Steve Howard: Let's go all-in on selling sustainability

196,878 views ・ 2013-10-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ran Lev מבקר: Ido Dekkers
00:12
I've spent my life working on sustainability.
0
12294
2753
כל חיי עסקתי ועבדתי בתחום של קיימות סביבתית
00:15
I set up a climate change NGO
1
15047
2055
הקמתי ארגון (לא ממשלתי) שעוסק בשינויי האקלים
00:17
called The Climate Group.
2
17102
1320
ששמו הוא CLIMATE GROUP
00:18
I worked on forestry issues in WWF.
3
18422
3391
עסקתי בנושאי ייעור במסגרת ה WWF
00:21
I worked on development and agriculture issues
4
21813
2076
עסקתי בנושאי פיתוח וחקלאות
00:23
in the U.N. system.
5
23889
1735
בארגון האו"ם
00:25
About 25 years in total,
6
25624
1924
במשך כ 25 שנה
00:27
and then three years ago, I found myself talking to
7
27548
2723
ולפני כ 3 שנים יצא ששוחחתי עם
00:30
IKEA's CEO about joining his team.
8
30271
3285
מנכ"ל איקאה לגבי הצטרפות לארגון שלו.
00:33
Like many people here, well,
9
33556
2026
בדומה לרבים בקהל
00:35
I want to maximize my personal impact in the world,
10
35582
3935
אני רוצה למקסם את ההשפעה שלי על העולם
00:39
so I'm going to explain why I joined the team there.
11
39517
4686
ולפיכך אסביר למה החלטתי להצטרף לאיקאה
00:44
But first, let's just take three numbers.
12
44203
2807
אבל ראשית בואו ניקח שלושה מספרים
00:47
The first number is three:
13
47010
2071
המספר הראשון הוא 3:
00:49
three billion people.
14
49081
1560
3 מיליארד בני אדם
00:50
This is the number of people joining
15
50641
1811
זהו מספר האנשים שיצטרפו
00:52
the global middle class by 2030,
16
52452
2052
אל מעמד הביניים עד שנת 2030
00:54
coming out of poverty.
17
54504
1309
ובכך יצאו ממעגל העוני
00:55
It's fantastic for them and their families,
18
55813
2241
זה מצויין להם ולמשפחות שלהם
00:58
but we've got two billion people in the global middle class today,
19
58054
3043
אבל יש 2 מיליארד אנשים במעמד הביניים נכון להיום
01:01
and this swells that number to five,
20
61097
2297
ועם הצטרפות עוד 3 המספר הכולל יעלה ל 5 מיליארד
01:03
a big challenge when we already have resource scarcity.
21
63394
3330
אתגר משמעותי לנוכח מצוקת המשאבים הקיימת היום
01:06
The second number is six:
22
66724
1877
המספר השני הוא 6:
01:08
This is six degrees centigrade,
23
68601
2145
6 מעלות צלזיוס
01:10
what we're heading towards in terms of global warming.
24
70746
2564
זה התחזית להתחממות גלובלית עד 2030
01:13
We're not heading towards one degree or three degrees
25
73310
2051
לא מעלה אחת לא שלוש
01:15
or four degrees, we're heading toward six degrees.
26
75361
2348
ולא ארבע - עלייה של 6 מעלות
01:17
And if you think about it, all of the weird weather
27
77709
2689
ואם תחשבו על זה, מזג האוויר המשוגע
01:20
we've been having the last few years,
28
80398
1843
שחווינו בשנים האחרונות
01:22
much of that is due to just one degree warming,
29
82241
2582
הוא ברובו תוצאה של עליית מעלה אחת בלבד
01:24
and we need CO2 emissions to peak
30
84823
2295
ואנחנו צריכים שפליטת דו תחמוצת הפחמן תגיע לשיא
01:27
by the end of this decade globally
31
87118
2232
בסוף העשור הנוכחי
01:29
and then come down.
32
89350
1728
ואז תתחיל לרדת
01:31
It's not inevitable, but we need to act decisively.
33
91078
4071
זה לא מאוחר מידי אבל אנחנו צריכים לפעול עכשיו ובנחישות
01:35
The third number is 12:
34
95149
1761
המספר השלישי הוא 12:
01:36
That's the number of cities in the world
35
96910
1493
זה מספר הערים בעולם
01:38
that had a million or more people
36
98403
1791
שגרו בהן יותר ממליון תושבים
01:40
when my grandmother was born.
37
100194
1433
כשסבתא שלי נולדה
01:41
You can see my grandmother there.
38
101627
1620
אתם יכולים לראות את סבתא שלי בתמונה
01:43
That was in the beginning of the last century.
