Young-ha Kim: Be an artist, right now!

188,884 views ・ 2013-02-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Clair Han Reviewer: ChangHyun Lee
0
0
7000
מתרגם: Zvi Baratz מבקר: Ido Dekkers
00:15
The theme of my talk today is,
1
15461
1692
נושא שיחתי היום הוא:
00:17
"Be an artist, right now."
2
17153
3208
"היה אמן, בזה הרגע."
00:20
Most people, when this subject is brought up,
3
20361
3057
מרבית האנשים, כשנושא זה עולה בשיחה,
00:23
get tense and resist it:
4
23418
2626
מגיבים באי-נוחות ופוסלים את העניין בטענה:
00:26
"Art doesn't feed me, and right now I'm busy.
5
26044
2994
"האמנות לא מזינה אותי, וכעת אני עסוק.
00:29
I have to go to school, get a job,
6
29038
2376
"אני חייב ללכת לבית הספר, לרכוש מקצוע,
00:31
send my kids to lessons ... "
7
31414
2287
"לשלוח את ילדיי לשיעורים..."
00:33
You think, "I'm too busy. I don't have time for art."
8
33701
5535
אתה חושב: "אני עסוק מדי. אין לי פנאי לאמנות."
00:39
There are hundreds of reasons why we can't be artists right now.
9
39236
3461
ישנן מאה סיבות מדוע איננו יכולים להיות אמנים בזה הרגע.
00:42
Don't they just pop into your head?
10
42697
1555
הן פשוט קופצות לנו מיד לראש, לא?
00:44
There are so many reasons why we can't be,
11
44252
1823
ישנן כל כך הרבה סיבות מדוע אנחנו לא יכולים להיות,
00:46
indeed, we're not sure why we should be.
12
46075
2560
למעשה, אנחנו לא בטוחים מדוע כדאי לנו להיות.
00:48
We don't know why we should be artists,
13
48635
1693
אנחנו לא יודעים מדוע כדאי לנו להיות אמנים,
00:50
but we have many reasons why we can't be.
14
50328
3903
אבל יש לנו מגוון סיבות לכך שאנחנו לא יכולים להיות.
00:54
Why do people instantly resist the idea of associating themselves with art?
15
54231
4375
מדוע אנשים נמהרים כל כך לדחות את הרעיון של שיוכם לעולם האמנות?
00:58
Perhaps you think art is for the greatly gifted
16
58606
3868
ייתכן ואתם חושב שאמנות מיועדת רק לאנשים מוכשרים במיוחד
01:02
or for the thoroughly and professionally trained.
17
62474
5052
או לאנשים שלמדו אמנות באופן מקצועי ומקיף.
01:07
And some of you may think you've strayed too far from art.
18
67526
4343
ייתכן וכמה מכם חושבים שבחרתם במסלול חיים רחוק מדי מעולם האמנות.
01:11
Well you might have, but I don't think so.
19
71869
4618
ובכן, ייתכן וזה כך, אבל אני לא מאמין בזה.
01:16
This is the theme of my talk today.
20
76487
2469
זהו נושא שיחתי היום.
01:18
We are all born artists.
21
78956
1802
כולנו נולדים אמנים.
01:20
If you have kids, you know what I mean.
22
80758
3044
אם יש לכם ילדים, אתם יודעים למה אני מתכוון.
01:23
Almost everything kids do is art.
23
83802
4885
כמעט כל דבר שילדים עושים הינו אמנות.
01:28
They draw with crayons on the wall.
24
88687
2578
הם צובעים עם עפרונות צבע על הקיר,
01:31
They dance to Son Dam Bi's dance on TV,
25
91265
3152
הם רוקדים את הריקוד של "סון-דאם-בי" מהטלוויזיה,
01:34
but you can't even call it Son Dam Bi's dance -- it becomes the kids' own dance.
26
94417
3858
אבל כבר אינך יכול לקרוא לו הריקוד של "סון-דאם-בי" - הוא הופך להיות ריקוד חדש של הילד.
01:38
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
27
98275
5286
אז הם רוקדים ריקוד מוזר וחולקים עם כולם את השירה שלהם.
01:43
Perhaps their art is something only their parents can bear,
28
103561
3974
אולי האמנות שלהם היא דבר שרק הוריהם יכולים לעמוד בו,
01:47
and because they practice such art all day long,
29
107535
5197
ובגלל שהילדים עוסקים באמנות זו לאורך כל היום,
01:52
people honestly get a little tired around kids.
30
112732
3279
האמת היא שאנשים מתעייפים מעט משהייה במחציתם.
01:56
Kids will sometimes perform monodramas --
31
116011
3155
לפעמים ילדים יציגו מונודרמות -
01:59
playing house is indeed a monodrama or a play.
32
119166
3546
משחק "בית-משפחה" הוא בהחלט מונודרמה או מחזה.
02:02
And some kids, when they get a bit older,
33
122712
2679
ישנם ילדים, שכאשר הם מתבגרים,
02:05
start to lie.
34
125391
2020
מתחילים לשקר.
02:07
Usually parents remember the very first time their kid lies.
35
127411
5091
לרב הורים זוכרים את הפעם הראשונה שהילד שלהם משקר להם.
02:12
They're shocked.
36
132502
1345
הם בהלם.
02:13
"Now you're showing your true colors," Mom says. She thinks, "Why does he take after his dad?"
37
133847
3568
"עכשיו אתה מראה את פניך האמיתיות" האם אומרת. היא חושבת: "למה הוא יצא כמו אבא שלו?"
02:17
She questions him, "What kind of a person are you going to be?"
