Nick Sears: Presenting the Orb

147,986 views ・ 2008-12-08

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Sigal Tifferet
00:19
In 1962, Buckminster Fuller
0
19330
2000
ב1952 באקמינסטר פולר
00:21
presented the particularly audacious proposal for the Geoscope.
1
21330
4000
הציג הצעה מלהיבה ביותר לגאוסקופ.
00:25
It was a 200-foot diameter geodesic sphere
2
25330
3000
זו היתה ספרה גאודזית בקוטר 61 מטר
00:28
to be suspended over the East River in New York City, in full view of the United Nations.
3
28330
5000
שהיתה אמורה להיות תלויה מעל הנהר המזרחי בניו יורק, מול בניין האו"ם.
00:33
It was a big idea, for sure, and it was one that he felt could truly inform
4
33330
6000
זה היה רעיון גדול, כמובן, וזה היה רעיון שהוא הרגיש שיידע
00:39
and deeply affect the decision making of this body
5
39330
4000
וישפיע עמוקות על החלטות הגוף הזה
00:43
through animations of global data, trends
6
43330
4000
דרך אנימציה של מידע גלובלי, מגמות
00:47
and other information regarding the globe, on this sphere.
7
47330
4000
ומידע אחר שקשור לכדור הארץ, על הספרה הזאת.
00:51
And today, 45 years later,
8
51330
3000
והיום, 45 שנה אחרי,
00:54
we clearly have no less need for this kind of clarity and perspective,
9
54330
3000
ברור שאין לנו פחות צורך בבהירות ובפרספקטיבה הזו,
00:57
but what we do have is improved technology.
10
57330
3000
אבל מה שיש לנו היא טכנולוגיה משופרת.
01:00
Today we don't need one million light bulbs to create a spherical display.
11
60330
3000
היום אנחנו לא צריכים מליון נורות כדי ליצור תצוגה כדורית.
01:03
We can use LEDs.
12
63330
2000
אפשר להשתמש בלדים.
01:05
LEDs are smaller, they're cheaper, they're longer lasting, they're more efficient.
13
65330
5000
לדים הם קטנים יותר,זולים יותר, מחזיקים יותר זמן, ויעילים יותר.
01:10
Most importantly for this, they're faster.
14
70330
2000
והכי חשוב לזה, הם מהירים יותר.
01:12
And this speed, combined with today's high-performance micro-controllers,
15
72330
4000
והמהירות הזו, ביחד עם המעבדים המהירים של היום
01:16
allows us to actually simulate, in this piece,
16
76330
3000
מאפשרים לנו לדמות, במכשיר הזה,
01:19
over 17,000 LEDs -- using just 64.
17
79330
4000
יותר מ17,000 לדים -- בשימוש ב64 בלבד.
01:24
And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision.
18
84330
4000
והדרך בה זה קורה היא התמדה של ראיה.
01:28
But as this ring rotates at about 1,700 rpm -- that's 28 times per second.
19
88330
4000
אבל בזמן שהטבעת הזו מסתובבת ב1700 סל"ד -- זה 28 פעם בשניה.
01:33
The equator's speed is actually about 60 miles per hour.
20
93330
3000
מהירות קו המשווה היא 96 קמ"ש.
01:36
There are four on-board micro-controllers
21
96330
2000
יש ארבעה מעבדים על המכשיר
01:38
that, each time this ring rotates
22
98330
3000
שכל פעם שהטבעת מסתובבת
01:41
it, as it passes the rear of the display,
23
101330
2000
הם, כשהם עוברים מאחורי המכשיר,
01:43
it picks up a position signal.
24
103330
2000
קולטים את אות המיקום
01:45
And from that, the on-board micro-controllers
25
105330
2000
וממנו, המעבדים
01:47
can extrapolate the position of the ring at all points around the revolution
26
107330
5000
יכולים להסיק את המיקום של הטבעת בכל הנקודות בסיבוב
01:52
and display arbitrary bitmap images and animations.
27
112330
3000
ולהציג מידע של תמונה או אנימציה.
01:55
But this is really just the beginning.
28
115330
3000
אבל בעצם זו רק ההתחלה.
01:58
In addition to higher resolution versions of this display,
29
118330
3000
בנוסף לגרסאות עם רזולוציה גבוהה יותר של התצוגה,
02:01
my father and I are working on a new patent-pending design
30
121330
3000
אבי ואני עובדים על פטנט חדש
02:04
for a fully volumetric display using the same phenomenon.
31
124330
3000
לתצוגה נפחית שמשתמשת באותה תופעה.
02:07
It achieves this by rotating LEDs about two axes.
32
127330
3000
וזה משיג את התוצאה ע"י סיבוב לדים בשני צירים.
02:10
