You smell with your body, not just your nose | Jennifer Pluznick

140,327 views ・ 2017-08-09

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Alon Alboher מבקר: Ido Dekkers
00:12
Here's a question for you:
0
12500
1360
הנה שאלה עבורכם
00:15
how many different scents do you think you can smell,
1
15260
3136
כמה ריחות שונים אתם חושבים שאתם מסוגלים להריח,
00:18
and maybe even identify with accuracy?
2
18420
2920
ואולי אפילו לזהות בצורה מדוייקת?
00:22
100?
3
22620
1200
100?
00:24
300?
4
24660
1200
300?
00:26
1,000?
5
26900
1200
1,000?
00:30
One study estimates that humans can detect up to one trillion different odors.
6
30100
5976
מחקר אחד מעריך כי בני אדם מסוגלים להריח כטריליון ריחות שונים.
00:36
A trillion.
7
36100
1616
טריליון.
00:37
It's hard to imagine,
8
37740
1816
קשה לדמיין את זה,
00:39
but your nose has the molecular machinery to make it happen.
9
39580
3880
אבל לאף יש את המכשור המולקולרי לעשות זאת.
00:44
Olfactory receptors --
10
44780
1776
קולטנים של חוש הריח --
00:46
tiny scent detectors --
11
46580
1936
גלאי ניחוחות קטנטנים --
00:48
are packed into your nose,
12
48540
1936
דחוסים בתוך האף שלכם,
00:50
each one patiently waiting to be activated by the odor,
13
50500
3416
כל אחד ממתין בסבלנות להפעלתו על ידי ריח,
00:53
or ligand,
14
53940
1296
או ליגנד,
00:55
that it's been assigned to detect.
15
55260
1840
שהוא הוצב במטרה לגלותו.
00:58
It turns out we humans, like all vertebrates,
16
58340
3096
מסתבר שלבני אדם, כמו לכל בעלי החוליות,
01:01
have lots of olfactory receptors.
17
61460
2600
יש הרבה מאוד קולטנים של חוש הריח.
01:04
In fact, more of our DNA is devoted to genes for different olfactory receptors
18
64620
6736
למעשה יותר מה די.אן.איי שלנו מוקדש
לגנים שקשורים לקולטנים של חוש הריח
01:11
than for any other type of protein.
19
71380
2320
מאלו אשר מוקדשים לכל סוג אחר של חלבון.
01:15
Why is that?
20
75060
1279
למה זה?
01:17
Could olfactory receptors be doing something else
21
77460
3296
האם יתכן שאותם קולטנים עושים פעולה נוספת
01:20
in addition to allowing us to smell?
22
80780
2200
מלבד לאפשר לנו להריח?
01:25
In 1991, Linda Buck and Richard Axel uncovered the molecular identity
23
85660
5056
ב1991, לינדה בק וריצ'ארד אקסל
גילו את הזהות המולקולרית של קולטני חוש הריח --
01:30
of olfactory receptors --
24
90740
1496
01:32
work which ultimately led to a Nobel Prize.
25
92260
3160
עבודה שבסופו של דבר הובילה לפרס נובל.
01:36
At the time,
26
96380
1216
באותה העת,
01:37
we all assumed that these receptors were only found in the nose.
27
97620
3800
כולנו הנחנו שקולטנים אלו נמצאים רק באף.
01:42
However, about a year or so later,
28
102300
2216
אך בערך שנה לאחר מכן,
01:44
a report emerged of an olfactory receptor expressed in a tissue
29
104540
4496
צצה ידיעה לפיה סימנים לקולטנים של חוש הריח נמצאו ברקמות
01:49
other than the nose.
30
109060
2096
מלבד אלו של האף.
01:51
And then another such report emerged,
31
111180
2656
ועוד ידיעות כאלו החלו לצוץ,
01:53
and another.
32
113860
1200
ועוד ידיעות.
01:55
We now know that these receptors are found all over the body,
33
115700
4056
כיום אנו יודעים שקולטנים אלו נמצאים בכל הגוף,
01:59
including in some pretty unexpected places --
34
119780
3360
אפילו בכמה אזורים שלא היינו מצפים --
02:03
in muscle,
35
123740
1616
בשרירים,
02:05
in kidneys,
36
125380
1576
בכליות,
02:06
lungs
37
126980
1536
בריאות
02:08
and blood vessels.
38
128540
1776
ובכלי הדם.
02:10
But what are they doing there?
39
130340
3160
אבל מה הם עושים שם?
02:15
Well, we know that olfactory receptors act as sensitive chemical sensors
40
135580
4695
אנו יודעים שקולטני חוש הריח פועלים כחיישני כימיקלים רגישים באף --
02:20
in the nose --
41
140299
1217
02:21
that's how they mediate our sense of smell.
42
141540
2040
ככה הם מתווכים לנו את חוש הריח.
02:24
It turns out they also act as sensitive chemical sensors
43
144300
4176
מתברר שהם פועלים כחיישני כימיקלים רגישים
02:28
in many other parts of the body.
44
148500
1680
גם בחלקים רבים אחרים של הגוף.