39
103247
2043
זה היה בתחילת המאה ה-20
01:45
So just 12 cities. She was born in Manchester, England,
40
105290
2016
היא נולדה במנצסטר אנגליה
01:47
the ninth largest city in the world.
41
107306
2021
שהייתה אז העיר התשיעית בגודלה בעולם (במונחי מספר תושבים)
01:49
Now there are 500 cities, nearly,
42
109327
2705
היום יש כמעט 500 ערים
01:52
with a million people or more in them.
43
112032
2431
עם יותר ממליון תושבים
01:54
And if you look at the century from 1950 to 2050,
44
114463
3344
ואם בוחנים את מאה השנים בין 1950 ל- 2050
01:57
that's the century when we build all the world's cities,
45
117807
3744
זוהי המאה בה ייבנו כל ערי העולם
02:01
the century that we're in the middle of right now.
46
121551
2410
המאה שאנו באמצעיתה כעת
02:03
Every other century was kind of practice,
47
123961
2846
כל המאות לפניה היו הכנה
02:06
and this lays down a blueprint for how we live.
48
126807
4818
לתבנית של איך איך נחיה את חיינו
02:11
So think about it.
49
131625
1755
תחשבו על זה -
02:13
We're building cities like never before,
50
133380
2770
אנחנו בונים ערים בקצב חסר תקדים
02:16
bringing people out of poverty like never before,
51
136150
2526
מוציאים אנשים ממעגל העוני בקצב דומה
02:18
and changing the climate like never before.
52
138676
2375
ומשנים את האקלים באותו קצב מטורף
02:21
Sustainability has gone from a nice-to-do
53
141051
3060
קיימות הפכה להיות מנושא שנחמד לעשות אם זה מסתדר
02:24
to a must-do.
54
144111
1665
להכרחי
02:25
it's about what we do right here, right now,
55
145776
2833
השאלה היא מה אנחנו עושים כאן ועכשיו
02:28
and for the rest of our working lives.
56
148609
3681
והלאה בשארית חיי העבודה שלנו
02:32
So I'm going to talk a little bit about
57
152290
2032
אציג לפניכם מה לדעתי
02:34
what business can do
58
154322
1373
עסקים יכולים לעשות
02:35
and what a business like IKEA can do,
59
155695
2302
ומה עסק כמו איקאה יכול לעשות
02:37
and we have a sustainability strategy
60
157997
2667
ויש לנו אסטרטגיית קיימות
02:40
called "people and planet positive"
61
160664
1997
שנקראת "אנשים וכדור הארץ - חיובי"
02:42
to help guide our business to have a positive impact on the world.
62
162661
3647
לסיוע בהדרכת העסק שלנו להגיע להשפעה חיובית על העולם
02:46
Why would we not want to have a positive impact
63
166308
2135
כעסק - איזו סיבה יש שלא נרצה שתהיה לנו השפעה חיובית על העולם
02:48
on the world as a business?
64
168443
2588
על העולם כעסק?
02:51
Other companies have sustainability strategies.
65
171031
2488
יש חברות נוספות בעלות אסטרטגיית קיימות
02:53
I'm going to refer to some of those as well,
66
173519
1838
אדבר על חלק מהן בהמשך
02:55
and I'm just going to mention a few
67
175357
1537
ואזכיר רק כמה
02:56
of the commitments as illustrations that we've got.
68
176894
2596
מן המחויבויות שלקחנו על עצמנו
02:59
But first, let's think of customers.
69
179490
2016
אך ראשית בואו נחשוב על לקוחות
03:01
We know from asking people from China to the U.S.
70
181506
3825
מסקריםמסין עד ארה"ב אנו לומדים
03:05
that the vast majority of people care about sustainability
71
185331
3328
שלרוב הגדול של האנשים אכפת מקיימות סביבתית
03:08
after the day-to-day issues,
72
188659
1882
מייד אחרי ענייני היום יום
03:10
the day-to-day issues of, how do I get my kids to school?
73
190541
2577
כמו מי לוקח את הילדים לבית הספר,
03:13
Can I pay the bills at the end of the month?
74
193118
1979
האם אצליח לגמור את החודש?
03:15
Then they care about big issues like climate change.
75
195097
3462
אחרי הנ"ל באות דאגות כמו שינוי אקלים
03:18
But they want it to be easy, affordable and attractive,
76
198559
4432
אבל רוצים שלדאוג לקיימות יהיה קל, שווה לכל נפש ואטרקטיבי
03:22
and they expect business to help,
77
202991
1992
והם מצפים שעסקים יתרמו את חלקם
03:24
and they're a little bit disappointed today.
78
204983
2794
אנשים אלה היום מאוכזבים מרמת האפתיות של עסקים
03:27
So take your mind back and think
79
207777
2634
חישבו לרגע על
03:30
of the first sustainable products.
