Catarina Mota: Play with smart materials

82,182 views ・ 2013-03-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
מתרגם: Shlomo Adam מבקר: Sigal Tifferet
00:15
I have a friend in Portugal
1
15910
2248
יש לי ידיד בפורטוגל
00:18
whose grandfather built a vehicle out of a bicycle
2
18158
2424
שסבו בנה כלי-רכב מאופניים
00:20
and a washing machine so he could transport his family.
3
20582
3152
וממכונת-כביסה, כדי שיוכל להסיע את משפחתו.
00:23
He did it because he couldn't afford a car,
4
23734
2544
הוא עשה זאת כי לא היה לו כסף לקנות מכונית,
00:26
but also because he knew how to build one.
5
26278
2904
אבל גם משום שידע איך לבנות דבר כזה.
00:29
There was a time when we understood how things worked
6
29182
3136
היו זמנים בהם ידענו איך דברים פועלים
00:32
and how they were made, so we could build and repair them,
7
32318
3832
ואיך בנו אותם, ולכן יכולנו לבנות ולתקן אותם,
00:36
or at the very least
8
36150
1127
או לכל הפחות
00:37
make informed decisions about what to buy.
9
37277
3480
לקבל החלטות מושכלות בשאלה מה לקנות.
00:40
Many of these do-it-yourself practices
10
40757
2392
רבים ממנהגי עשה-זאת-בעצמך אלה
00:43
were lost in the second half of the 20th century.
11
43149
3209
אבדו במחצית השניה של המאה ה-20.
00:46
But now, the maker community and the open-source model
12
46358
3672
אך כעת, קהילת ה"יוצרים" ומודל המקור הפתוח
00:50
are bringing this kind of knowledge about how things work
13
50030
3148
מביאים ידע כזה לגבי אופן פעולתם של דברים
00:53
and what they're made of back into our lives,
14
53178
3195
וממה הם עשויים בחזרה אל חיינו,
00:56
and I believe we need to take them to the next level,
15
56373
3024
ולדעתי עלינו לקחת זאת לרמה הבאה,
00:59
to the components things are made of.
16
59397
2968
אל הרכיבים שמהם הדברים עשויים.
01:02
For the most part, we still know
17
62365
2152
על פי רוב אנו עדיין יודעים
01:04
what traditional materials like paper and textiles are made of
18
64517
3522
ממה עשויים חומרים מסורתיים כמו נייר וטקסטיל
01:08
and how they are produced.
19
68039
2029
ואיך הם מיוצרים.
01:10
But now we have these amazing, futuristic composites --
20
70068
4063
אך כעת יש לנו תרכובות מדהימות, עתידניות--
01:14
plastics that change shape,
21
74131
2203
סוגי פלסטיק משני-צורה,
01:16
paints that conduct electricity,
22
76334
2352
צבעים מוליכי חשמל,
01:18
pigments that change color, fabrics that light up.
23
78686
4416
צבענים שמחליפים צבע, בדים מאירים.
01:23
Let me show you some examples.
24
83102
3371
הבה ואראה לכם כמה דוגמאות.
01:29
So conductive ink allows us to paint circuits
25
89429
3716
דיו מוליכת חשמל מאפשרת לנו לצבוע מעגלים חשמליים
01:33
instead of using the traditional
26
93145
1943
במקום להשתמש
01:35
printed circuit boards or wires.
27
95088
2598
בלוחות המודפסים או בחיווט המסורתיים.
01:37
In the case of this little example I'm holding,
28
97686
2389
במקרה של הדוגמה הקטנה הזו שאני מחזיקה בידי,
01:40
we used it to create a touch sensor that reacts to my skin
29
100075
3881
השתמשנו בה כדי ליצור חשיין מגע שמגיב לעור שלי
01:43
by turning on this little light.
30
103956
2715
ומדליק את הנורה הקטנה הזו.
01:46
Conductive ink has been used by artists,
31
106671
3095
דיו מוליכה כבר נמצאת בשימוש ע"י אמנים,
01:49
but recent developments indicate that we will soon be able
32
109766
3375
אבל לפי פיתוחים אחרונים נוכל בקרוב
01:53
to use it in laser printers and pens.
33
113141
4495
להשתמש בה במדפסות לייזר ובעטים.
01:57
And this is a sheet of acrylic infused
34
117636
2330
זה גליון אקרילי שיצקו בו
01:59
with colorless light-diffusing particles.
35
119966
2796
חלקיקים מפזרי אור חסרי-צבע.
