women,
351
925260
3000
๋ฏธ๋ž˜์— ๋” ์ด์ƒ์˜ ์ „์Ÿ์ด
15:28
because that's our only chance
352
928260
3000
์—†๋„๋ก ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ๋Š”
15:31
to ensure that there is no more war
353
931260
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ์„ฑ๋“ค์—๊ฒŒ ํˆฌ์žํ• 
15:33
in the future.
354
933260
2000
ํ•„์š”๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:35
That mother has a better chance to heal her children
355
935260
3000
์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ์–ด๋–ค ํ‰ํ™” ํ˜‘์•ฝ์ด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ๋” ๋‚ซ๊ฒŒ
15:38
than any peace agreement can do.
356
938260
3000
๊ทธ ์ž๋…€๋“ค์„ ์น˜์œ ํ•  ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ๊ฐ€์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
15:42
Are there good news? Of course, there are good news. There are lots of good news.
357
942260
3000
๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ข‹์€ ์†Œ์‹์ธ๊ฐ€์š”? ๋ฌผ๋ก  ์ข‹์€ ์†Œ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŽ์€ ์ข‹์€ ์†Œ์‹๋“ค์ด ์žˆ์ฃ .
15:45
To start with, these women that I told you about
358
945260
3000
์ œ๊ฐ€ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ป˜ ๋งํ–ˆ๋˜ ๋งค์ผ ๊ฐ™์ด ์ถค์„ ์ถ”๊ณ ,
15:48
are dancing and singing every single day,
359
948260
3000
๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถˆ๋ €๋˜ ์ด ์—ฌ์„ฑ๋“ค๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•ด๋ณด์ฃ .
15:51
and if they can,
360
951260
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๋Ÿด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด
15:53
who are we not to dance?
361
953260
2000
์šฐ๋ฆฌ ์ค‘ ์ถค์„ ์ถ”์ง€ ์•Š์„ ์‚ฌ๋žŒ์ด ์žˆ์„๊นŒ์š”.
15:55
That girl that I told you about
362
955260
2000
์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ทธ ์†Œ๋…€๊ฐ€
15:57
ended up starting Women for Women International Group
363
957260
3000
๊ฒฐ๊ตญ 0์—์„œ, ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์—์„œ, ์ „๋ฌดํ•œ ์ƒํƒœ์—์„œ
16:00
that impacted one million people, sent 80 million dollars,
364
960260
3000
๋ฐฑ๋งŒ๋ช…์˜ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ์˜ํ–ฅ์„ ๋ผ์น˜๊ณ , 8000๋งŒ ๋‹ฌ๋Ÿฌ๋ฅผ ๋ณด๋‚ด์ค€
16:03
and I started this from zero,
365
963260
2000
Women for Women International Group์„
16:05
nothing, nada, [unclear].
366
965260
3000
์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:08
(Laughter)
367
968260
3000
(์›ƒ์Œ)
16:11
They are women who are standing on their feet
368
971260
3000
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ ์ƒํ™ฉ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ  ์ž๊ธฐ ์Šค์Šค๋กœ
16:14
in spite of their circumstances,
369
974260
3000
๊ทธ ์ƒํ™ฉ ๋•Œ๋ฌธ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ, ์ž๊ธฐ ์Šค์Šค๋กœ
16:17
not because of it.
370
977260
3000
์ผ์–ด์„  ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:20
Think of how the world can be a much better place
371
980260
3000
๊ฐ€๋” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ์•ฝ ๋ณด๋‹ค ๋‚˜์€ ํ‰๋“ฑ์„ ์–ป๋Š”๋‹ค๋ฉด,
16:23
if, for a change,
372
983260
2000
ํ‰๋“ฑํ•˜๋‹ค๋ฉด,
16:25
we have a better equality,
373
985260
2000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŒ์•ฝ ์ „์Ÿ์˜
16:27
we have equality,
374
987260
2000
์ „๋ฐฉ๊ณผ ํ›„๋ฐฉ์˜ ๋…ผ์˜ ๋ชจ๋‘์—์„œ
16:29
we have a representation
375
989260
2000
๋Œ€ํ‘œ์„ฑ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ 
16:31
and we understand war,
376
991260
2000
์ „์Ÿ์„ ์ดํ•ดํ•œ๋‹ค๋ฉด,
16:33
both from the front-line
377
993260
2000
์„ธ์ƒ์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋” ๋‚˜์€ ๊ณณ์ด ๋ ์ง€
16:35
and the back-line discussion.
378
995260
2000
์ƒ๊ฐ์„ ํ•ด๋ณด์„ธ์š”.
16:37
Rumi, a 13th-century Sufi poet,
379
997260
3000
13์„ธ๊ธฐ ์ˆ˜ํ”ผํŒŒ์˜ ์‹œ์ธ ๋ฃจ๋ฏธ๋Š”
16:40
says, "Out beyond the worlds
380
1000260
2000
๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "์˜ณ์€ ํ–‰์œ„์™€
16:42
of right-doings and wrong-doings,
381
1002260
3000
๊ทธ๋ฆ‡๋œ ํ–‰์œ„์˜ ์„ธ์ƒ์„ ๋„˜์–ด์„œ์„œ,
16:45
there is a field.
382
1005260
2000
๋“คํŒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:47
I will meet you there.
383
1007260
2000
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:49
When the soul lies down in that grass,
384
1009260
3000
์˜ํ˜ผ์ด ๊ทธ ํ’€๋ฐญ์—์„œ ์‰ฌ๊ณ ,
16:52
the world is too full
385
1012260
2000
์„ธ์ƒ์ด ์ƒ๊ฐ๋“ค๊ณผ
16:54
to talk about.
386
1014260
2000
๋ง๋“ค๋กœ ๊ฐ€๋“์ฐจ์„œ
16:56
Ideas, language,
387
1016260
2000
'์„œ๋กœ์„œ๋กœ' ๋ผ๋Š”
16:58
even the phrase 'each other'
388
1018260
2000
๋ง์กฐ์ฐจ๋„ ๋”์ด์ƒ
17:00
no longer makes any sense."
389
1020260
3000
์˜๋ฏธ๊ฐ€ ์—†์„ ๋•Œ ๋ง์ž…๋‹ˆ๋‹ค."
17:04
I humbly add -- humbly add --
390
1024260
3000
์ œ๊ฐ€ ๊ฐํžˆ ๋ง๋ถ™์—ฌ๋ณด์ž๋ฉด
17:07
that out beyond
391
1027260
2000
์ „์Ÿ๊ณผ ํ‰ํ™”์˜
17:09
the worlds of war and peace,
392
1029260
3000
์„ธ์ƒ์„ ๋„˜์–ด์„œ
17:12
there is a field,
393
1032260
2000
๋“คํŒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:14
and there are many women and men
394
1034260
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜๋Š”
17:17
[who] are meeting there.
395
1037260
3000
๋งŽ์€ ๋‚จ์„ฑ๋“ค๊ณผ ์—ฌ์„ฑ๋“ค์ด ์žˆ์ง€์š”.
17:20
Let us make this field a much bigger place.
396
1040260
3000
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด ๋“คํŒ์„ ํ›จ์”ฌ ๋” ํฐ ๊ณณ์œผ๋กœ ๋งŒ๋“ค์–ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
17:23
Let us all meet in that field.
397
1043260
3000
์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๊ทธ ๋“คํŒ์—์„œ ๋งŒ๋‚ฉ์‹œ๋‹ค.
17:26
Thank you.
398
1046260
2000
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:28
(Applause)
399
1048260
11000
(๋ฐ•์ˆ˜)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7