Tim Brown: Tales of creativity and play

320,112 views ・ 2008-11-10

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Asaf Dajczman מבקר: Avigail Burstein
00:16
This is a guy named Bob McKim.
0
16160
3000
לבחור הזה קוראים בוב מק'קים.
00:19
He was a creativity researcher in the '60s and '70s,
1
19160
5000
הוא חקר את נושא היצירתיות בשנות השישים והשבעים,
00:24
and also led the Stanford Design Program.
2
24160
3000
ועמד בראש התוכנית ללימודי עיצוב בסטנפורד.
00:27
And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley,
3
27160
3000
וחברי, מייסד IDEO, דייויד קלי,
00:30
who’s out there somewhere, studied under him at Stanford.
4
30160
6000
שנמצא כאן היכן שהוא, למד אצלו בסטנפורד.
00:36
And he liked to do an exercise with his students
5
36160
6000
הוא אהב לבצע תרגיל עם הסטודנטים שלו
00:42
where he got them to take a piece of paper
6
42160
5000
בתרגיל הם לקחו פיסת נייר
00:47
and draw the person who sat next to them, their neighbor,
7
47160
4000
וציירו את האדם היושב לצידם, שכנם,
00:51
very quickly, just as quickly as they could.
8
51160
2000
במהירות, הכי מהר שהם יכלו.
00:53
And in fact, we’re going to do that exercise right now.
9
53160
3000
למעשה, אנחנו נעשה את התרגיל הזה כעת.
00:56
You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
10
56160
3000
לכולם יש חתיכת קרטון ופיסת נייר.
00:59
It’s actually got a bunch of circles on it.
11
59160
1000
על הנייר ישנם מספר עיגולים.
01:00
I need you to turn that piece of paper over;
12
60160
1000
אני מבקש שתהפכו את פיסת הנייר,
01:01
you should find that it’s blank on the other side.
13
61160
3000
ותראו שהנייר חלק מצידו השני. בסדר?
01:04
And there should be a pencil.
14
64160
3000
אמור להיות לכם גם עיפרון.
01:07
And I want you to pick somebody that’s seated next to you,
15
67160
4000
אני מבקש שתבחרו מישהו שיושב לידכם,
01:11
and when I say, go, you’ve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?
16
71160
8000
וכשאתן סימן יהיו לכם 30 שניות לצייר את שכנכם, או קיי?
01:19
So, everybody ready? OK. Off you go.
17
79160
5000
אז כולם מוכנים? או קיי, התחילו.
01:24
You’ve got 30 seconds, you’d better be fast.
18
84160
3000
יש לכם 30 שניות, אז עדיף שתזדרזו.
01:27
Come on: those masterpieces ...
19
87160
5000
קדימה, יצירות מופת.
01:40
OK? Stop. All right, now.
20
100160
3000
או קיי? עיצרו. בסדר.
01:43
(Laughter)
21
103160
2000
[ צחוק בקהל ]
01:45
Yes, lot’s of laughter. Yeah, exactly.
22
105160
3000
כן, הרבה צחוק. כן, בדיוק.
01:48
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
23
108160
3000
הרבה צחוק, לא מעט מבוכה.
01:51
(Laughter)
24
111160
1000
[ צחוק בקהל ]
01:52
Am I hearing a few "sorry’s"? I think I’m hearing a few sorry’s.
25
112160
5000
האם אני שומע גם כמה התנצלויות? נדמה לי שאני שומע גם כמה התנצלויות.
01:57
Yup, yup, I think I probably am.
26
117160
2000
כן, כן. אני חושב שאני שומע.
01:59
And that’s exactly what happens every time,
27
119160
4000
זה בדיוק מה שקורה בכל פעם,
02:03
every time you do this with adults.
28
123160
2000
בכל פעם שעושים את התרגיל הזה עם מבוגרים.
02:05
McKim found this every time he did it with his students.