80
210411
1587
המוצריים בני קיימא הראשונים
03:31
We had detergents that could wash your whites grayer.
81
211998
3913
נוזל לכביסה שצבע לבנים באפור
03:35
We had the early energy-efficient light bulbs
82
215911
3054
הנורות החסכוניות הראשונות
03:38
that took five minutes to warm up
83
218965
1847
שלקח להן 5 דקות להתחמם
03:40
and then you were left looking a kind of sickly color.
84
220812
3071
וגם אז האירו במין צבע "חולה"
03:43
And we had the rough, recycled toilet paper.
85
223883
3368
והיה לנו נייר טואלט ממוחזר וגס
03:47
So every time you pulled on a t-shirt,
86
227251
2732
כך שבכל פעם שלבשת חולצה
03:49
or switched the light on, or went to the bathroom,
87
229983
2106
הדלקת את האור או הלכת לשירותים
03:52
or sometimes all three together,
88
232089
1669
או כל השלושה במקביל
03:53
you were reminded sustainability was about compromise.
89
233758
3445
נזכרת שקיימות משמעה התפשרות
03:57
It wasn't a great start.
90
237203
2898
ההתחלה לא הייתה מוצלחת
04:00
Today we have choices.
91
240101
2288
היום יש לנו אפשרות בחירה
04:02
We can make products that are beautiful or ugly,
92
242389
3297
אנחנו יכולים לייצר מוצרים יפים או מכוערים
04:05
sustainable or unsustainable, affordable or expensive,
93
245686
4801
בני קיימא או לא, שווים לכל כיס או יקרים
04:10
functional or useless.
94
250487
1863
שימושיים או חסרי תכלית
04:12
So let's make beautiful, functional, affordable,
95
252350
2865
אז הגיע הזמן שנייצר אותם יפים שימושיים במחיר שווה לכל נפש
04:15
sustainable products.
96
255215
2320
ובני קיימא
04:17
Let's take the LED.
97
257535
2296
ניקח לדוגמה את נורת ה LED
04:19
The LED is the next best thing to daylight.
98
259831
3414
זה האור הטוב ביותר אחרי אור השמש
04:23
The old-fashioned lightbulbs, the incandescent bulbs --
99
263245
3181
הנורות הישנות - נורות הליבון
04:26
I'm not going to ask for a show of hands
100
266426
1508
לא אבקש מכל מי שמשתמש בהן בבית להרים יד
04:27
of how many of you still have them in your homes,
101
267934
2289
אם עדיין יש אותם בבתים שלכם,
04:30
wasting energy every time you switch them on --
102
270223
2822
מבזבזות אנרגיה בכל שימוש
04:33
change them after this --
103
273045
1437
מי שעדיין יש לו כאלו שיחליף אותן
04:34
or whether we have them on the stage here at TED or not --
104
274482
3693
או אם יש כאלו כאן על בימת TED
04:38
but those old incandescent light bulbs
105
278175
3791
בכל מקרה נורות הליבון
04:41
really should have been sold as heaters.
106
281966
3022
בכלל היו צריכות להימכר כתנורי חימום
04:44
They were mis-sold for more than a hundred years.
107
284988
1977
זו טעות שיווקית בת יותר ממאה שנים
04:46
They produced heat and a little bit of light on the side.
108
286965
2442
הן מייצרות חום ומעט אור "על הדרך"
04:49
Now we have lights that produce light
109
289407
2072
היום יש נורות שמייצרות אור
04:51
and a little bit of heat on the side.
110
291479
1692
ופולטות קצת חום "על הדרך"
04:53
You save 85 percent of the electricity with an LED
111
293171
2826
בשימוש בנורת LED נחסך 85% מהחשמל
04:55
that you would have done in an old incandescent.
112
295997
2043
בהשוואה לנורת ליבון
04:58
And the best thing is, they'll also last
113
298040
1735
והכי יפה -
04:59
for more than 20 years.
114
299775
1579
הן מחזיקות יותר מעשרים שנה
05:01
So think about that.
115
301354
1256
תחשבו על זה
05:02
You'll change your smartphone seven or eight times,
116
302610
2496
בתקופה זו תחליפו את הטלפון הנייד שלכם 7-8 פעמים
05:05
probably more if you're in this audience.
117
305106
2076
אולי יותר אם אתם בקהל כאן
05:07
You'll change your car, if you have one, three or four times.