38
137415
3206
היא מפקפקת בו: "איזה מן אדם תגדל להיות?"
02:20
But you shouldn't worry.
39
140621
1571
אבל אין סיבה לדאגה,
02:22
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins.
40
142192
6220
הרגע בו ילדים מתחילים לשקר הוא הרגע בו סיפורת נולדת.
02:28
They are talking about things they didn't see.
41
148412
2188
הם מדברים על דברים שהם מעולם לא ראו.
02:30
It's amazing. It's a wonderful moment.
42
150600
1791
זה מדהים. זה רגע נפלא.
02:32
Parents should celebrate.
43
152391
2067
ההורים צריכים לחגוג.
02:34
"Hurray! My boy finally started to lie!"
44
154458
4157
"הידד! הילד שלי סוף סוף התחיל לשקר!"
02:38
All right! It calls for celebration.
45
158615
2229
הכל בסדר, זו סיבה למסיבה.
02:40
For example, a kid says, "Mom, guess what? I met an alien on my way home."
46
160844
3389
לדוגמא, ילד אומר: "אמא, נחשי מה? פגשתי חייזר בדרכי הביתה."
02:44
Then a typical mom responds, "Stop that nonsense."
47
164233
4451
אמא טיפוסית מגיבה אז: "תפסיק לדבר שטויות."
02:48
Now, an ideal parent is someone who responds like this:
48
168684
3616
עכשיו, הורה מופתי הוא הורה שמגיב כך:
02:52
"Really? An alien, huh? What did it look like? Did it say anything?
49
172300
3072
"באמת? חייזר, הא? איך הוא נראה? הוא אמר משהו?"
02:55
Where did you meet it?" "Um, in front of the supermarket."
50
175372
1704
"איפה פגשת אותו?" "אמ, ליד המכולת."
02:57
When you have a conversation like this,
51
177076
2322
כשאתה מקיים שיחה כזו,
02:59
the kid has to come up with the next thing to say to be responsible for what he started.
52
179398
6375
הילד חייב לחשוב על הדבר הבא שהוא הולך להגיד על מנת לשאת באחריות על מה שהתחיל.
03:05
Soon, a story develops.
53
185773
2164
במהרה מתפתח סיפור.
03:07
Of course this is an infantile story,
54
187937
4477
כמובן שזהו סיפור ילדותי,
03:12
but thinking up one sentence after the next
55
192414
3816
אבל ההתמודדות עם להמציא משפט אחרי משפט
03:16
is the same thing a professional writer like me does.
56
196230
4068
היא אותה התמודדות של סופר מקצועי כמותי.
03:20
In essence, they are not different.
57
200298
2379
במהותם, הם אינם שונים.
03:22
Roland Barthes once said of Flaubert's novels,
58
202677
2686
רולנד ברת'ס אמר פעם על הרומנים של פלאוברט:
03:25
"Flaubert did not write a novel.
59
205363
2606
"פלאוברט לא כתב רומן.
03:27
He merely connected one sentence after another.
60
207969
3005
"הוא פשוט חיבר משפט למשנהו.
03:30
The eros between sentences, that is the essence of Flaubert's novel."
61
210974
4727
"הקשרים בין המשפטים, זוהי מהות הרומן של פלאוברט."
03:35
That's right -- a novel, basically, is writing one sentence,
62
215701
2783
זה נכון - רומן, בבסיסו, הינו כתיבת משפט אחד,
03:38
then, without violating the scope of the first one,
63
218484
3459
ואז, ללא הפרת ה"מרחב" של המשפט שנכתב,
03:41
writing the next sentence.
64
221943
1705
לכתוב משפט נוסף.
03:43
And you continue to make connections.
65
223648
1509
וכך אתה ממשיך ליצור קשרים.
03:45
Take a look at this sentence:
66
225157
2066
שימו לב למשפט הבא:
03:47
"One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed he had been changed into a monstrous verminous bug."
67
227223
2467
"בוקר אחד, בעת שגרגור סמסה התעורר מחלומות חרדתיים, הוא גילה שהוא השתנה במיטתו ונהפך לחרק מפלצתי ודוחה."
03:49
Yes, it's the first sentence of Franz Kafka's "The Metamorphosis."
68
229690
2446
כן, זהו המשפט הראשון מ"המטאמורופוזה" של פרנץ קפקא.
03:52
Writing such an unjustifiable sentence
69
232136
3168
על ידי כתיבת משפט כל כך בלתי ניתן להצדקה
03:55
and continuing in order to justify it,
70
235304
2448
והמשך הכתיבה על מנת להצדיק אותו,
03:57
Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature.
71
237752
4429
עבודתו של קפקא הפכה ליצירת מופת של הספרות המודרנית.
04:02
Kafka did not show his work to his father.
72
242181
2749
קפקא לא הראה את עבודתו לאביו.
04:04
He was not on good terms with his father.
73
244930
2324
יחסיו עם אביו לא היו טובים.
04:07
On his own, he wrote these sentences.
74
247254
3796
לבדו הוא כתב את המשפטים הללו.
04:11
Had he shown his father, "My boy has finally lost it," he would've thought.
75
251050
3263
אם היה מראה לאביו, ודאי היה חושב "הבן שלי איבד את זה סופית".
04:14
And that's right. Art is about going a little nuts
76
254313
1912
וזה נכון. אמנות היא קצת טירוף,
04:16
and justifying the next sentence,
77
256225
2247
ועל הצדקת המשפט הבא,
04:18
which is not much different from what a kid does.
78
258472
3261
דבר לא שונה במיוחד ממה שילד עושה.