29
125160
3000
מק'קים גילה זאת בכל פעם שהוא ביצע את התרגיל עם הסטודנטים שלו.
02:08
He got exactly the same response: lots and lots of sorry’s.
30
128160
4000
הוא קיבל את אותה התוצאה בדיוק: המון המון "סליחה".
02:12
(Laughter)
31
132160
1000
[ צחוק בקהל ]
02:13
And he would point this out as evidence
32
133160
4000
הוא השתמש בזה כהוכחה
02:17
that we fear the judgment of our peers,
33
137160
3000
שאנו חוששים מביקורת של העמיתים שלנו,
02:20
and that we’re embarrassed about showing our ideas
34
140160
4000
ושאנחנו מרגישים נבוכים, פחות או יותר, להראות את הרעיונות שלנו
02:24
to people we think of as our peers, to those around us.
35
144160
4000
למי שנחשב בעניינו לעמית, לסובבים אותנו.
02:28
And this fear is what causes us
36
148160
4000
והפחד הזה הוא הגורם לנו
02:32
to be conservative in our thinking.
37
152160
3000
להיות שמרניים בצורת המחשבה שלנו.
02:35
So we might have a wild idea,
38
155160
2000
יתכן שיש לנו רעיון פרוע,
02:37
but we’re afraid to share it with anybody else.
39
157160
3000
אך אנחנו חוששים לספר אותו למשהו אחר.
02:40
OK, so if you try the same exercise with kids,
40
160160
3000
אם תנסו את אותו התרגיל עם ילדים,
02:43
they have no embarrassment at all.
41
163160
3000
הם אינם חשים שום מבוכה.
02:46
They just quite happily show their masterpiece
42
166160
2000
הם פשוט שמחים להראות את היצירות שלהם
02:48
to whoever wants to look at it.
43
168160
5000
לכל המעוניין.
02:53
But as they learn to become adults,
44
173160
3000
אבל ככל שהם מתבגרים,
02:56
they become much more sensitive to the opinions of others,
45
176160
3000
הם נהיים הרבה יותר רגישים לדעות של אחרים,
02:59
and they lose that freedom and they do start to become embarrassed.
46
179160
5000
והם מאבדים את החופש הזה ומתחילים לחוש מבוכה.
03:04
And in studies of kids playing, it’s been shown
47
184160
3000
במחקרים שנעשו על ילדים משחקים, הראו
03:07
time after time that kids who feel secure,
48
187160
4000
שוב ושוב, שילדים אשר חשים ביטחון,
03:11
who are in a kind of trusted environment --
49
191160
3000
שנמצאים בסביבה שמשרה ביטחון,
03:14
they’re the ones that feel most free to play.
50
194160
6000
הם הילדים שמרגישים הכי נוח לשחק.
03:20
And if you’re starting a design firm, let’s say,
51
200160
3000
אם אתם מקימים חברת עיצוב, נניח,
03:23
then you probably also want to create
52
203160
4000
אז בוודאי תרצו ליצור, אתם יודעים,
03:27
a place where people have the same kind of security.
53
207160
3000
מקום אשר יקנה לאנשים את אותה תחושת ביטחון.
03:30
Where they have the same kind of security to take risks.
54
210160
3000
מקום בו הם יחושו בטוחים לקחת סיכונים.
03:33
Maybe have the same kind of security to play.
55
213160
4000
אולי את אותה התחושה שנותן ביטחון לשחק.
03:37
Before founding IDEO, David said that what he wanted to do
56
217160
5000
לפני שהקים את אידאו, דייויד אמר שמה שהוא רוצה לעשות
03:42
was to form a company where all the employees are my best friends.
57
222160
6000
זה להקים חברה שבה כל העובדים הם החברים הכי טובים שלו.
03:48
Now, that wasn’t just self-indulgence.
58
228160
3000
זה לא נעשה רק למען סיפוק מאווים אישיים.
03:51
He knew that friendship is a short cut to play.
59
231160
6000
הוא ידע שחברות היא קיצור דרך למשחק.