So as you can see here, this is a, eleven-inch diameter circuit board.
33
130330
3000
אז כו שאתם רואים, זה לוח מודפס בקוטר 28 ס"מ.
02:13
These blocks represent LEDs.
34
133330
2000
הריבועים האלה מיצגים לדים.
02:15
And so you could see that as this disc rotates about this axis,
35
135330
4000
אז אתם יכולים לראות שכשהדיסק הזה מסתובב מסביב לציר הזה,
02:19
it will create a disc of light that we can control.
36
139330
3000
הוא יצור דיסק של אור שאנחנו יכולים לשלוט בו.
02:22
That's nothing new: that's a propeller clock;
37
142330
2000
זה לא דבר חדש, זה שעון מדחף.
02:24
that's the rims that you can buy for your car.
38
144330
3000
זה חישוקים שאתם יכולים לקנות לרכב שלכם.
02:27
But what is new is that, when we rotate this disc about this axis,
39
147330
5000
אבל מה שחדש, שאנחנו יכולים לסובב את הדיסק בציר הזה,
02:32
this disc of light actually becomes a sphere of light.
40
152330
3000
עכשיו, הדיסק הופך לכדור אור.
02:35
And so we can control that with micro-controllers
41
155330
2000
אז אנחנו יכולים לשלוט בזה עם מעבדים
02:37
and create a fully volumetric, three-dimensional display with just 256 LEDs.
42
157330
6000
וליצור תצוגת נפח מלא, תלת מימדית עם 256 לדים בלבד.
02:43
Now this piece is currently in process --
43
163330
2000
עכשיו זה עדיין בתהליכים --
02:45
due out in May -- but what we've done is we've put together a small demo,
44
165330
5000
בצפי להשקה במאי, אבל מה שעשינו הוא לצור דמו קטן,
02:50
just to show the geometric translation of points into a sphere.
45
170330
4000
רק להדגים את התרגום הגאומטרי של הנקודות בכדור.
02:54
I've got a little video to show you,
46
174330
2000
יש לי סרטון קטן להראות לכם,
02:56
but keep in mind that this is with no electronic control,
47
176330
4000
אבל שימו לב שזה ללא שליטה אלקטרונית,
03:00
and this is also with only four LEDs.
48
180330
2000
וזה רק עם 4 לדים.
03:02
This is actually only about 1.5 percent of what the final display will be in May.
49
182330
3000
זה בעצם רק אחוז וחצי מה שהתצוגה תהיה במאי.
03:05
So, take a look.
50
185330
2000
אז תביטו.
03:09
And here you can see it's rotating about the vertical axis only, creating circles.
51
189330
4000
כאן אתם יכולים לראות את זה מסתובב מסביב לציר האנכי בלבד, יוצר מעגלים.
03:17
And then, as the other axis kicks in,
52
197330
2000
ואז, הציר השני נכנס לפעולה,
03:19
those actually blur into a volume.
53
199330
2000
והם בעצם מטושטשים לכדור.
03:21
And the shutter speed of the camera
54
201330
2000
ומהירות הצמצם של המצלמה
03:23
actually makes it slightly less effective in this case.
55
203330
3000
למען האמת מחלישה את האפקטיביות במקרה הזה.
03:26
But this piece is due out in May.
56
206330
2000
אבל זה יצא רק במאי.
03:28
It'll be on display at the Interactive Telecommunications Spring Show
57
208330
3000
זה יוצג בתערוכת התקשורת האינטראקטיבית באביב
03:31
in Greenwich Village in New York City -- that's open to the public,
58
211330
2000
בגריניצ' וילג' בניו יורק -- זה פתוח לקהל,
03:33
definitely invite you all to come and attend -- it's a fantastic show.
59
213330
4000
אני בהחלט מזמין את כולכם לבקר -- זו תערוכה מדהימה.
03:37
There are hundreds of student innovators with fantastic projects.
60
217330
4000
יש מאות סטודנטים ממציאים עם פרוייקטים מדהימים.
03:41
This piece, actually, will be on display
61
221330
2000
זה, למען האמת, יוצג
03:43
down in the Sierra Simulcast Lounge
62
223330
2000
בטרקלין סיירה סימולקסט
03:45
in the breaks between now and the end of the show.
63
225330
2000
בהפסקות מעכשיו עד סוף הכנס.
03:47
So I'd love to talk to you all, and invite you
64
227330
2000
אז אשמח לדבר עם כולכם, ולהזמין אתכם
03:49
to come down and take a closer look.
65
229330
2000
לבוא למטה ולהביט מקרוב יותר.
03:51
It's an honor to be here. Thanks very much.
66
231330
2000
זה כבוד להיות פה, תודה רבה.
03:53
(Applause)
67
233330
1000
(מחיאות כפיים)

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7