04:21
A kid who has just started to lie
79
261733
1531
ילד שרק התחיל לשקר
04:23
is taking the first step as a storyteller.
80
263264
3126
עושה צעד ראשון כמספר סיפורים.
04:26
Kids do art.
81
266390
2561
ילדים עושים אמנות.
04:28
They don't get tired and they have fun doing it.
82
268951
1425
הם לא מתעייפים, והם נהנים לעשות את זה.
04:30
I was in Jeju Island a few days ago.
83
270376
1761
הייתי באי ג'ג'ו לפני כמה ימים.
04:32
When kids are on the beach, most of them love playing in the water.
84
272137
5112
כשילדים נמצאים בחוף, רובם אוהבים לשחק במים,
04:37
But some of them spend a lot of time in the sand,
85
277249
2907
אבל חלק מהם מבלים הרבה זמן בחול,
04:40
making mountains and seas -- well, not seas,
86
280156
2244
ביצירת הרים וימים - ובכן, לא ימים,
04:42
but different things -- people and dogs, etc.
87
282400
3947
אבל דברים שונים - אנשים וכלבים וכו'.
04:46
But parents tell them,
88
286347
1413
אבל ההורים אומרים להם,
04:47
"It will all be washed away by the waves."
89
287760
1763
"הכל יישטף על ידי הגלים."
04:49
In other words, it's useless.
90
289523
1822
במילים אחרות, זה חסר טעם.
04:51
There's no need.
91
291345
1144
אין צורך.
04:52
But kids don't mind.
92
292489
1866
אבל לילדים זה לא משנה.
04:54
They have fun in the moment
93
294355
1171
הם נהנים מהרגע
04:55
and they keep playing in the sand.
94
295526
2166
והם ממשיכים לשחק בחול.
04:57
Kids don't do it because someone told them to.
95
297692
2266
ילדים לא עושים את זה בגלל שמישהו אמר להם.
04:59
They aren't told by their boss
96
299958
1596
אין להם בוס שיגיד להם,
05:01
or anyone, they just do it.
97
301554
2925
אין אף אחד אחר שיגיד. הם פשוט עושים את זה.
05:04
When you were little, I bet you spent time enjoying the pleasure of primitive art.
98
304479
5396
כשהייתם קטנים, אני מתערב שביליתם זמן בהנאה מהעונג של אמנות פרימיטיבית.
05:09
When I ask my students to write about their happiest moment,
99
309875
4362
כשאני מבקש מהתלמידים שלי לכתוב על הרגע השמח בחייהם
05:14
many write about an early artistic experience they had as a kid.
100
314237
5924
הרבה כותבים על חווייה אמנותית שהייתה להם כילדים.
05:20
Learning to play piano for the first time and playing four hands with a friend,
101
320161
2755
פעם ראשונה שהם למדו לנגן על פסנתר ונגינה בארבע ידיים עם חבר,
05:22
or performing a ridiculous skit with friends looking like idiots -- things like that.
102
322916
5016
או הצגת קטע מגוחך עם חברים ועשיית צחוק מעצמם, דברים כאלה.
05:27
Or the moment you developed the first film you shot with an old camera.
103
327932
3351
או הרגע בו פיתחתם את הפילם הראשון שצילמתם עם מצלמה ישנה.
05:31
They talk about these kinds of experiences.
104
331283
2323
הם מדברים על חוויות מהסוג הזה.
05:33
You must have had such a moment.
105
333606
2265
בטוח היה לכם רגע שכזה.
05:35
In that moment, art makes you happy
106
335871
1933
באותו הרגע, אמנות עושה אותך שמח
05:37
because it's not work.
107
337804
1677
בגלל שזו לא עבודה.
05:39
Work doesn't make you happy, does it? Mostly it's tough.
108
339481
2533
עבודה לא עושה אותך שמח, נכון? לרב היא קשה.
05:42
The French writer Michel Tournier has a famous saying.
109
342014
3101
לסופר הצרפתי מישל טורניר יש אמירה מפורסמת,
05:45
It's a bit mischievous, actually.
110
345115
1690
מעט קונדסית, למעשה -
05:46
"Work is against human nature. The proof is that it makes us tired."
111
346805
4972
"עבודה היא כנגד הטבע האנושי. ההוכחה לכך מצויה בזה שהיא מעייפת אותנו."
05:51
Right? Why would work tire us if it's in our nature?
112
351777
1485
לא ככה? למה שעבודה תעייף אותנו אם היא חלק מהטבע שלנו?
05:53
Playing doesn't tire us.
113
353262
1661
משחק לא מעייף אותנו.
05:54
We can play all night long.
114
354923
1435
אנחנו יכולים לשחק לאורך כל הלילה.
05:56
If we work overnight, we should be paid for overtime.
115
356358
2433
אם נעבוד לאורך הלילה, ישלמו לנו על שעות נוספות.
05:58
Why? Because it's tiring and we feel fatigue.
116
358791
3284
למה? בגלל שזה מעייף ואנחנו חשים לאות.
06:02
But kids, usually they do art for fun. It's playing.
117
362075
4682
אבל ילדים, לרב הם עושים אמנות לכיף. זה משחק.
06:06
They don't draw to sell the work to a client
118
366757
2734
הם לא מציירים כדי למכור את היצירה ללקוח
06:09
or play the piano to earn money for the family.
119
369491
3025
או מנגנים בפסנתר על מנת להרוויח כסף בשביל המשפחה.
06:12
Of course, there were kids who had to.
120
372516
2776
כמובן, קיימים ילדים שכן היו צריכים.