02:02
What this means is that, while regular acrylic
36
122762
2617
המשמעות היא, שבעוד שאקריליק רגיל
02:05
only diffuses light around the edges,
37
125379
2348
מפזר את האור רק בשוליים,
02:07
this one illuminates across the entire surface
38
127727
3270
הסוג הזה מאיר בכל המשטח
02:10
when I turn on the lights around it.
39
130997
2913
כשאני מדליקה את האורות סביבו.
02:13
Two of the known applications for this material
40
133910
2302
שניים מהיישומים הכי ידועים בחומר הזה
02:16
include interior design and multi-touch systems.
41
136212
5113
כוללים עיצוב פנים ומערכות ריבוי-מגע.
02:21
And thermochromic pigments
42
141325
2001
צבענים תרמו-כרומיים
02:23
change color at a given temperature.
43
143326
2613
גם מחליפים צבע בטמפרטורה נתונה.
02:25
So I'm going to place this on a hot plate
44
145939
2786
אניח את זה על פלטה חמה
02:28
that is set to a temperature only slightly higher than ambient
45
148725
3505
המכוונת לטמפרטורה רק במעט גבוהה מטמפרטורת הסביבה
02:32
and you can see what happens.
46
152230
5846
ואתם רואים מה קורה.
02:38
So one of the principle applications for this material
47
158076
2760
אחד היישומים העיקריים בחומר זה
02:40
is, amongst other things, in baby bottles,
48
160836
3242
הוא, בין השאר, בבקבוקי תינוקות,
02:44
so it indicates when the contents are cool enough to drink.
49
164078
5354
והוא מראה מתי התכולה קרה מספיק לשתיה.
02:49
So these are just a few of what are commonly known
50
169432
2756
אלה הם רק מעט ממה שמוכר לנו
02:52
as smart materials.
51
172188
1909
כחומרים חכמים.
02:54
In a few years, they will be in many of the objects
52
174097
2940
תוך שנים ספורות הם יימצאו ברבים מהחפצים
02:57
and technologies we use on a daily basis.
53
177037
3359
והטכנולוגיות בהם אנו משתמשים מידי יום.
03:00
We may not yet have the flying cars science fiction promised us,
54
180396
4214
אולי עוד אין לנו מכוניות מעופפות שהמדע הבדיוני הבטיח לנו,
03:04
but we can have walls that change color
55
184610
2369
אבל נוכל לקבל קירות שמחליפים צבע
03:06
depending on temperature,
56
186979
1762
לפי הטמפרטורה,
03:08
keyboards that roll up,
57
188741
1894
מקלדות מתקפלות,
03:10
and windows that become opaque at the flick of a switch.
58
190635
4432
וחלונות שהופכים אטומים בהרמת מתג.
03:15
So I'm a social scientist by training,
59
195067
2505
בהכשרתי אני ממדעי החברה,
03:17
so why am I here today talking about smart materials?
60
197572
3857
אז מדוע אני מדברת כאן היום על חומרים חכמים?
03:21
Well first of all, because I am a maker.
61
201429
2713
ראשית כל, כי אני "יוצרת".
03:24
I'm curious about how things work
62
204142
2406
מסקרן אותי איך דברים פועלים
03:26
and how they are made,
63
206548
1627
ואיך הם עשויים,
03:28
but also because I believe we should have a deeper understanding
64
208175
3308
אך גם משום שאני מאמינה שצריכה להיות לנו הבנה מעמיקה יותר
03:31
of the components that make up our world,
65
211483
2821
לגבי המרכיבים של עולמנו,
03:34
and right now, we don't know enough about
66
214304
2480
ולפי שעה איננו יודעים מספיק
03:36
these high-tech composites our future will be made of.
67
216784
3689
על התרכובות עתירות-הטכנולוגיה האלה שמהן יהיה מורכב עתידנו.
03:40
Smart materials are hard to obtain in small quantities.
68
220473
3525
קשה להשיג חומרים חכמים בכמויות קטנות.
03:43
There's barely any information available on how to use them,
69
223998
4040
אין כמעט מידע איך להשתמש בהם,
03:48
and very little is said about how they are produced.
70
228038
3897
ומעט מאד נאמר אודות אופן ייצורם.
03:51
So for now, they exist mostly in this realm
71
231935
2667
אז לפי שעה הם קיימים בעיקר בעולם הזה
03:54
of trade secrets and patents
72
234602
2712
של סודות מסחריים ופטנטים
03:57
only universities and corporations have access to.
73
237314
4112
שרק לאוניברסיטאות ותאגידים יש גישה אליהם.