118
307182
2610
תחליפו מכונית 3-4 פעמים
05:09
Your kids could go to school, go to college,
119
309792
2552
הילדים שלכם יגדלו ילכו לבית הספר משם להשכלה גבוהה
05:12
go away and have kids of their own, come back,
120
312344
1955
יהיו להם ילדים משלהם
05:14
bring the grandkids,
121
314299
1426
הנכדים יבואו לבקר אתכם ועדיין
05:15
you'll have the same lightbulb saving you energy.
122
315725
3886
יהיו לכם אותן נורות חסכוניות
05:19
So LEDs are fantastic.
123
319611
2839
לכן נורות LED נהדרות
05:22
What we decided to do
124
322450
1526
אנחנו באיקאה החלטנו
05:23
was not to sell LEDs on the side marked up high
125
323976
2953
שלא למכור את נורות ה LED במחיר גבוה כמוצר משני
05:26
and continue to push all the old bulbs,
126
326929
2226
ולהמשיך להפיץ את נורות הליבון הישנות למיניהן
05:29
the halogens and the CFLs.
127
329155
1991
את הלוגנים ו CFLs.
05:31
We decided, over the next two years,
128
331146
2930
החלטנו שבהמלך השנתיים הקרובות
05:34
we will ban the halogens and the CFLs ourselves.
129
334076
2515
נחרים את נורות הליבון והפלואורסנטיות לחלוטין
05:36
We will go all in.
130
336591
1368
אנחנו הולכים על כל הקופה
05:37
And this is what business needs to do: go all-in,
131
337959
1709
וזה מה שעסק צריך לעשות - ללכת על כל הקופה
05:39
go 100 percent,
132
339668
1444
להיות 100% מוכוון מטרה
05:41
because then you stop investing in the old stuff,
133
341112
1591
מכיוון שכך אתה מפסיק להשקיע במוצרים ישנים
05:42
you invest in the new stuff, you lower costs,
134
342703
2154
אתה משקיע בחדשים, מוריד עלויות
05:44
you use your supply chain and your creativity
135
344857
2329
משפיע על הספקים ומשתמש ביצירתיות שלך
05:47
and you get the prices down so everybody can afford
136
347186
2757
ומוריד את המחיר כך שכולם יוכלו לרכוש
05:49
the best lights so they can save energy.
137
349943
2951
את הנורות הטובות ולחסוך אנרגיה
05:52
(Applause)
138
352894
4150
(מחיאות כפיים)
05:57
It's not just about products in people's homes.
139
357044
3129
ולא רק במוצרים ביתיים
06:00
We've got to think about the raw materials
140
360173
1644
צריך לחשוב על חומרי גלם
06:01
that produce our products.
141
361817
2182
שמהם מייצרים את מוצרי הצריכה שלנו
06:03
Obviously there's fantastic opportunities
142
363999
1827
יש הזדמנויות בלתי רגילות
06:05
with recycled materials,
143
365826
1494
בחומרים ממוחזרים
06:07
and we can and will go zero waste.
144
367320
2843
ואנחנו יכולים ונגיע למצב של אפס אשפה
06:10
And there's opportunities in a circular economy.
145
370163
1988
ויש גם הזמנויות בכלכלה מחזורית
06:12
But we're still dependent on natural, raw materials.
146
372151
3442
אנו עדיין תלויים גם בחומרי גלם טבעיים
06:15
Let's take cotton.
147
375593
1790
ניקח לדוגמה כותנה
06:17
Cotton's brilliant. Probably many people
148
377383
1729
כותנה היא נהדרת. סביר להניח שהרבה אנשים
06:19
are wearing cotton right now.
149
379112
1411
לובשים בגדי כותנה כרגע
06:20
It's a brilliant textile in use.
150
380523
1534
זהו חומר מצויין לשימוש
06:22
It's really dirty in production.
151
382057
1567
אבל מאוד מזהם בייצור
06:23
It uses lots of pesticides, lots of fertilizer, lots of water.
152
383624
4134
כותנה מצריכה שימוש בהרבה חומרי הדברה, הרבה דשן והרבה מאוד מים
06:27
So we've worked with others,
153
387758
1620
אז שיתפנו פעולה עם גורמים נוספים
06:29
with other businesses and NGOs,
154
389378
1602
עסקים וגם ארגונים לא ממשלתיים,
06:30
on the Better Cotton Initiative,
155
390980
1856
בפרויקט שנקרא "יוזמה לכותנה עדיפה"
06:32
working right back down to the farm,
156
392836
2169
מתחילים ברמת החווה הבודדת
06:35
and there you can halve the amount of water
157
395005
1835
שם אפשר להפחית 50% מתצרוכת המים
06:36
and halve the chemical inputs,
158
396840
1831
ו - 50% מהכימיקלים במהלך הגידול
06:38
the yields increase, and 60 percent of the costs
159
398671
2896
ולהגיע להגדלת התנובה, ו 60% מההוצאות
06:41
of running many of these farms
160
401567
1669
של רבים מהחוות האלה
06:43
with farmers with low incomes
161
403236
2044
עם חוואים בעלי הכנסות נמוכות
06:45
can be chemical imports.