06:15
You know this gentleman, right?
121
375292
1302
אתם מכירים את האדון בתמונה, נכון?
06:16
He had to tour around Europe to support his family --
122
376594
4086
הוא היה צריך להופיע בכל רחבי אירופה כדי לתמוך במשפחתו -
06:20
Wolfgang Amadeus Mozart --
123
380680
1890
וולפגנג אמדאוס מוצארט -
06:22
but that was centuries ago, so we can make him an exception.
124
382570
2963
אבל זה היה לפני מאות שנים, אז אנחנו יכולים לראות בו יוצא מן הכלל.
06:25
Unfortunately, at some point our art -- such a joyful pastime -- ends.
125
385533
3865
לצערנו, בנקודת זמן כלשהי האמנות שלנו - בילוי כל כך עליז - נגמרת.
06:29
Kids have to go to lessons, to school, do homework
126
389398
3390
ילדים צריכים ללכת לשיעורים, לבית הספר, לעשות שיעורי בית
06:32
and of course they take piano or ballet lessons,
127
392788
3518
וכמובן שהם לוקחים שיעורי פסנתר או בלט,
06:36
but they aren't fun anymore.
128
396306
1769
אבל הם כבר לא מהנים.
06:38
You're told to do it and there's competition. How can it be fun?
129
398075
3332
אומרים להם מה לעשות וגם יש תחרות. איך זה יכול להיות כיף?
06:41
If you're in elementary school and you still draw on the wall,
130
401407
5592
אם אתה בבית הספר היסודי ואתה עדיין מצייר על הקיר,
06:46
you'll surely get in trouble with your mom.
131
406999
3915
אין ספק שתסתבך עם אמא שלך.
06:50
Besides,
132
410914
3867
מעבר לזה,
06:54
if you continue to act like an artist as you get older,
133
414781
2580
אם אתה ממשיך להתנהג כאמן כשאתה מתבגר,
06:57
you'll increasingly feel pressure --
134
417361
3668
אתה תרגיש יותר ויותר לחץ -
07:01
people will question your actions and ask you to act properly.
135
421029
6055
אנשים יתהו לגבי המעשים שלך ויבקשו ממך להתנהג כראוי.
07:07
Here's my story: I was an eighth grader and I entered a drawing contest at school in Gyeongbokgung.
136
427084
6187
הנה הסיפור שלי: בכיתה ח' השתתפתי בתחרות ציור בית ספרית בגיאונבוקגונג.
07:13
I was trying my best, and my teacher came around
137
433271
2907
עשיתי כמיטב יכולתי, והמורה שלי הגיע
07:16
and asked me, "What are you doing?"
138
436178
3588
ושאל אותי: "מה אתה עושה?"
07:19
"I'm drawing diligently," I said.
139
439766
1814
"אני מצייר בשקדנות", עניתי.
07:21
"Why are you using only black?"
140
441580
1903
"למה אתה משתמש רק בשחור?"
07:23
Indeed, I was eagerly coloring the sketchbook in black.
141
443483
2380
באמת, צבעתי בלהיטות את חוברת הרישום בשחור,
07:25
And I explained,
142
445863
3069
והסברתי:
07:28
"It's a dark night and a crow is perching on a branch."
143
448932
3247
"זהו לילה חשוך ועורב יושב על ענף."
07:32
Then my teacher said,
144
452179
998
אז המורה שלי אמר:
07:33
"Really? Well, Young-ha, you may not be good at drawing but you have a talent for storytelling."
145
453177
5322
"באמת? ובכן, יונג-הא, אולי אתה לא מצייר היטב אבל יש לך כישרון לסיפור סיפורים."
07:38
Or so I wished.
146
458499
2735
או לפחות זה מה שהייתי רוצה.
07:41
"Now you'll get it, you rascal!" was the response. (Laughter)
147
461234
2768
"עכשיו אתה תחטוף, נבל!" הייתה התגובה. (צחוק)
07:44
"You'll get it!" he said.
148
464002
1604
"אתה תחטוף!" הוא אמר.
07:45
You were supposed to draw the palace, the Gyeonghoeru, etc.,
149
465606
2682
היית אמור לצייר את הארמון, הגיינגרו, וכו'.
07:48
but I was coloring everything in black,
150
468288
2435
אבל אני צבעתי הכל בשחור,
07:50
so he dragged me out of the group.
151
470723
1684
אז הוא הוציא אותי מהקבוצה.
07:52
There were a lot of girls there as well,
152
472407
2020
היו שם גם הרבה בנות,
07:54
so I was utterly mortified.
153
474427
1551
אז אני הייתי לגמרי מושפל.
07:55
None of my explanations or excuses were heard,
154
475978
4452
אף לא אחד מההסברים או התירוצים שלי זכה לתשומת לב כלשהי,
08:00
and I really got it big time.
155
480430
3213
ובאמת חטפתי על זה ברצינות.
08:03
If he was an ideal teacher, he would have responded like I said before,
156
483643
4518
אם הוא היה מורה מושלם, הוא היה מגיב כפי שאמרתי קודם:
08:08
"Young-ha may not have a talent for drawing,
157
488161
2313
"ליונג-הא אמנם אין כישרון לציור,
08:10
but he has a gift for making up stories," and he would have encouraged me.
158
490474
3375
"אבל יש לו כישרון להמצאת סיפורים." והוא היה מעודד אותי הלאה.
08:13
But such a teacher is seldom found.
159
493849
3452
אבל מורים כאלה הם נדירים.
08:17
Later, I grew up and went to Europe's galleries --
160
497301
2963
מאוחר יותר, גדלתי והלכתי לגלריות של אירופה -
08:20
I was a university student -- and I thought this was really unfair.