04:01
So a little over three years ago, Kirsty Boyle and I
74
241426
2849
אז לפני קצת יותר מ-3 שנים, קירסטי בויל ואני
04:04
started a project we called Open Materials.
75
244275
3217
התחלנו מיזם בשם "חומרים פתוחים" (Open Materials)
04:07
It's a website where we,
76
247492
1807
זהו אתר שבו אנו,
04:09
and anyone else who wants to join us,
77
249299
2512
וכל מי שרוצה להצטרף אלינו,
04:11
share experiments, publish information,
78
251811
3056
חולקים ניסויים, מפרסמים מידע,
04:14
encourage others to contribute whenever they can,
79
254867
3200
מעודדים אחרים לתרום כל אימת שהם יכולים,
04:18
and aggregate resources such as research papers
80
258067
4009
וצוברים מקורות כגון מאמרי מחקר
04:22
and tutorials by other makers like ourselves.
81
262076
3340
ומדריכים מאת יוצרים אחרים, כמונו.
04:25
We would like it to become a large,
82
265416
2622
אנו מעוניינים שזה יתפתח
04:28
collectively generated database
83
268038
2538
לבסיס נתונים שמוזן קולקטיבית
04:30
of do-it-yourself information on smart materials.
84
270576
4293
במידע של עשה-זאת-בעצמך לגבי חומרים חכמים.
04:34
But why should we care
85
274869
2220
אבל מדוע שיהיה איכפת לנו
04:37
how smart materials work and what they are made of?
86
277089
3763
איך חומרים חכמים פועלים וממה הם עשויים?
04:40
First of all, because we can't shape what we don't understand,
87
280852
4178
ראשית כל, כי איננו יכולים לעצב את מה שאיננו מבינים,
04:45
and what we don't understand and use
88
285030
2352
ומה שאיננו מבינים ומשתמשים בו
04:47
ends up shaping us.
89
287382
2208
בסופו של דבר יעצב אותנו.
04:49
The objects we use, the clothes we wear,
90
289590
2752
החפצים בהם אנו משתמשים, הבגדים שאנו לובשים,
04:52
the houses we live in, all have a profound impact
91
292342
3564
הבתים בהם אנו מתגוררים, לכל אלה יש השפעה עמוקה
04:55
on our behavior, health and quality of life.
92
295906
3583
על התנהגותנו, בריאותנו ואיכות חיינו.
04:59
So if we are to live in a world made of smart materials,
93
299489
3141
אז אם אנו עתידים לחיות בעולם הבנוי מחומרים חכמים,
05:02
we should know and understand them.
94
302630
3359
כדאי שנדע ונבין אותם.
05:05
Secondly, and just as important,
95
305989
2344
שנית, וחשוב באותה מידה,
05:08
innovation has always been fueled by tinkerers.
96
308333
3360
בעלי המלאכה היו תמיד הדלק של מנועי החדשנות.
05:11
So many times, amateurs, not experts,
97
311693
3385
פעמים כה רבות החובבנים, ולא המומחים,
05:15
have been the inventors and improvers
98
315078
2319
הם שהיו הממציאים והמשפרים
05:17
of things ranging from mountain bikes
99
317397
2480
של דברים, החל מאופני הרים
05:19
to semiconductors, personal computers,
100
319877
3312
עבור במוליכים-למחצה ועד מחשבים אישיים
05:23
airplanes.
101
323189
2939
ומטוסים.
05:26
The biggest challenge is that material science is complex
102
326128
4029
האתגר האמיתי הוא שמדע החומרים הינו מורכב
05:30
and requires expensive equipment.
103
330157
2496
ודורש ציוד יקר.
05:32
But that's not always the case.
104
332653
2168
אבל לא תמיד.
05:34
Two scientists at University of Illinois understood this
105
334821
3588
שני מדענים מאוניברסיטת אילינוי הבינו זאת,
05:38
when they published a paper on a simpler method
106
338409
2600
כשפירסמו מאמר שעסק בשיטה פשוטה יותר
05:41
for making conductive ink.
107
341009
2420
לייצור דיו מוליכת חשמל.
05:43
Jordan Bunker, who had had
108
343429
1912
ג'ורדן בנקר, שהיה עד אז
05:45
no experience with chemistry until then,
109
345341
2960
חסר נסיון בכימיה,
05:48
read this paper and reproduced the experiment
110
348301
2787
קרא את המאמר ושיחזר את הניסוי
05:51
at his maker space using only off-the-shelf substances
111
351088
4389
בסדנת היצירה הפרטית שלו, תוך שימוש בחומרים קלים לרכישה
05:55
and tools.