03:57
And he knew that it gives us a sense of trust,
60
237160
5000
הוא ידע שזה ייתן לנו תחושת ביטחון,
04:02
and it allows us then to take the kind of creative risks
61
242160
3000
ויאפשר לנו לקחת את סוג הסיכונים היצירתיים
04:05
that we need to take as designers.
62
245160
3000
שאנחנו צריכים לקחת כמעצבים.
04:08
And so, that decision to work with his friends --
63
248160
4000
וההחלטה הזו לעבוד עם חברים -
04:12
now he has 550 of them -- was what got IDEO started.
64
252160
7000
כעת יש לו 550 כאלו - היתה מה שנתן לאידאו את הדחיפה הראשונה.
04:19
And our studios, like, I think, many creative workplaces today,
65
259160
4000
הסטודיו שלנו, כמו לדעתי בחברות עיצוב אחרות כיום,
04:23
are designed to help people feel relaxed:
66
263160
3000
מעוצב כך שיגרום לאנשים לחוש רגועים,
04:26
familiar with their surroundings,
67
266160
3000
לחוש בנוח עם הסביבה,
04:29
comfortable with the people that they’re working with.
68
269160
4000
ועם האנשים שאיתם הם עובדים.
04:33
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that
69
273160
3000
לשם כך נדרש לא רק עיצוב פנים, אבל כולנו ראינו,
04:36
creative companies do often have symbols in the workplace
70
276160
5000
שבחברות עיצוב יש לעיתים קרובות סמלים בסביבת העבודה
04:41
that remind people to be playful,
71
281160
3000
שמזכירים לאנשים לרצות לשחק,
04:44
and that it’s a permissive environment.
72
284160
3000
ושהסביבה היא סביבה מתירנית.
04:47
So, whether it’s this microbus meeting room
73
287160
2000
אז לא משנה אם זה חדר ישיבות בצורת מיניבוס
04:49
that we have in one our buildings at IDEO;
74
289160
2000
שיש לנו באחד המבנים באידאו,
04:51
or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves;
75
291160
6000
או בקתות עץ ומערות מסוגננות בהם עובדים אנימטורים בפיקסאר
04:57
or at the Googleplex, where
76
297160
2000
או בקמפוס של גוגל שבו,
04:59
it’s famous for its [beach] volleyball courts,
77
299160
1000
ישנם מגרשי הכדורעף המפורסמים,
05:00
and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
78
300160
4000
ואפילו שלד דינוזאור מסיבי עם פלמינגו בצבע ורוד עליו.
05:04
Don’t know the reason for the pink flamingos,
79
304160
2000
אינני יודע מה הסיבה להמצאות הפלמינגו הורודים,
05:06
but anyway, they’re there in the garden.
80
306160
2000
אבל בכל מקרה, הם שם בגינה.
05:08
Or even in the Swiss office of Google,
81
308160
2000
או במשרדי גוגל בשוויץ,
05:10
which perhaps has the most wacky ideas of all.
82
310160
2000
שם ישנם הרעיונות המשוגעים מכולם.
05:12
And my theory is, that’s so the Swiss can prove
83
312160
2000
התאוריה שלי היא שזה נועד כדי שהשוויצרים יוכלו להוכיח
05:14
to their Californian colleagues that they’re not boring.
84
314160
3000
לעמיתיהם מקליפורניה שהם אינם משעממים.
05:17
So they have the slide, and they even have a fireman’s pole.
85
317160
3000
לכן יש להם מגלשה, ואפילו מוט גלישה של כבאים.
05:20
Don’t know what they do with that, but they have one.
86
320160
1000
אינני יודע מה הם עושים איתו, אבל יש להם אותו.
05:21
So all of these places have these symbols.
87
321160
3000
כך שלכל המקומות הללו, יש את הסמלים האלה.
05:24
Now, our big symbol at IDEO is actually
88
324160
3000
הסמל הגדול שלנו באידיאו איננו המקום למעשה
05:27
not so much the place, it’s a thing.
