How caffeine and alcohol affect your sleep | Sleeping with Science, a TED series

840,404 views

2020-09-02 ・ TED


New videos

How caffeine and alcohol affect your sleep | Sleeping with Science, a TED series

840,404 views ・ 2020-09-02

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Many of us like to start the day with a cup of coffee
0
83
3768
번역: Soomin Kim 검토: K Kim
우리는 대부분 커피 한 잔으로 하루를 시작하고
00:03
and perhaps end the day with a glass of wine
1
3875
3018
어쩌면 하루의 끝자락에는
한 잔의 와인이나 다른 주류와 함께 하루를 마무리하죠.
00:06
or some other kind of alcoholic drink.
2
6917
2226
00:09
But it turns out that these two substances,
3
9167
2767
하지만 이 두 요소들, 알코올과 카페인이
00:11
alcohol and caffeine, can have surprising impacts on our sleep.
4
11958
4810
우리의 수면에 놀라운 영향을 미칠 수 있다는 사실이 밝혀졌습니다.
00:16
[Sleeping with Science]
5
16792
2539
[과학과 함께하는 수면]
00:19
(Music)
6
19375
2434
(음악)
00:21
Let's start with caffeine.
7
21833
2268
카페인부터 시작합시다.
00:24
Caffeine is in a class of drugs
8
24125
2184
카페인은 약제의 한 종류로서
00:26
that we call the psychoactive stimulants.
9
26333
3351
이른바 정신활성 자극제라고 합니다.
00:29
And everyone knows that caffeine can make them more alert.
10
29708
3393
카페인이 정신을 또렷하게 해준다는 건 잘 알려져 있죠.
00:33
It can wake them up.
11
33125
2018
잠을 깨워주기도 하고요.
00:35
But there are at least two additional,
12
35167
2267
그러나 카페인에는 적어도 두 개의 부가적인 특성이 숨겨져 있지만
00:37
hidden features of caffeine
13
37458
2226
00:39
that some people may not be aware of.
14
39708
2726
대부분의 사람들은 그걸 모릅니다.
00:42
The first is the duration of action of caffeine.
15
42458
4601
첫 번째는 카페인의 활성 지속력입니다.
00:47
Caffeine, for the average adult,
16
47083
1976
일반적인 어른에게 카페인은
00:49
will have what we call a half-life
17
49083
2476
우리가 흔히 부르는 반감기가
00:51
of about five to six hours.
18
51583
2268
5시간에서 6시간 가량 지속됩니다.
00:53
What that means is that after about five to six hours
19
53875
3476
이게 무슨 말이냐 하면 약 5시간에서 6시간 이후에도
00:57
50 percent of that caffeine that you had
20
57375
3226
여러분이 섭취한 카페인의 50%가
01:00
is still circulating in your system.
21
60625
3018
몸에서 계속 순환하고 있다는 뜻입니다.
01:03
What that also means is that caffeine has a quarter-life
22
63667
4309
그리고 그 카페인이 1/4로 줄어들어
약 10시간에서 12시간 동안 지속되죠.
01:08
of about 10 to 12 hours.
23
68000
2976
01:11
In other words, let's say that you have a cup of coffee
24
71000
3018
다시 말해 여러분이 커피 한 잔을 마셨다고 합시다.
01:14
at 2pm in the evening.
25
74042
2351
오후 2시에 말이죠.
01:16
It could be that almost a quarter of that caffeine
26
76417
3726
그럼 그 카페인의 약 1/4이
01:20
is still swilling around in your brain at midnight.
27
80167
3892
오밤중에도 여러분의 뇌에서 빙글빙글 돌아다니고 있다는 겁니다.
01:24
And as a result, it can make it harder for an individual
28
84083
3560
결과적으로 사람들로 하여금 밤에 잠을 청하기 어렵게 하고
01:27
to fall asleep or even stay asleep soundly
29
87667
3517
심지어는 밤새 깊은 잠을 자기도 힘들게 만듭니다.
01:31
throughout the night.
30
91208
1476
01:32
So that's the first feature of caffeine.
31
92708
2726
이게 카페인의 첫 번째 특성입니다.
01:35
The second issue with caffeine
32
95458
2226
카페인의 두 번째 특성은
01:37