161
500264
1901
הייתי תלמיד באוניברסיטה, וחשבתי שזה בכלל לא פייר.
08:22
Look what I found. (Laughter)
162
502165
5398
תראו מה מצאתי! (צחוק)
08:27
Works like this were hung in Basel while I was punished
163
507563
4325
עבודות שכאלו נתלו לראווה בבאזל בזמן שאני נענשתי
08:31
and stood in front of the palace with my drawing in my mouth.
164
511888
5393
וניצבתי לפני הארמון עם הציור שלי בתוך הפה.
08:37
Look at this. Doesn't it look just like wallpaper?
165
517281
3006
תסתכלו על זה. זה לא נראה כמו טפט?
08:40
Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine.
166
520287
1916
אמנות מודרנית, גיליתי לאחר מכן, אינה מוסברת באמצעות איזה סיפור צולע כמו הסיפור שלי.
08:42
No crows are brought up.
167
522203
3945
אף אחד לא מזכיר עורבים.
08:46
Most of the works have no title, Untitled.
168
526148
3333
לרב העבודות כלל אין כותרת.
08:49
Anyways, contemporary art in the 20th century
169
529481
3101
בכל מקרה, אמנות מודרנית במאה ה-20
08:52
is about doing something weird and filling the void with explanation and interpretation --
170
532582
5369
היא סביב עשיית משהו מוזר ומילוי החלל הריק עם הסברים ופרשנויות.
08:57
essentially the same as I did.
171
537951
1479
למעשה אותו הדבר שאני עשיתי.
08:59
Of course, my work was very amateur,
172
539430
2748
כמובן שהעבודה שלי הייתה חובבנית ביותר,
09:02
but let's turn to more famous examples.
173
542178
3289
אבל בואו נפנה לדוגמאות מוכרות יותר.
09:05
This is Picasso's.
174
545467
2601
זה של פיקאסו.
09:08
He stuck handlebars into a bike seat and called it "Bull's Head." Sounds convincing, right?
175
548068
5801
הוא תקע כידונים במושב של אופניים וקרא לזה "ראש פר". נשמע משכנע, נכון?
09:13
Next, a urinal was placed on its side and called "Fountain".
176
553869
4644
הבא - משתנה הוצבה על צידה ונקראה "מזרקה".
09:18
That was Duchamp.
177
558513
1594
זה היה דושאמפ.
09:20
So filling the gap between explanation and a weird act with stories --
178
560107
4450
אז מילוי החללים בין הסברים ומעשה מוזר עם סיפורים -
09:24
that's indeed what contemporary art is all about.
179
564557
4127
זוהי למעשה המהות של אמנות מודרנית.
09:28
Picasso even made the statement,
180
568684
1388
פיקאסו אפילו הצהיר:
09:30
"I draw not what I see but what I think."
181
570072
4177
"אני מצייר לא את שאני רואה אלא את שאני חושב."
09:34
Yes, it means I didn't have to draw Gyeonghoeru.
182
574249
2517
כן, זה אומר שלא הייתי צריך לצייר את הגינגורו.
09:36
I wish I knew what Picasso said back then. I could have argued better with my teacher.
183
576766
4071
הלוואי והייתי מכיר את המשפט הזה של פיקאסו אז. הייתי יכול להציב טיעון משכנע בהרבה עבור המורה שלי.
09:40
Unfortunately, the little artists within us
184
580837
3802
למרבה הצער, האמנים הקטנים בתוכנו
09:44
are choked to death before we get to fight against the oppressors of art.
185
584639
5487
נחנקים למוות לפני שאנחנו מקבלים הזדמנות לקום כנגד המדכאים הגדולים של האמנות.
09:50
They get locked in.
186
590126
1605
הם נכלאים בפנים.
09:51
That's our tragedy.
187
591731
1083
זוהי הטרגדיה שלנו.
09:52
So what happens when little artists get locked in, banished or even killed?
188
592814
5260
אז מה קורה כאשר אמנים קטנים נכלאים בפנים, מגורשים או אפילו נהרגים?
09:58
Our artistic desire doesn't go away.
189
598074
1383
החשק האמנותי שלנו לא נעלם.
09:59
We want to express, to reveal ourselves,
190
599457
3097
אנחנו רוצים להביע, לחשוף את עצמנו,
10:02
but with the artist dead, the artistic desire reveals itself in dark form.
191
602554
5238
אבל עם האמן מת, החשק האמנותי מתגלה בצורה אפלה.
10:07
In karaoke bars, there are always people who sing
192
607792
2967
בברי קריאוקי תמיד יש אנשים ששרים
10:10
"She's Gone" or "Hotel California,"
193
610759
2542
"She's Gone" או "Hotel California",
10:13
miming the guitar riffs.
194
613301
2320
מחקים את קטעי הגיטרה.
10:15
Usually they sound awful. Awful indeed.
195
615621
2242
לרב זה נשמע נורא. באמת.
10:17
Some people turn into rockers like this.
196
617863
2479
יש אנשים שנהפכים לכוכבי רוק כאלו.
10:20
Or some people dance in clubs.
197
620342
2073
יש אנשים שרוקדים במועדונים.
10:22
People who would have enjoyed telling stories
198
622415
3402
אנשים שהיו נהנים לספר סיפורים
10:25
end up trolling on the Internet all night long.
199
625817
3010
מוצאים עצמם עושים "טרולינג" באינטרנט כל הלילה.
10:28
That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
200
628827
3395
כך כשרון כתיבה מגלה עצמו בצד האפל.