02:31
Now, I'm not saying that your liver can detect the aroma of your morning coffee
45
151100
4896
עכשיו אני לא טוענת שהכבד שלכם יכול לקלוט את הארומה של הקפה של הבוקר
02:36
as you walk into the kitchen.
46
156020
1381
בזמן שאתם צועדים לעבר המטבח.
02:38
Rather, after you drink your morning coffee,
47
158300
3136
יותר כמו, אחרי שתשתו את הקפה של הבוקר,
02:41
your liver might use an olfactory receptor
48
161460
2976
הכבד שלכם אולי ישתמש בקולטני חוש הריח
02:44
to chemically detect the change in concentration
49
164460
3176
כדי לגלות באופן כימי את שינוי הריכוז
02:47
of a chemical floating through your bloodstream.
50
167660
2239
של כימיקלים שזורמים במערכת הדם שלכם.
02:50
Many cell types and tissues in the body use chemical sensors,
51
170820
3496
הרבה מאוד תאים ורקמות בגוף משתמשים בחיישנים כימיים
02:54
or chemosensors,
52
174340
1496
(כימוסנסורים),
02:55
to keep track of the concentration of hormones, metabolites
53
175860
3976
כדי לעקוב ולנטר אחר ריכוזי הורמונים, מטבוליטים
02:59
and other molecules,
54
179860
1456
ומולקולות אחרות,
03:01
and some of these chemosensors are olfactory receptors.
55
181340
4800
וחלק מהכימוסנסורים האלו הם מהסוג של קולטני חוש הריח.
03:07
If you are a pancreas or a kidney
56
187140
1856
אם אתה לבלב או כלייה
03:09
and you need a specialized chemical sensor
57
189020
2816
ואתה צריך חיישן כימי מיוחד
03:11
that will allow you to keep track of a specific molecule,
58
191860
3576
שיאפשר לך לעקוב אחר מולקולות ספציפיות,
03:15
why reinvent the wheel?
59
195460
1600
למה להמציא את הגלגל מחדש?
03:19
One of the first examples
60
199460
1736
אחת הדוגמאות הראשונות
03:21
of an olfactory receptor found outside the nose
61
201220
2936
של קולטני חוש הריח שנמצאו מחוץ לאף
03:24
showed that human sperm express an olfactory receptor,
62
204180
4280
הראתה סימנים לנוכחות קולטנים של חוש הריח בזרע של בני אדם,
03:29
and that sperm with this receptor will seek out the chemical
63
209220
4296
וזרע זה עם הקולטנים שלו יחפש את הכימיקל
03:33
that the receptor responds to --
64
213540
1936
שהקולטן מגיב אליו --
03:35
the receptor's ligand.
65
215500
1656
הליגנד של הקולטן.
03:37
That is, the sperm will swim toward the ligand.
66
217180
4400
כלומר, הזרע ישחה אל עבר הליגנד.
03:42
This has intriguing implications.
67
222060
2480
למידע הזה יש השלכות מסקרנות.
03:45
Are sperm aided in finding the egg
68
225260
3016
האם הזרע מוצא את הביצית בעזרת
03:48
by sniffing out the area with the highest ligand concentration?
69
228300
3640
"הרחה" של האיזור עם ריכוז הליגנד הגבוה ביותר?
03:53
I like this example because it clearly demonstrates
70
233420
3336
אני אוהבת את הדוגמה הזו מפני שהיא מדגימה בצורה מאוד ברורה
03:56
that an olfactory receptor's primary job is to be a chemical sensor,
71
236780
5296
שהתפקיד העיקרי של קולטני חוש הריח הם להיות חיישנים כימים,
04:02
but depending on the context,
72
242100
2896
אך בהתאם להקשר,
04:05
it can influence how you perceive a smell,
73
245020
3696
הם עשויים להשפיע על איך שאנו מפרשים ריח,
04:08
or in which direction sperm will swim,
74
248740
3600
או באיזה כיוון ישחה הזרע,
04:13
and as it turns out,
75
253420
1296
ומתברר,
04:14
a huge variety of other processes.
76
254740
2320
שמגוון רחב מאוד של תהליכים נוספים.
04:17
Olfactory receptors have been implicated in muscle cell migration,
77
257740
5016
קולטני חוש הריח נמצאו כמעורבים בנדידת תאי שריר,
04:22
in helping the lung to sense and respond to inhaled chemicals,
78
262780
4016
בסיוע לריאות לחוש ולהגיב לכימיכלים שנקלטו בשאיפה,
04:26
and in wound healing.
79
266820
1560
ובריפוי פצעים.
04:29
Similarly, taste receptors once thought to be found only in the tongue,
80
269260
4576
בדומה, קולטני חוש הטעם שבעבר נחשב כי היו קיימים על הלשון בלבד,
04:33
are now known to be expressed in cells and tissues throughout the body.
81
273860
4000
היום ידוע כי יש סימנים להימצאותם בתאים וברקמות בכל חלקי הגוף.