162
405280
1703
נובעות מיבוא כימיקלים
06:46
Yields increase, and you halve the input costs.
163
406983
2145
אז מגדילים את התפוקה מקטינים הוצאות ב 50%
06:49
Farmers are coming out of poverty. They love it.
164
409128
2875
מגדלי הכותנה יוצאים ממעגל העוני. הם מרוצים עד השמים
06:52
Already hundreds of thousands of farmers
165
412003
1727
הגענו עד כה אל מאות אלפי
06:53
have been reached,
166
413730
1590
מגדלי כותנה,
06:55
and now we've got 60 percent better cotton in our business.
167
415320
2664
ויש לנו 60% יותר כותנה איכותית לעבוד איתה
06:57
Again, we're going all-in.
168
417984
1342
כמו שאמרתי הולכים על כל הקופה
06:59
By 2015, we'll be 100 percent Better Cotton.
169
419326
3150
עד שנת 2015 נגיע ל100% כותנה עדיפה
07:02
Take the topic of 100 percent targets, actually.
170
422476
2986
חשבו רגע על הגדרת המטרה - 100%
07:05
People sometimes think that
171
425462
1672
אנשים חושבים לפעמים
07:07
100 percent's going to be hard,
172
427134
1465
שלהציב מטרה של 100% זה קשה מידי
07:08
and we've had the conversation in the business.
173
428599
1771
והיו לנו שיחות על כך באיקאה
07:10
Actually, we found 100 percent is easier to do
174
430370
1842
למעשה גילינו ש 100% זה יותר קל
07:12
than 90 percent or 50 percent.
175
432212
1987
מ 90% או 50%
07:14
If you have a 90 percent target,
176
434199
1432
אם הצבת מטרה של 90%
07:15
everyone in the business finds a reason
177
435631
1421
כולם ינסו למצוא את התירוץ
07:17
to be in the 10 percent.
178
437052
1805
לכך שהם צריכים להיות ב 10%
07:18
When it's 100 percent, it's kind of clear,
179
438857
3570
כשמציבים יעד של 100% אז הדברים ברורים
07:22
and businesspeople like clarity,
180
442427
2890
ואנשי עסקים אוהבים בהירות עסקית
07:25
because then you just get the job done.
181
445317
2665
שכן כך משיגים תוצאות
07:27
So, wood. We know with forestry, it's a choice.
182
447982
2748
ובכן - עץ. ביערנות ישנה בחירה
07:30
You've got illegal logging
183
450730
1594
אפשרות אחת היא כריתת עצים בלתי חוקית
07:32
and deforestation still on a very large scale,
184
452324
2825
והרס יערות בקנה מידה גדול
07:35
or you can have fantastic, responsible forestry
185
455149
2700
ושניה היא פעילות ייעור וכריתה אחראית וחוקית
07:37
that we can be proud of.
186
457849
2135
שאפשר להתגאות בה
07:39
It's a simple choice, so we've worked
187
459984
2082
הבחירה שלנו הייתה קלה אז במשך שנים
07:42
for many years with the Forest Stewardship Council,
188
462066
2544
רבות עבדנו עם המועצה לשימור יערות
07:44
with literally hundreds of other organizations,
189
464610
2370
עם מאות ארגונים נוספים
07:46
and there's a point here about collaboration.
190
466980
2440
ותוך שיתוף פעולה - שזה לא הולך ברגל
07:49
So hundreds of others, of NGOs,
191
469420
1895
מאות ארגונים לא ממשלתיים אחרים
07:51
of forest workers' unions, and of businesses,
192
471315
2582
איגודים מקצועיים ועסקים
07:53
have helped create the Forest Stewardship Council,
193
473897
1672
סייעו למועצה לשימור יערות
07:55
which sets standards for forestry
194
475569
1782
שמגדירה סטנדרטים לגידול וכריתת עצים
07:57
and then checks the forestry's good on the ground.
195
477351
2522
ובודקת את מצב היערות לאחר מעשה.
07:59
Now together, through our supply chain,
196
479873
2243
יחד עם שרשרת הספקים שלנו
08:02
with partners, we've managed to certify
197
482116
1867
ושותפים נוספים הצלחנו
08:03
35 million hectares of forestry.
198
483983
2877
לקבל "חותמת כשרות" ל 350,000 קמ"ר יער
08:06
That's about the size of Germany.