10:32
Sometimes we see dads get more excited than their kids
201
632222
3953
לפעמים אנחנו רואים אבות מתרגשים יותר מהילדים שלהם
10:36
playing with Legos or putting together plastic robots.
202
636175
2985
כשהם משחקים בלגו או מרכיבים רובוטים מפלסטיק.
10:39
They go, "Don't touch it. Daddy will do it for you."
203
639160
1733
הם אומרים לילד: "אל תגע. אבא יעשה לך."
10:40
The kid has already lost interest and is doing something else,
204
640893
1635
הילד כבר איבד עניין והוא מתעסק במשהו אחר,
10:42
but the dad alone builds castles.
205
642528
4009
אבל האבא לבד בונה את הטירות.
10:46
This shows the artistic impulses inside us are suppressed, not gone.
206
646537
4478
זה מראה שהדחפים האמנותיים שבנו מודחקים, לא נעלמים.
10:51
But they can often reveal themselves negatively, in the form of jealousy.
207
651015
3792
לעתים קרובות הם יכולים להתגלות בצורה שלילית, דרך קנאה.
10:54
You know the song "I would love to be on TV"? Why would we love it?
208
654807
5294
אתם מכירים את השיר "I would love to be on TV"? למה שנרצה בזה?
11:00
TV is full of people who do what we wished to do,
209
660101
3828
הטלוויזיה מלאה באנשים שעושים מה שאנחנו היינו רוצים לעשות
11:03
but never got to.
210
663929
1940
אבל אף פעם לא יצא לנו.
11:05
They dance, they act -- and the more they do, they are praised.
211
665869
6129
הם רוקדים, הם משחקים - וככל שהם עושים את זה יותר, הם מקבלים יותר שבחים.
11:11
So we start to envy them.
212
671998
3150
אז אנחנו מתחילים לקנא בהם.
11:15
We become dictators with a remote and start to criticize the people on TV.
213
675148
4094
אנחנו נהפכים לרודנים קטנים עם שלט ומתחילים לבקר את האנשים על המסך.
11:19
"He just can't act." "You call that singing? She can't hit the notes."
214
679242
5853
"הוא פשוט לא יודע לשחק.", "אתם קוראים לזה שירה?", "היא לא מצליחה לפגוע בתווים."
11:25
We easily say these sorts of things.
215
685095
2290
אנחנו אומרים את הדברים הללו בקלות יתרה.
11:27
We get jealous, not because we're evil,
216
687385
2943
אנחנו נהיים קנאים, לא בגלל שאנחנו רשעים,
11:30
but because we have little artists pent up inside us.
217
690328
4537
אלא בגלל שיש לנו אמנים קטנים כלואים בתוכנו.
11:34
That's what I think.
218
694865
3586
זה מה שאני חושב.
11:38
What should we do then?
219
698451
1838
מה עלינו לעשות אז?
11:40
Yes, that's right.
220
700289
777
כן, זה נכון.
11:41
Right now, we need to start our own art.
221
701066
3194
עכשיו, אנחנו צריכים להתחיל את האמנות שלנו.
11:44
Right this minute, we can turn off TV,
222
704260
1009
בזה הרגע, אנחנו יכולים לכבות את הטלוויזיה,
11:45
log off the Internet,
223
705269
2449
להתנתק מהאינטרנט,
11:47
get up and start to do something.
224
707718
2700
לקום ולהתחיל לעשות משהו.
11:50
Where I teach students in drama school,
225
710418
1735
במקום בו אני מלמד תלמידים לדרמה,
11:52
there's a course called Dramatics.
226
712153
2734
יש קורס בשם "דרמטיות".
11:54
In this course, all students must put on a play.
227
714887
4190
בקורס הזה, כל התלמידים חייבים להציג מחזה.
11:59
However, acting majors are not supposed to act.
228
719077
4112
עם זאת, תלמידים המתמחים במשחק לא אמורים לשחק.
12:03
They can write the play, for example,
229
723189
2020
הם יכולים לכתוב את המחזה, לדוגמא,
12:05
and the writers may work on stage art.
230
725209
2724
והכותבים יכולים לעבוד על התפאורה.
12:07
Likewise, stage art majors may become actors, and in this way you put on a show.
231
727933
2296
בדומה לזה, אמני התפאורה עשויים לההפך לשחקנים, וכך מרכיבים מופע.
12:10
Students at first wonder whether they can actually do it,
232
730244
3748
בהתחלה תלמידים מפקפקים ביכולת שלהם לעמוד במשימה,
12:13
but later they have so much fun. I rarely see anyone who is miserable doing a play.
233
733992
4563
אבל אחרי זה הם כל כך נהנים. נדיר לראות מישהו אומלל עושה מחזה.
12:18
In school, the military or even in a mental institution, once you make people do it, they enjoy it.
234
738555
4162
בבית הספר, בצבא, או אפילו בבית משוגעים, ברגע שאתה גורם לאנשים לעשות את זה, הם נהנים מזה.
12:22
I saw this happen in the army -- many people had fun doing plays.
235
742717
4896
ראיתי את זה קורה בצבא - אנשים רבים נהנים לעשות מחזה.
12:27
I have another experience:
236
747613
2932
יש לי חווייה נוספת:
12:30
In my writing class, I give students a special assignment.
237
750545
3634
בכיתת הכתיבה שלי, אני נותן לתלמיד מטלה מיוחדת -
12:34
I have students like you in the class -- many who don't major in writing.
238
754179
5900
יש לי תלמידים רבים לא שונים מכם, שאינם מתמחים בכתיבה,
12:40
Some major in art or music and think they can't write.