89
327160
2000
אלא דבר מה.
05:29
And it’s actually something that we invented a few years ago,
90
329160
3000
זה משהו שהמצאנו לפני מספר שנים,
05:32
or created a few years ago.
91
332160
1000
או יצרנו לפני מספר שנים.
05:33
It’s a toy; it’s called a "finger blaster."
92
333160
3000
זה צעצוע. ושמו "טיל אצבע"
05:36
And I forgot to bring one up with me.
93
336160
2000
שכחתי להביא אחד לכאן.
05:38
So if somebody can reach under the chair that’s next to them,
94
338160
3000
אז אם מישהו יכול להושיט יד אל מתחת לכסא שלידו,
05:41
you’ll find something taped underneath it.
95
341160
2000
הוא ימצא שיש שם משהו מודבק תחתיו.
05:43
That’s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.
96
343160
3000
יופי. אם אפשר להעביר אותו אלי. תודה דייויד, אני מעריך את זה.
05:46
So this is a finger blaster, and you will find that every one of you
97
346160
4000
אז זהו טיל האצבע, וכל אחד מכם יימצא
05:50
has got one taped under your chair.
98
350160
3000
אחד כזה מודבק מתחת לכסא שלו.
05:53
And I’m going to run a little experiment. Another little experiment.
99
353160
4000
ועכשיו נבצע ניסוי קטן. עוד ניסוי קטן.
05:57
But before we start, I need just to put these on.
100
357160
3000
אבל לפני שנתחיל, עלי להרכיב את המשקפיים האלה.
06:00
Thank you. All right.
101
360160
2000
תודה רבה. בסדר.
06:02
Now, what I’m going to do is, I’m going to see how --
102
362160
3000
מה שאעשה כעת, זה לראות כמה -
06:05
I can’t see out of these, OK.
103
365160
1000
קשה לי לראות מבעד למשקפיים, בסדר.
06:06
I’m going to see how many of you at the back of the room
104
366160
2000
אני רוצה לראות כמה מכם בקצה האולם
06:08
can actually get those things onto the stage.
105
368160
2000
יכולים להעיף את הטילים האלה עד לבמה.
06:10
So the way they work is, you know,
106
370160
2000
כדי להעיף אותם, אתם יודעים,
06:12
you just put your finger in the thing,
107
372160
3000
כל מה שצריך זה לשם את הטיל על האצבע,
06:15
pull them back, and off you go.
108
375160
3000
למשוך אותו אחורנית, ולהעיף.
06:18
So, don’t look backwards. That’s my only recommendation here.
109
378160
5000
רק אל תסתכלו אחורה. זו ההמלצה היחידה שלי כעת.
06:23
I want to see how many of you can get these things on the stage.
110
383160
2000
אז ברצוני לראות כמה מכם יכולים להעיף את הטילים עד לבמה.
06:25
So come on! There we go, there we go. Thank you. Thank you. Oh.
111
385160
3000
אז קדימה! יופי. תודה רבה. תודה רבה.
06:28
I have another idea. I wanted to -- there we go.
112
388160
3000
יש לי עוד רעיון. רציתי -- הנה.
06:31
(Laughter)
113
391160
4000
[ צחוק בקהל ]
06:35
There we go.
114
395160
1000
הנה.
06:36
(Laughter)
115
396160
4000
[ צחוק בקהל ]
06:40
Thank you, thank you, thank you.
116
400160
1000
תודה, תודה, תודה.
06:41
Not bad, not bad. No serious injuries so far.
117
401160
4000
לא רע, לא רע. אין פציעות קשות עד כה.
06:45
(Laughter)
118
405160
4000
[ צחוק בקהל ]
06:49
Well, they’re still coming in from the back there;
119
409160
5000
טוב, הם עדיין מגיעים מקצה האולם;
06:54
they’re still coming in.
120
414160
1000
הם עדיין מגיעים.