is that it can change the quality of your sleep.
33
97708
3643
여러분의 수면의 질을 바꿀 수 있다는 건데요.
01:41
Now some people will tell me
34
101375
1601
이렇게 말하는 분도 계시겠죠.
01:43
that I'm one of those individuals
35
103000
1809
나는 저녁을 먹으며 에스프레소를 마셔도
01:44
who can have an espresso with dinner,
36
104833
2476
01:47
and I fall asleep fine, and I can stay asleep.
37
107333
3226
잠도 잘 들고, 잠에서 쉽게 깨지 않는다고요.
01:50
But even if that's true, it turns out
38
110583
2476
정말 그렇더라도 실제로는
01:53
that caffeine can actually decrease the amount
39
113083
3351
카페인은 깊은 수면 상태인
01:56
of deep, non-rapid eye movement sleep that we have,
40
116458
3435
비REM수면의 길이를 단축시킬 수 있습니다.
01:59
stages three and four of non-REM sleep.
41
119917
3142
비REM수면의 3, 4단계를 말이죠.
02:03
That's that sort of restorative deep sleep.
42
123083
2935
비REM수면은 일종의 회복을 위한 깊은 수면입니다.
02:06
And as a consequence, you can wake up the next morning,
43
126042
3351
결과적으로
다음 날에 일어나도 상쾌한 기분이 들지 않고,
02:09
and you don't feel refreshed,
44
129417
1684
02:11
you don't feel restored by your sleep.
45
131125
2684
수면을 통해 재충전된 느낌이 들지 않죠.
02:13
But you don't remember waking up,
46
133833
1601
하지만 깨어 있었던 걸 기억하지 못 하고
02:15
you don't remember struggling to fall asleep,
47
135458
2560
잠을 청하려 안간힘을 쓰던 걸 기억하지 못 하니까
02:18
so you don't make the connection,
48
138042
2184
이 둘의 연관성을 보지 못 하는 겁니다.
02:20
but nevertheless you may then find yourself
49
140250
2768
하지만 그럼에도 불구하고
여러분은 아침에 잠을 깨기 위해 두 잔의 커피를 마시는 자신을 발견하죠.
02:23
reaching for two cups of coffee in the morning to wake up
50
143042
3684
02:26
rather than one.
51
146750
1559
한 잔도 아니고요.
02:28
So that's caffeine, but now let's move on to alcohol,
52
148333
4810
지금까지는 카페인의 경우였고요. 이젠 주제를 알코올로 바꿔봅시다.
02:33
because alcohol is perhaps one
53
153167
1892
알코올은 아마도
02:35
of the most misunderstood sleep aids out there.
54
155083
4060
수면제로 잘못 알려진 것 중 하나인데요.
02:39
In fact, it's anything but a sleep aid.
55
159167
3392
사실, 그것은 절대 수면제가 아닙니다.
02:42
And it can be problematic for your sleep
56
162583
2310
오히려 여러분의 수면에 문제를 일으킬 수 있습니다.
02:44
in at least three different ways.
57
164917
2309
적어도 세 개의 다른 방법으로 말이죠.
02:47
First, alcohol is in a class of drugs
58
167250
2434
첫 번째, 알코올은 약제로 분류됩니다.
02:49
that we call the sedatives.
59
169708
2476
흔히 진정제라 부르죠.
02:52
But sedation is not sleep.
60
172208
2851
하지만 진정 작용은 수면과 다릅니다.
02:55
And studies teach us that those two things
61
175083
2226
연구결과를 살펴보면 이 두 가지는 굉장히 다르다는 걸 알 수 있는데요.
02:57
are really quite different.
62
177333
1976
02:59
Sedation is a case
63
179333
1601
진정작용의 경우는
03:00
where we're simply switching off the firing
64
180958
3435
단지 뇌세포들의 활성화를 멈추는 것입니다.
03:04
of the brain cells, particularly in the cortex.
65
184417
3392
특히 대뇌피질의 세포들이 해당되죠.
03:07
And that's not natural sleep.
66
187833
2643
그건 자연스러운 잠이 아닙니다.
03:10
In fact, during deep non-rapid eye movement sleep,
67
190500
2934
사실, 깊은 비REM수면을 취할 때만 보더라도
03:13
for example, the brain has this remarkable coordination
68
193458
4518
뇌 안에서는 수백 수천 개 세포가 조직적으로 활동합니다.
03:18