112
355477
1592
ובכלי עבודה רגילים.
05:57
He used a toaster oven,
113
357069
1601
הוא השתמש בתנור קלייה חשמלי קטן,
05:58
and he even made his own vortex mixer,
114
358670
2966
ואף בנה מערבל משלו,
06:01
based on a tutorial by another scientist/maker.
115
361636
4035
לפי מדריך מאת מדען/יוצר אחר.
06:05
Jordan then published his results online,
116
365671
2752
ג'ורדן פירסם ברשת את התוצאות,
06:08
including all the things he had tried and didn't work,
117
368423
3488
כולל את כל מה שניסה ושלא הצליח,
06:11
so others could study and reproduce it.
118
371911
3144
כדי שאחרים יוכלו להחכים ולשחזר זאת.
06:15
So Jordan's main form of innovation
119
375055
2672
אז אופן החדשנות העיקרי של ג'ורדן
06:17
was to take an experiment created in a well-equipped lab
120
377727
3879
היה לקחת ניסוי שבוצע במעבדה מצוידת היטב
06:21
at the university
121
381606
1502
באוניברסיטה,
06:23
and recreate it in a garage in Chicago
122
383108
3187
ולשחזר אותו במחסן בשיקגו
06:26
using only cheap materials and tools he made himself.
123
386295
4261
אך ורק בעזרת חומרים זולים וכלים שבנה בעצמו.
06:30
And now that he published this work,
124
390556
2273
וכעת, אחרי שפירסם את עבודתו,
06:32
others can pick up where he left
125
392829
1724
אחרים יכולים להמשיך אותה
06:34
and devise even simpler processes and improvements.
126
394553
4544
ולתכנן תהליכים ושיפורים עוד יותר פשוטים.
06:39
Another example I'd like to mention
127
399097
2216
דוגמה נוספת שהייתי רוצה לציין
06:41
is Hannah Perner-Wilson's Kit-of-No-Parts.
128
401313
3665
היא הערכה-ללא-חלקים של האנה פרנר-וילסון.
06:44
Her project's goal is to highlight
129
404978
2880
מטרת המיזם שלה היא להדגיש
06:47
the expressive qualities of materials
130
407858
2472
את איכויות הביטוי של חומרים
06:50
while focusing on the creativity and skills of the builder.
131
410330
5024
תוך התמקדות ביצירתיות ובכישורים של היוצר.
06:55
Electronics kits are very powerful
132
415354
2440
ערכות אלקטרוניקה הן רבות עוצמה
06:57
in that they teach us how things work,
133
417794
2552
בכך שהן מלמדות אותנו איך דברים פועלים,
07:00
but the constraints inherent in their design
134
420346
2976
אבל המגבלות הטבועות בעיצובן
07:03
influence the way we learn.
135
423322
2160
משפיעות על אופן הלמידה שלנו.
07:05
So Hannah's approach, on the other hand,
136
425482
2488
גישתה של האנה, לעומת זאת,
07:07
is to formulate a series of techniques
137
427970
3216
היא לנסח סדרה של טכניקות
07:11
for creating unusual objects
138
431186
2699
ליצירת עצמים יוצאי-דופן
07:13
that free us from pre-designed constraints
139
433885
2805
כדי שנשתחרר מן המגבלות של העיצוב המוכן
07:16
by teaching us about the materials themselves.
140
436690
3411
בכך שהיא מלמדת אותנו על החומרים עצמם.
07:20
So amongst Hannah's many impressive experiments,
141
440101
2733
מבין ניסוייה המרשימים והרבים של האנה
07:22
this is one of my favorites.
142
442834
1970
זהו אחד החביבים עלי.
07:24
["Paper speakers"]
143
444804
3417
["רמקולים מנייר"]
07:28
What we're seeing here is just a piece of paper
144
448221
3278
מה שאנו רואים כאן הוא סתם פיסת נייר
07:31
with some copper tape on it connected to an mp3 player
145
451499
4442
ועליה פיסת סרט נחושת שמחוברת לנגן אם-פי 3
07:35
and a magnet.
146
455941
1653
ולמגנט.
07:37
(Music: "Happy Together")
147
457594
7649
[מוסיקה: "מאושרים ביחד"]
07:48
So based on the research by Marcelo Coelho from MIT,
148
468191
3836
על יסוד המחקר של מרצלו קואליו מהטכניון של מסצ'וסטס,
07:52
Hannah created a series of paper speakers
149
472027
2783
האנה יצרה סדרה של רמקולי נייר
07:54
out of a wide range of materials
150
474810
2403
מקשת רחבה של חומרים
07:57
from simple copper tape to conductive fabric and ink.