06:55
Some of you haven’t fired them yet.
121
415160
1000
חלקכם לא יריתם אותם עדיין.
06:56
Can you not figure out how to do it, or something?
122
416160
2000
לא הבנתם איך להעיף אותם, או משהו כזה?
06:58
It’s not that hard. Most of your kids figure out how to do this
123
418160
3000
זה לא כל כך קשה. רוב הילדים שלכם יבינו איך להעיף זה
07:01
in the first 10 seconds, when they pick it up.
124
421160
3000
תוך עשר שניות, מהרגע שהם יקבלו את זה.
07:04
All right. This is pretty good; this is pretty good.
125
424160
2000
יופי. זה די טוב; זה די טוב.
07:06
Okay, all right. Let’s -- I suppose we'd better...
126
426160
6000
יופי, בסדר. בואו -- אולי כדאי ש...
07:12
I'd better clear these up out of the way;
127
432160
1000
כדאי שאני אפנה אותם
07:13
otherwise, I’m going to trip over them.
128
433160
2000
אחרת אני עלול למעוד על אחד מהם.
07:15
All right. So the rest of you can save them
129
435160
3000
בסדר. השאר יכולים לשמור את הטילים
07:18
for when I say something particularly boring,
130
438160
2000
לרגע שבו אומר משהו משעמם במיוחד,
07:20
and then you can fire at me.
131
440160
1000
ואז להעיף אותם עלי.
07:21
(Laughter)
132
441160
2000
[ צחוק בקהל ]
07:23
All right. I think I’m going to take these off now,
133
443160
1000
בסדר. אני אוריד עכשיו את המשקפיים,
07:24
because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.
134
444160
4000
מכיוון שאני בקושי רואה איתם. בסדר.
07:28
So, ah, that was fun.
135
448160
4000
זה היה כיף.
07:32
(Laughter)
136
452160
2000
[ צחוק בקהל ]
07:34
All right, good.
137
454160
2000
בסדר, יופי.
07:36
(Applause)
138
456160
2000
[ מחיאות כפיים ]
07:38
So, OK, so why?
139
458160
2000
אז בסדר, אז למה?
07:40
So we have the finger blasters. Other people have dinosaurs, you know.
140
460160
3000
לנו יש את טילי האצבע, לאחרים יש דינוזאורים, אתם יודעים.
07:43
Why do we have them? Well, as I said,
141
463160
2000
למה יש לנו אותם? ובכן, כפי שכבר אמרתי,
07:45
we have them because we think maybe playfulness is important.
142
465160
4000
יש לנו אותם משום שאנו חושבים שיתכן שמשחקיות היא חשובה.
07:49
But why is it important?
143
469160
2000
אבל למה היא חשובה?
07:51
We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.
144
471160
3000
למען האמת אנחנו משתמשים בה באופן די מעשי.
07:54
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
145
474160
5000
אנו חושבים שמשחקיות מסייעת לנו להגיע לפתרונות יצירתיים טובים יותר.
07:59
Helps us do our jobs better,
146
479160
1000
עוזרת לנו לעשות את עבודותינו בצורה טובה יותר,
08:01
and helps us feel better when we do them.
147
481160
2000
ומסייעת לנו להרגיש טוב יותר בזמן שאנו עובדים.
08:03
Now, an adult encountering a new situation --
148
483160
4000
כאשר מבוגר נתקל בסיטואציה חדשה --
08:07
when we encounter a new situation we have a tendency
149
487160
3000
כאשר אנחנו נתקלים בסיטואציה חדשה אנחנו נוטים
08:10
to want to categorize it just as quickly as we can, you know.
150
490160
3000
לרצות לסווג אותה מהר ככל האפשר.
08:13
And there’s a reason for that: we want to settle on an answer.
151
493160
6000
ויש לכך סיבה. אנחנו רוצים למצוא תשובה.