04:38
Even more surprisingly,
82
278980
2176
ואפילו יותר מפתיע,
04:41
a recent study found
83
281180
1496
מחקר שבוצע לאחרונה מצא
04:42
that the light receptors in our eyes also play a role in our blood vessels.
84
282700
5560
שקולטני האור שנמצאים בעיניים גם משחקים תפקיד חשוב בכלי הדם שלנו.
04:50
In my lab,
85
290620
1256
במעבדה שלי,
04:51
we work on trying to understand the roles of olfactory receptors and taste receptors
86
291900
5456
אנו עובדים בניסיון להבין את התפקידים של קולטני חוש הריח וחוש הטעם
04:57
in the context of the kidney.
87
297380
2280
בהקשר של הכליות.
05:00
The kidney is a central control center for homeostasis.
88
300900
3776
הכליות מהוות פיקוד מרכזי להומאוסטזיס.
05:04
And to us,
89
304700
1216
ולדעתנו,
05:05
it makes sense that a homeostatic control center would be a logical place
90
305940
3776
זה הגיוני שפיקוד מרכזי להומאוסטזיס יהיה מקום מתקבל על הדעת
05:09
to employ chemical sensors.
91
309740
2040
לעשות שימוש בקולטנים כימיים.
05:13
We've identified a number of different olfactory and taste receptors
92
313340
3656
זיהינו מספר קולטני טעם וריח שונים בכליות,
05:17
in the kidney,
93
317020
1336
05:18
one of which, olfactory receptor 78,
94
318380
3576
אחד מהם, קולטן חוש ריח מספר 78,
05:21
is known to be expressed in cells and tissues
95
321980
3376
ידוע שיש סימנים להימצאותו בתאים ורקמות
05:25
that are important in the regulation of blood pressure.
96
325380
3000
שחשובים לויסות לחץ הדם.
05:30
When this receptor is deleted in mice,
97
330100
3256
כשקולטן זה נמחק מעכברים,
05:33
their blood pressure is low.
98
333380
2080
לחץ הדם שלהם נמוך.
05:37
Surprisingly, this receptor was found to respond
99
337260
3456
למרבה ההפתעה, קולטן זה נמצא כמגיב
05:40
to chemicals called short-chain fatty acids
100
340740
3216
לכימיקלים בשם חומצות שומן קצרות שרשרת
05:43
that are produced by the bacteria that reside in your gut --
101
343980
3816
שמופקות על ידי בקטריה שנמצאת במעי --
05:47
your gut microbiota.
102
347820
1520
במיקרוביוטה של המעי.
05:50
After being produced by your gut microbiota,
103
350660
2696
אחרי שהיא מופקת ע"י המיקרוביוטה של המעי,
05:53
these chemicals are absorbed into your bloodstream
104
353380
2816
כימיקלים אלו נספגים במערכת הדם
05:56
where they can then interact with receptors
105
356220
2096
שם הם יכולים לייצר תגובה עם הקולטנים
05:58
like olfactory receptor 78,
106
358340
3016
כמו לדוגמה עם קולטן ריח 78,
06:01
meaning that the changes in metabolism of your gut microbiota
107
361380
4856
כלומר ששינויים במטבוליזם של המיקרוביוטה במעי
06:06
may influence your blood pressure.
108
366260
2560
עלולים להשפיע על לחץ הדם שלכם.
06:11
Although we've identified a number of different olfactory and taste receptors
109
371660
4296
על אף שזיהינו מספר קולטני טעם וריח שונים
06:15
in the kidney,
110
375980
1256
בכליות,
06:17
we've only just begun to tease out their different functions
111
377260
3136
רק התחלנו לחקור את השימושים השונים שלהם
06:20
and to figure out which chemicals each of them responds to.
112
380420
3440
ולהבין לאיזה כימיקלים מגיב כל אחד מהם.
06:25
Similar investigations lie ahead for many other organs and tissues --
113
385060
3936
מחקרים דומים נמצאים באופק עבור רקמות ואיברים רבים ואחרים --
06:29
only a small minority of receptors has been studied to date.
114
389020
3760
רק חלק קטן מאוד של קולטנים נחקר עד היום.
06:35
This is exciting stuff.
115
395060
1920
זה חומר מרגש.
06:37
It's revolutionizing our understanding of the scope of influence
116
397900
3536
הוא יוצר מהפכה בהבנת קשת ההשפעה
06:41
for one of the five senses.
117
401460
1920
של אחד מתוך חמשת החושים.
06:44
And it has the potential to change our understanding
118
404420
2656
ויש לו את הפוטנציאל לשנות את ההבנה שלנו
06:47
of some aspects of human physiology.
119
407100
2640
של חלק מהמרכיבים בפיזיולוגיה האנושית.
06:51
It's still early,
120
411380
1216
זה עדיין מוקדם,
06:52
but I think we've picked up on the scent of something we're following.
121
412620
4256
אבל אני חושבת שעלינו על הריח של משבו שאנו עוקבים אחריו
06:56
(Laughter)
122
416900
1016
[הקהל צוחק]
06:57
Thank you.
123
417940
1216
תודה רבה.
06:59
(Applause)
124
419180
4440
[מחיאות כפיים]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7