199
486860
2537
זה בערך השטח של גרמניה
08:09
And we've decided in the next three years,
200
489397
1788
כמו כן החלטנו שבמהלך 3 השנים הקרובות
08:11
we will double the volume of certified material
201
491185
2035
נכפיל את נפח העץ "המאושר"
08:13
we put through our business.
202
493220
2138
שמגיע אלינו כחומר גלם
08:15
So be decisive on these issues.
203
495358
2640
אז תהיו החלטיים לגבי הנושאים הללו
08:17
Use your supply chain to drive good.
204
497998
1971
השתמשו בשרשרת הספקים שלכם להוביל שינוי
08:19
But then it comes to your operations.
205
499969
2026
עכשיו נדבר על תפעול
08:21
Some things are certain, I think.
206
501995
2650
יש כמה דברים ברורים מאוד
08:24
We know we'll use electricity in 20 or 30 years' time.
207
504645
3015
ב20 30 שנה הקרובות נמשיך לזדקק לחשמל
08:27
We know the sun will be shining somewhere,
208
507660
2923
אנחנו יודעים שהשמש זורחת איפה שהוא
08:30
and the wind will still be blowing in 20 or 30 years' time.
209
510583
3092
וגם הרוח תמשיך לנשוב
08:33
So why not make our energy out of the sun and the wind?
210
513675
2652
אז למה לא לייצר אנרגיה מרוח ושמש
08:36
And why not take control of it ourselves?
211
516327
2228
ולמה שלא ניקח את השליטה לידינו
08:38
So we're going 100 percent renewable.
212
518555
2360
בקיצור אנחנו נשתמש ב- 100% אנרגיה מתחדשת
08:40
By 2020, we'll produce more renewable energy
213
520915
2756
עד שנת 2020 נייצר יותר אנרגיה מתחדשת
08:43
than the energy we consume as a business.
214
523671
2020
מסך האנרגיה שדרושה לנו כעסק
08:45
For all of our stores, our own factories,
215
525691
1976
לכל החנויות המפעלים
08:47
our distribution centers,
216
527667
1378
מרכזי השיווק ווהפצה שלנו
08:49
we've installed 300,000 solar panels so far,
217
529045
2454
עד כה התקנו 300,000 לוחות סולאריים
08:51
and we've got 14 wind farms we own and operate
218
531499
3374
ובבעלותנו 14 חוות של טורבינות רוח
08:54
in six countries, and we're not done yet.
219
534873
2627
ב-6 מדינות שונות - ועוד היד נטויה
08:57
But think of a solar panel.
220
537500
1784
חישבו על לוח סולארי
08:59
A solar panel pays for itself in seven or eight years.
221
539284
2179
הוא מחזיר את ההשקעה תוך 7-8 שנים
09:01
The electricity is free.
222
541463
1493
מעבר לזה החשמל הוא חינם
09:02
Every time the sun comes out after that,
223
542956
1805
בכל יום בו השמש זורחת
09:04
the electricity is free.
224
544761
1435
החשמל מיוצר באפס עלות
09:06
So this is a good thing for the CFO,
225
546196
2017
וזה מעניין לא רק את "משוגעי" הקיימות
09:08
not just the sustainability guy.
226
548213
1943
אלא גם את סמנכ"לי הכספים
09:10
Every business can do things like this.
227
550156
3034
כל עסק יכול להגיע לשם.
09:13
But then we've got to look beyond our operations,
228
553190
2979
אבל בואו נסתכל מעבר לתפעול
09:16
and I think everybody would agree
229
556169
1749
אני מאמין שכולם יסכימו
09:17
that now business has to take full responsibility
230
557918
2372
שעסקים צריכים להיות אחראיים
09:20
for the impacts of your supply chain.
231
560290
2204
להשפעה של שרשרת האספקה שלהם
09:22
Many businesses now, fortunately,
232
562494
2316
עסקים רבים
09:24
have codes of conduct and audit their supply chains,
233
564810
2007
הגדירו הנחיות לספקים שלהם וגם ערכו ביקורות
09:26
but not every business. Far from it.
234
566817
2046
אבל לא כל עסק. ממש לא
09:28
And this came in IKEA actually in the '90s.
235
568863
2514
באיקאה זה התחיל למעשה בשנות ה-90.
09:31
We found there was a risk
236
571377
1741
גילינו חשד
09:33
of child labor in the supply chain,
237
573118
2002
של העסקת ילדים בשרשרת האספקה.
09:35
and people in the business were shocked.
238
575120
2510
אנשים היו בהלם.
09:37
And it was clearly totally unacceptable, so then you have to act.
239
577630
3324
וזה היה ברור לגמרי שזה בלתי מתקבל על הדעת, ואז אתה צריך לפעול.