151
477213
4275
החל מסרט נחושת פשוט ועד אריג ודיו מוליכי חשמל.
08:01
Just like Jordan and so many other makers,
152
481488
2736
בדיוק כמו ג'ורדן ויוצרים כה רבים,
08:04
Hannah published her recipes
153
484224
1627
האנה פרסמה את מתכוניה
08:05
and allows anyone to copy and reproduce them.
154
485851
5134
והיא מאפשרת לכל אחד להעתיק ולשחזר אותם.
08:10
But paper electronics is one of the most promising branches
155
490985
3204
אבל מוצרי אלטרוניקה מנייר הם אחד הענפים הכי מבטיחים
08:14
of material science
156
494189
1807
של מדע החומרים
08:15
in that it allows us to create cheaper and flexible electronics.
157
495996
4202
היות שזה מאפשר לנו ליצור מוצרי אלקטרוניקה זולים וגמישים יותר.
08:20
So Hannah's artisanal work,
158
500198
2556
אז היצירה המיומנת של האנה,
08:22
and the fact that she shared her findings,
159
502754
2248
והעובדה שהיא משתפת אחרים בממצאיה,
08:25
opens the doors to a series of new possibilities
160
505002
3820
פותחים דלת לסדרה של אפשרויות חדשות
08:28
that are both aesthetically appealing and innovative.
161
508822
5440
שהן גם יפות מבחינה אסתטית וגם חדשניות.
08:34
So the interesting thing about makers
162
514262
2905
והדבר המעניין בנוגע ליוצרים
08:37
is that we create out of passion and curiosity,
163
517167
3043
הוא שאנו יוצרים מתוך להט וסקרנות,
08:40
and we are not afraid to fail.
164
520210
2079
איננו חוששים להיכשל.
08:42
We often tackle problems from unconventional angles,
165
522289
3888
לעתים קרובות אנו ניגשים לבעיות מזוויות לא מקובלות,
08:46
and, in the process, end up discovering alternatives
166
526177
2989
ואגב כך מגלים חלופות
08:49
or even better ways to do things.
167
529166
2432
ואפילו דרכים טובות יותר לעשיית דברים.
08:51
So the more people experiment with materials,
168
531598
3768
אז ככל שיותר אנשים יערכו ניסויים עם חומרים,
08:55
the more researchers are willing to share their research,
169
535366
3476
ככל שיותר חוקרים יהיו מוכנים לשתף אחרים במחקר שלהם,
08:58
and manufacturers their knowledge,
170
538842
2440
ויצרנים - בידע שלהם,
09:01
the better chances we have to create technologies
171
541282
2840
כך טובים סיכויינו ליצור טכנולוגיות
09:04
that truly serve us all.
172
544122
2938
שבאמת משרתות את כולנו.
09:07
So I feel a bit as Ted Nelson must have
173
547060
2493
אני מרגישה קצת כפי שוודאי הרגיש טד נלסון
09:09
when, in the early 1970s, he wrote,
174
549553
3711
כשכתב בתחילת שנות ה-70,
09:13
"You must understand computers now."
175
553264
2998
"היום יש להבין במחשבים."
09:16
Back then, computers were these large mainframes
176
556262
3854
בימים ההם, המחשבים היו מערכות ענק של מחשב מרכזי
09:20
only scientists cared about,
177
560116
2130
שרק מדענים טיפלו בהם,
09:22
and no one dreamed of even having one at home.
178
562246
2720
ואיש לא חלם בכלל שיהיה לו כזה בבית.
09:24
So it's a little strange that I'm standing here and saying,
179
564966
2976
כך שזה מעט מוזר שאני עומדת כאן ואומרת,
09:27
"You must understand smart materials now."
180
567942
3040
"היום צריך להבין בחומרים חכמים."
09:30
Just keep in mind that acquiring preemptive knowledge
181
570982
3736
פשוט זיכרו שרכישת ידע מוקדם
09:34
about emerging technologies
182
574718
2264
אודות טכנולוגיות צעירות
09:36
is the best way to ensure that we have a say
183
576982
2397
היא הדרך הטובה ביותר לוודא שתהיה לנו מילה
09:39
in the making of our future.
184
579379
2163
ביצירת עתידנו.
09:41
Thank you.
185
581542
2471
תודה רבה.
09:44
(Applause)
186
584013
4000
[מחיאות כפיים]
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7