08:19
Life’s complicated; we want to figure out
152
499160
3000
החיים מורכבים. אנו רוצים להבין
08:22
what’s going on around us very quickly.
153
502160
1000
מה מתרחש סביבנו מהר מאוד.
08:23
I suspect, actually, that the evolutionary biologists
154
503160
2000
להערכתי, למעשה, לחוקרים מתחום הביולוגיה האבולוציונית
08:25
probably have lots of reasons [for] why we want
155
505160
2000
יש סיבות רבות שבגללן אנו שואפים
08:27
to categorize new things very, very quickly.
156
507160
3000
לסווג דברים חדשים מאוד, מאוד מהר.
08:30
One of them might be, you know,
157
510160
2000
אחת מהן יכולה להיות, אתם יודעים,
08:32
when we see this funny stripy thing:
158
512160
1000
כשאנחנו רואים את הדבר המצחיק המפוספס הזה,
08:33
is that a tiger just about to jump out and kill us?
159
513160
3000
האם זה נמר שעוד רגע מתכוון לתקוף אותנו ולהרוג אותנו?
08:36
Or is it just some weird shadows on the tree?
160
516160
1000
או אולי זהו פשוט צל שנופל על עץ?
08:37
We need to figure that out pretty fast.
161
517160
2000
אנחנו צריכים להבין את זה די מהר.
08:39
Well, at least, we did once.
162
519160
1000
ובכן, לפחות, היינו צריכים להבין זאת מהר פעם.
08:40
Most of us don’t need to anymore, I suppose.
163
520160
2000
מרביתנו, אני מניח, כבר לא זקוקים ליכולת הזאת יותר.
08:42
This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen.
164
522160
2000
זהו רדיד אליומיניום, נכון? משתמשים בו במטבח.
08:44
That’s what it is, isn’t it? Of course it is, of course it is.
165
524160
3000
זה מה שזה, לא? כמובן, כמובן.
08:47
Well, not necessarily.
166
527160
2000
ובכן, לא בהכרח.
08:49
(Laughter)
167
529160
2000
[ צחוק בקהל ]
08:51
Kids are more engaged with open possibilities.
168
531160
3000
לילדים יש גישה טובה יותר לאפשרויות פתוחות
08:54
Now, they’ll certainly -- when they come across something new,
169
534160
2000
הם בוודאי -- כשהם נתקלים במשהו חדש,
08:56
they’ll certainly ask, "What is it?"
170
536160
2000
הם בוודאי ישאלו, מה זה?
08:58
Of course they will. But they’ll also ask, "What can I do with it?"
171
538160
3000
כמובן שהם ישאלו. אבל בנוסף הם ישאלו, מה ניתן לעשות עם זה?
09:01
And you know, the more creative of them
172
541160
2000
והיצירתיים מבינהם
09:03
might get to a really interesting example.
173
543160
3000
יכולים להגיע לדוגמאות ממש מעניינות.
09:06
And this openness is the beginning of exploratory play.
174
546160
5000
והפתיחות הזו היא ההתחלה למשחק בעל אופן של גילוי.
09:11
Any parents of young kids in the audience? There must be some.
175
551160
3000
יש בקהל הורים לילדים קטנים? בטוח שיש.
09:14
Yeah, thought so. So we’ve all seen it, haven’t we?
176
554160
3000
כן, כך חשבתי. כולנו ראינו את זה, נכון?
09:17
We’ve all told stories about how, on Christmas morning,
177
557160
3000
כולנו סיפרנו איך בבוקר חג המולד,
09:20
our kids end up playing with the boxes
178
560160
2000
ילדינו משחקים עם קופסאות הצעצועים יותר
09:22
far more than they play with the toys that are inside them.
179
562160
3000
מאשר עם הצעצועים עצמם.
09:25
And you know, from an exploration perspective,
180
565160
4000
ואתם יודעים שמנקודת מבט של מחקר,
09:29
this behavior makes complete sense.
181
569160
2000
ההתנהגות הזו היא הגיונית לגמרי.