of hundreds of thousands of cells
69
198000
2684
03:20
that all of a sudden fire together,
70
200708
2310
모든 세포들이 동시에 활성화되었다가
03:23
and then they all go silent,
71
203042
1434
동시에 다같이 잠잠해지죠.
03:24
and then they all fire together, and then they go silent,
72
204500
2934
그리고 또 다시 활성화되고 다시 함께 잠잠해집니다.
03:27
producing these big, powerful brainwaves
73
207458
2976
그러면서 이렇게 크고 강력한 뇌파를 만들어내죠.
03:30
of deep non-REM sleep.
74
210458
2310
깊은 비REM수면 동안에요.
03:32
And so that's the first way
75
212792
1601
이게 알코올이 문제가 되는 첫 번째 방법입니다.
03:34
in which alcohol can be problematic.
76
214417
2392
03:36
We're mistaking sedation for deep sleep.
77
216833
3435
진정 작용을 깊은 수면으로 오해하는 것이죠.
03:40
The second problem with alcohol
78
220292
2226
알코올의 두 번째 문제는
03:42
is that it can actually fragment your sleep.
79
222542
3101
여러분의 잠을 조각 낼 수 있다는 것입니다.
03:45
Alcohol can actually trigger and activate during sleep
80
225667
3976
알코올은 사실 수면 중에
이른바 투쟁 도피 반응을 관장하는 신경계를 자극하고 활성화시킵니다.
03:49
what we call the fight or flight branch
81
229667
2642
03:52
of the nervous system,
82
232333
1560
03:53
which will therefore wake you up more frequently
83
233917
2642
이로 인해 여러분은 잠으로부터 더 자주 깨게 됩니다.
03:56
throughout the night.
84
236583
1601
밤새도록 말이죠.
03:58
And alcohol can even increase the amount
85
238208
2268
그리고 알코올은 심지어
뇌에서 분비되는 각성 물질의 분비량을 증가시킬 수 있는데,
04:00
of alerting chemicals that are released by the brain,
86
240500
3684
04:04
once again fragmenting your sleep.
87
244208
2726
이 역시 여러분의 잠을 조각내는 요인이 됩니다.
04:06
The third and final issue with alcohol and sleep
88
246958
4060
알코올과 수면에 관한 세 번째이자 마지막 사실은
04:11
is that alcohol can actually block
89
251042
2351
알코올이 사실 여러분의 REM수면을 막는다는 것입니다.
04:13
your rapid eye movement sleep, or your dream sleep.
90
253417
3351
꿈을 꾸는 상태의 수면을 막죠.
04:16
And as we'll learn in subsequent episodes,
91
256792
2684
이후에 이어질 에피소드에서 더 배우겠지만,
04:19
REM sleep, or rapid eye movement sleep, dream sleep,
92
259500
2893
눈동자가 움직이는 REM수면, 즉 꿈을 꾸는 수면은
04:22
provides a collection of benefits,
93
262417
2142
다양한 장점이 있습니다.
04:24
things such as your emotional
94
264583
2143
예를 들자면 여러분의 감정과 정신 건강
04:26
and mental health, even creativity.
95
266750
3351
심지어 창의력까지 보장하죠.
04:30
Now I'm not here to tell anyone how to live.
96
270125
3726
저는 오늘 여러분께 살아가는 방법을 알려주려는 게 아닙니다.
04:33
I don't want to be puritanical.
97
273875
1976
저는 금욕주의자도 아니고 말 그대로 과학자입니다.
04:35
I'm just a scientist.
98
275875
1684
04:37
What I want to try and do is provide you
99
277583
2810
제가 하고자 하는 것은
여러분에게 정보를 전달하는 것입니다.
04:40
with the information about the relationship
100
280417
2684
카페인과 알코올 그리고 수면 간의 관계에 대한 정보 말이죠.
04:43
between caffeine and alcohol on your sleep
101
283125
3101
04:46
so then you can make an informed choice
102
286250
3059
여러분은 그 지식을 바탕으로 선택할 수 있을 겁니다.
04:49
as to how best you want to live your life
103
289333
2726
수면 건강을 중요시한다면 어떤 생활을 해야 할지에 대해서요.
04:52
when you're trying to prioritize your sleep health.
104
292083
2750
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7