239
760079
4577
יש כאלו שמתמחים באמנות או מוזיקה וחושבים שאינם יודעים לכתוב.
12:44
So I give them blank sheets of paper and a theme.
240
764656
3727
אז אני נותן להם ניירות ריקים ונושא.
12:48
It can be a simple theme:
241
768383
1614
זה יכול להיות נושא פשוט:
12:49
Write about the most unfortunate experience in your childhood.
242
769997
2514
כתוב על החווייה המצערת ביותר בילדותך.
12:52
There's one condition: You must write like crazy. Like crazy!
243
772511
3913
יש תנאי אחד: אתה חייב לכתוב כמו מטורף. כמו מטורף!
12:56
I walk around and encourage them,
244
776424
2733
אני מסתובב בכיתה ומעודד אותם:
12:59
"Come on, come on!" They have to write like crazy for an hour or two.
245
779157
3744
"קדימה, קדימה!". הם חייבים לכתוב כמו מטורפים במשך שעה או שעתיים.
13:02
They only get to think for the first five minutes.
246
782901
3208
הם יכולים לחשוב רק בחמש הדקות הראשונות.
13:06
The reason I make them write like crazy is because
247
786109
3222
הסיבה שאני גורם להם לכתוב כמו מטורפים היא בגלל
13:09
when you write slowly and lots of thoughts cross your mind,
248
789331
2758
שכשאתם כותבים לאט והרבה מחשבות עוברות לכם בראש,
13:12
the artistic devil creeps in.
249
792089
2447
השד האמנותי מתגנב פנימה.
13:14
This devil will tell you hundreds of reasons
250
794536
4032
השד ימנה בפניכם מאות סיבות
13:18
why you can't write:
251
798568
2930
למה אתם לא יכולים לכתוב.
13:21
"People will laugh at you. This is not good writing!
252
801498
2835
"אנשים יצחקו עליך. זו לא כתיבה טובה!
13:24
What kind of sentence is this? Look at your handwriting!"
253
804333
1550
"איזה מין משפט זה? תראה את כתב היד שלך!"
13:25
It will say a lot of things.
254
805883
1577
הוא יגיד הרבה דברים.
13:27
You have to run fast so the devil can't catch up.
255
807460
2504
אתה חייב לרוץ מהר כדי שהשד לא ידביק אותך.
13:29
The really good writing I've seen in my class
256
809964
4072
הכתיבה הטובה באמת שראיתי בכיתה שלי
13:34
was not from the assignments with a long deadline,
257
814036
2673
לא הייתה מהמטלות עם תאריכי ההגשה הרחוקים,
13:36
but from the 40- to 60-minute crazy writing students did
258
816709
3484
אלא מה-40 עד 60 דקות של כתיבה מטורפת שתלמידים עשו
13:40
in front of me with a pencil.
259
820193
3402
מול הפנים שלי עם עפרון.
13:43
The students go into a kind of trance.
260
823595
1839
התלמידים נכנסים למעין טראנס.
13:45
After 30 or 40 minutes, they write without knowing what they're writing.
261
825434
4462
אחרי 30 או 40 דקות הם כותבים כבר בלי לדעת מה הם כותבים.
13:49
And in this moment, the nagging devil disappears.
262
829896
2965
ובאותו הרגע, השד המציק נעלם.
13:52
So I can say this:
263
832861
1709
אז אני יכול להגיד את זה:
13:54
It's not the hundreds of reasons why one can't be an artist,
264
834570
4015
אלו לא מאות הסיבות מדוע אדם לא יכול להיות אמן,
13:58
but rather, the one reason one must be that makes us artists.
265
838585
4250
אלא הסיבה הבודדה שאדם חייב להיות שעושה אותנו אמנים.
14:02
Why we cannot be something is not important.
266
842835
1709
למה אנחנו לא יכולים להיות משהו זה לא חשוב.
14:04
Most artists became artists because of the one reason.
267
844544
3150
רב האמנים נהיים אמנים בגלל הסיבה הבודדה.
14:07
When we put the devil in our heart to sleep and start our own art,
268
847694
3670
כשאנחנו שמים את השד לישון בלבנו ומתחילים לעשות את האמנות שלנו,
14:11
enemies appear on the outside.
269
851364
2334
אויבים מופיעים מבחוץ.
14:13
Mostly, they have the faces of our parents. (Laughter)
270
853698
2856
על-פי רב, הם לובשים את פרצופי ההורים שלנו. (צחוק)
14:16
Sometimes they look like our spouses,
271
856554
3101
לפעמים הם נראים כמו בני-הזוג שלנו,
14:19
but they are not your parents or spouses.
272
859655
1768
אבל הם אינם ההורים או בני-הזוג שלכם.
14:21
They are devils. Devils.
273
861423
2894
הם שדים. שדים.
14:24
They came to Earth briefly transformed
274
864317
1944
הם מופיעים בקצרה על כדור הארץ בשינוי צורה,
14:26
to stop you from being artistic, from becoming artists.
275
866261
3946
על מנת לעצור אתכם מלהיות אמנים, מלהפוך לאמנים.
14:30
And they have a magic question.
276
870207
1922
ויש להם שאלת קסמים,
14:32
When we say, "I think I'll try acting. There's a drama school in the community center," or
277
872129
6158
כשאנחנו אומרים: "אני חושב שאתנסה במשחק. יש בית ספר לדרמה במרכז הקהילתי." או:
14:38
"I'd like to learn Italian songs," they ask, "Oh, yeah? A play? What for?"