09:40
So a code of conduct was developed,
240
580954
2144
אז נוסד קוד התנהגות עסקי
09:43
and now we have 80 auditors out in the world
241
583098
2951
ועכשיו יש לנו 80 אנשי ביקורת ברחבי העולם
09:46
every day making sure all our factories
242
586049
2031
שפועלים יום יום לוודא שבכל המפעלים שלנו
09:48
secure good working conditions
243
588080
2284
תנאי עבודה הוגנים וטובים
09:50
and protect human rights
244
590364
1549
שאנו מגינים על זכויות האדם
09:51
and make sure there is no child labor.
245
591913
2261
ושאין שום העסקת ילדים.
09:54
But it's not just as simple as making sure
246
594174
2160
אבל זה לא פשוט כמו לוודא
09:56
there's no child labor.
247
596334
2032
שאין העסקת ילדים.
09:58
You've got to say that's not enough today.
248
598366
2200
זה לא מספיק היום.
10:00
I think we'd all agree that children
249
600566
2048
אני חושב שכולנו מסכימים שילדים
10:02
are the most important people in the world
250
602614
2196
הם האנשים הכי חשובים בעולם
10:04
and the most vulnerable.
251
604810
1897
וגם הפגיעים ביותר.
10:06
So what can a business do today
252
606707
2248
אז מה יכול עסק לעשות היום
10:08
to actually use your total value chain
253
608955
1884
על מנת להשתמש בכל השרשרת האספקה ייצור שיווק מכירה
10:10
to support a better quality of life
254
610839
2279
כדי לשפר את איכות החיים
10:13
and protect child rights?
255
613118
1588
ולהגן על זכויות ילדים?
10:14
We've worked with UNICEF and Save the Children
256
614706
2297
עבדנו עם ארגון UNICEF, ו SAVE THE CHILDREN
10:17
on developing some new business principles
257
617003
2475
על פיתוח כמה עקרונות עסקיים חדשים
10:19
with children's rights.
258
619478
1465
בנושא זכויות הילד.
10:20
Increasing numbers of businesses
259
620943
1817
מספר גדל והולך של עסקים
10:22
are signing up to these,
260
622760
1520
מצטרפים ליוזמה ולחשיבה
10:24
but actually in a survey, many business leaders
261
624280
2463
אבל בסקר שנערך בקרב מנהלים ומובילים עסקיים
10:26
said they thought their business had nothing to do with children.
262
626743
2867
רבים חשבו שלעסק שלהם אין שום קשר לילדים.
10:29
So what we decided to do was, we will look
263
629610
3499
אז מה שהחלטנו לעשות היה
10:33
and ask ourselves the tough questions
264
633109
1561
לשאול את עצמנו את השאלות הקשות
10:34
with partners who know more than us,
265
634670
2064
עם שותפים שיודעים יותר טוב מאיתנו
10:36
what can we do to go beyond our business
266
636734
2957
מה נוכל לעשות מעבר לגבולות העסק שלנו
10:39
to help improve the lives of children?
267
639691
1842
כדי לשפר את חייהם של ילדים?
10:41
We also have a foundation
268
641533
1819
הנחנו גם את היסודות
10:43
that's committed to work through partners
269
643352
1895
למחוייבות ועבודה עם שותפים
10:45
and help improve the lives and protect the rights
270
645247
2623
כדי לשפר את חייהם, להגן על זכויותיהם
10:47
of 100 million children by 2015.
271
647870
2867
של 100 מיליון ילדים עד 2015.
10:50
You know the phrase,
272
650737
1676
אתה מכיר את הביטוי,
10:52
you can manage what you measure?
273
652413
3378
אתה יכול לנהל את מה שאתה מודד?
10:55
Well, you should measure what you care about.
274
655791
4650
. ובכן, אתה צריך למדוד את מה שאכפת לך.
11:00
If you're not measuring things,
275
660441
1549
אם אתה לא מודד דברים,
11:01
you don't care and you don't know.
276
661990
2744
לא אכפת לך ואתה לא יודע.
11:04
So let's take an example, measure the things
277
664734
2169
אז בואו נמדוד את הדברים
11:06
that are important in your business.
278
666903
2157
שחשובים בעסק שלך.
11:09
Isn't it about time that businesses
279
669060
2283
לא הגיע הזמן שעסקים
11:11
were led equally by men and women?
280
671343
2978
ינוהלו גם על ידי נשים וגם על ידי גברים במידה שווה?
11:14
(Applause)
281
674321
2983
(מחיאות כפיים)
11:17
So we know for our 17,000 managers across IKEA
282
677304
5142
מתוך 17,000 מנהלים באיקאה בעולם
11:22
that 47 percent are women today,
283
682446
2964
47% הן נשים.