278
878287
4477
"הייתי רוצה ללמוד שירה איטלקית." הם שואלים: "אה, כן? מחזה? בשביל מה?"
14:42
The magic question is, "What for?"
279
882764
3662
שאלת הקסמים היא: "בשביל מה?"
14:46
But art is not for anything.
280
886426
3712
אבל אמנות אינה לשם דבר.
14:50
Art is the ultimate goal.
281
890138
2254
אמנות היא השאיפה האולטימטיבית.
14:52
It saves our souls and makes us live happily.
282
892392
4140
היא גואלת את נשמותינו ועושה את חיינו שמחים.
14:56
It helps us express ourselves and be happy without the help of alcohol or drugs.
283
896532
5506
היא עוזרת לנו להביע את עצמנו ולהיות שמחים ללא אלכוהול או סמים.
15:02
So in response to such a pragmatic question,
284
902038
4325
אז בתשובה לשאלה כל כך פרגמטית,
15:06
we need to be bold.
285
906378
2419
אנחנו צריכים להיות אמיצים.
15:08
"Well, just for the fun of it. Sorry for having fun without you,"
286
908797
4444
"ובכן, סתם בשביל הכיף. מצטער שאני נהנה בלעדייך."
15:13
is what you should say. "I'll just go ahead and do it anyway."
287
913241
4025
זה מה שצריך להגיד. "אני אלך לעשות את זה בכל מקרה."
15:17
The ideal future I imagine is where we all have multiple identities,
288
917266
5100
העתיד האידאלי שאני רואה בעיני רוחי הוא כזה בו לכולנו יש מספר זהויות,
15:22
at least one of which is an artist.
289
922366
3781
ולפחות אחת מאותן זהויות היא זו של אמן.
15:26
Once I was in New York and got in a cab. I took the backseat,
290
926147
3169
פעם הייתי בניו-יורק ולקחתי מונית. התיישבתי במושב האחורי,
15:29
and in front of me I saw something related to a play.
291
929316
4157
ולפניי ראיתי משהו שקשור למחזה,
15:33
So I asked the driver, "What is this?"
292
933473
1137
אז שאלתי את הנהג: "מה זה?"
15:34
He said it was his profile. "Then what are you?" I asked. "An actor," he said.
293
934610
4045
הוא אמר שזה הפרופיל שלו. "אז מה אתה?" שאלתי. "שחקן" הוא ענה.
15:38
He was a cabby and an actor. I asked, "What roles do you usually play?"
294
938655
3423
הוא היה נהג מונית ושחקן. שאלתי: "אילו תפקידים אתה משחק לרב?"
15:42
He proudly said he played King Lear.
295
942078
2026
הוא ענה בגאווה שהוא שיחק את המלך ליר.
15:44
King Lear.
296
944104
1445
המלך ליר.
15:45
"Who is it that can tell me who I am?" -- a great line from King Lear.
297
945549
1626
"מיהו אותו אדם אשר יכול להגיד לי מי אני?" - שורה נהדרת מתוך המחזה "המלך ליר".
15:47
That's the world I dream of.
298
947175
3391
זהו העולם עליו אני חולם.
15:50
Someone is a golfer by day and writer by night.
299
950566
3935
מישהו הוא שחקן גולף ביום וסופר בלילה.
15:54
Or a cabby and an actor, a banker and a painter,
300
954501
2519
או נהג ושחקן, בנקאי וצייר,
15:57
secretly or publicly performing their own arts.
301
957020
5576
בסתר או בפומבי מוציא לפועל את האמנות שלו.
16:02
In 1990, Martha Graham, the legend of modern dance, came to Korea.
302
962596
4871
ב-1990, מרת'ה גראהם, אגדת ריקוד מודרנית, באה לקוריאה.
16:07
The great artist, then in her 90s, arrived at Gimpo Airport
303
967467
5756
האמנית הגדולה, אז בשנות ה-90 לחייה, הגיעה לשדה התעופה "גימפו"
16:13
and a reporter asked her a typical question:
304
973239
3065
וכתב שאל אותה שאלה טיפוסית:
16:16
"What do you have to do to become a great dancer?
305
976304
2607
"מה עליך לעשות על מנת לההפך לרקדן דגול?"
16:18
Any advice for aspiring Korean dancers?"
306
978911
2580
"האם יש לך עצות לרקדנים קוריאנים בשאיפה?"
16:21
Now, she was the master. This photo was taken in 1948 and she was already a celebrated artist.
307
981491
4995
זאת אומרת, היא הייתה המומחית. התמונה הזו נלקחה ב-1948 והיא כבר הייתה אמנית ידועה.
16:26
In 1990, she was asked this question.
308
986486
2191
ב-1990, היא נשאלה את השאלה הזו,
16:28
And here's what she answered:
309
988677
2684
וזו הייתה תשובתה:
16:31
"Just do it."
310
991361
3917
"פשוט עשה זאת."
16:35
Wow. I was touched.
311
995278
1518
וואו. אני התרגשתי.
16:36
Only those three words and she left the airport. That's it.
312
996796
4092
שלוש המילים הללו בלבד, והיא עזבה את שדה התעופה. זה הכל.
16:40
So what should we do now?
313
1000888
3231
אז מה עלינו לעשות?
16:44
Let's be artists, right now. Right away. How?
314
1004119
3726
בואו נהיה אמנים, בזה הרגע. בזה הרגע. איך?
16:47
Just do it!
315
1007845
992
פשוט עשו זאת!
16:48
Thank you.
316
1008837
1614
תודה לכם.
16:50
(Applause)
317
1010451
1804
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7