11:25
but it's not enough, and we want to close the gap
284
685410
2396
אבל זה לא מספיק, ואנחנו רוצים לסגור את הפער
11:27
and follow it all the way through to senior management.
285
687806
2287
ולהמשיך כל הדרך לההנהלה הבכירה.
11:30
And we do not want to wait another hundred years.
286
690093
2846
ואנחנו לא רוצים לחכות עוד מאה שנה.
11:32
So we've launched a women's open network
287
692939
2959
אז השקנו רשת פתוחה לנשים
11:35
this week in IKEA,
288
695898
1525
השבוע באיקאה,
11:37
and we'll do whatever it takes to lead the change.
289
697423
2176
ואנו נעשה כל מה שצריך להוביל את השינוי.
11:39
So the message here is,
290
699599
1415
אז המסר כאן הוא,
11:41
measure what you care about and lead the change,
291
701014
2384
למדוד מה שחשוב לך ולהוביל לשינוי,
11:43
and don't wait a hundred years.
292
703398
3003
ולא לחכות מאה שנים.
11:46
So we've gone from sustainability
293
706401
2437
דיברנו על קיימות
11:48
being a nice-to-do to a must-do. It's a must-do.
294
708838
5236
ואיך היא הופכת מרעיון נחמד לפשוט מוכרחים - כן זו חובה.
11:54
It's still nice to do, but it's a must-do.
295
714074
3152
זה עדיין נחמד, אבל ממש הכרחי
11:57
And everybody can do something on this as an individual.
296
717226
4935
וכל אחד יכול לתרום לזה ברמה האישית
12:02
Be a discerning consumer.
297
722161
2196
להיות צרכן חכם שיודע להבחין בין מוצרים.
12:04
Vote with your wallets.
298
724357
1698
להצביע עם הארנק
12:06
Search out the companies
299
726055
2180
לחפש את החברות
12:08
that are acting on this.
300
728235
2695
שעובדות ועושות לטובת קיימות
12:10
But also, there are other businesses already acting.
301
730930
3047
ישנם עסקים שכבר עושים
12:13
I mentioned renewable energy.
302
733977
2145
הזכרתי אנרגיה מתחדשת.
12:16
You go to Google or Lego,
303
736122
2318
תבדקו את גוגל או לגו,
12:18
they're going 100 percent renewable too,
304
738440
2260
הם הולכים על 100% אנרגיה מתחדשת
12:20
in the same way that we are.
305
740700
1367
בדיוק כמונו.
12:22
On having really good sustainability strategies,
306
742067
3126
יש חברות עם אסטרטגיית קיימות מרשימה
12:25
there are companies like Nike, Patagonia,
307
745193
3244
חברות כמו נייקי, פטגוניה,
12:28
Timberland, Marks & Spencer.
308
748437
2154
טימברלנד, מרקס & ספנסר.
12:30
But I don't think any of those businesses would say
309
750591
2158
אני לא חושב שמי מהעסקים האלה חושב
12:32
they're perfect. We certainly wouldn't.
310
752749
2265
שהוא מושלם - אנחנו בהחלט לא.
12:35
We'll make mistakes going forward,
311
755014
2366
נעשה טעויות בדרך זה ברור
12:37
but it's about setting a clear direction, being transparent,
312
757380
2517
אבל העיקר הוא להתוות כיוון ברור תוך שקיפות מלאה
12:39
having a dialogue with the right partners,
313
759897
1689
דיאלוג עם השותפים הנכונים
12:41
and choosing to lead on the issues that really count.
314
761586
4516
ובחירה להוביל בנושאים שבאמת חשובים.
12:46
So if you're a business leader,
315
766102
2799
אז אם אתם מובילים עסקים או מנהלים
12:48
if you're not already weaving sustainability
316
768901
2955
ואתם עדיין לא משלבים קיימות
12:51
right into the heart of your business model,
317
771856
2408
במרכז המודל העסקי שלכם,
12:54
I'd urge you to do so.
318
774264
1891
אני מפציר בכם לעשות זאת.
12:56
And together, we can help create
319
776155
1975
ביחד, אנחנו יכולים לעזור ליצור
12:58
a sustainable world,
320
778130
2000
עולם בר קיימא,
13:00
and, if we get it right,
321
780130
2129
ואם נעשה את זה נכון,
13:02
we can make sustainability
322
782259
1489
אנחנו יכולים להפוך את הקיימות
13:03
affordable for the many people,
323
783748
1622
למציאות יומיומית עבור רוב האנשים
13:05
not a luxury for the few.
324
785370
1697
לא מותרות למעטים.
13:07
Thank you.
325
787067
1357
תודה.
13:08
(Applause)
326
788424
4811
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7