09:31
Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
182
571160
3000
מכיוון שניתן לעשות הרבה יותר עם קופסאות מאשר עם צעצוע.
09:34
Even one like, say, Tickle Me Elmo --
183
574160
3000
אפילו כשמדובר, נניח, על בובת אלמו,
09:37
which, despite its ingenuity, really only does one thing,
184
577160
3000
אשר, למרות הפיקחות שלה, עושה למעשה רק דבר אחד,
09:40
whereas boxes offer an infinite number of choices.
185
580160
7000
בעוד שקופסה מציעה מגוון אפשרויות אינסופי.
09:47
So again, this is another one of those playful activities
186
587160
2000
שוב, זוהי עוד פעילות משעשעת,
09:49
that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.
187
589160
4000
שככל שאנו מתבגרים, אנחנו נוטים לשכוח וצריכים ללמוד מחדש.
09:54
So another one of Bob McKim’s favorite exercises
188
594160
3000
עוד אחד מהתרגילים האהובים על בוב מק'קים
09:57
is called the "30 Circles Test."
189
597160
1000
נקרא "מבחן 30 העיגולים".
09:58
So we’re back to work. You guys are going to get back to work again.
190
598160
3000
אנחנו חוזרים לעבודה. אתם הולכים לחזור לעבודה.
10:01
Turn that piece of paper that you did the sketch on
191
601160
2000
היפכו את פיסת הנייר שציירתם עליה לפני כן,
10:03
back over, and you’ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
192
603160
4000
לצד השני, ושם ישנם 30 עיגולים מודפסים.
10:07
So it should look like this. You should be looking at something like this.
193
607160
2000
זה אמור להראות כך. אתם צריכים לראות משהו כזה.
10:09
So what I’m going to do is, I’m going to give you minute,
194
609160
3000
מה שאני אעשה זה, אני אתן לכם דקה,
10:12
and I want you to adapt as many of those circles as you can
195
612160
3000
ואני רוצה שתהפכו כמה שיותר עיגולים
10:15
into objects of some form.
196
615160
2000
לאובייקט כל שהוא.
10:17
So for example, you could turn one into a football,
197
617160
2000
לדוגמא, אתם יכולים להפוך אחד מהם לכדורגל,
10:19
or another one into a sun. All I’m interested in is quantity.
198
619160
3000
ועוד אחד לשמש. אני מעוניין בכמות.
10:22
I want you to do as many of them as you can,
199
622160
3000
אני רוצה שתעשו כמה שיותר מהם
10:25
in the minute that I’m just about to give you.
200
625160
3000
בדקה שתקבלו.
10:28
So, everybody ready? OK? Off you go.
201
628160
3000
כולם מוכנים? או קיי? התחילו.
10:46
Okay. Put down your pencils, as they say.
202
646160
4000
או קיי. הניחו את העפרונות, כמו שאומרים.
10:50
So, who got more than five circles figured out?
203
650160
3000
מי הצליח להפוך יותר מחמישה עיגולים?
10:53
Hopefully everybody? More than 10?
204
653160
2000
אני מקווה שכולם. מי הצליח יותר מעשרה?
10:55
Keep your hands up if you did 10.
205
655160
2000
השאירו את הידיים למעלה אם הצלחתם. 10.
10:57
15? 20? Anybody get all 30?
206
657160
3000
15? 20? משהו הצליח את כל השלושים?
11:00
No? Oh! Somebody did. Fantastic.
207
660160
3000
לא? אה! משהו הצליח. יופי.
11:03
Did anybody to a variation on a theme? Like a smiley face?
208
663160
5000
האם משהו עשה וריאציות על נושא מסוים? נאמר סמיילי?
11:08
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
209
668160
5000
פרצוף שמח? פרצוף עצוב? פרצוף עייף? משהו עשה זאת?
11:13
Anybody use my examples? The sun and the football?
210
673160
4000
משהו השתמש בדוגמאות שלי? השמש והכדורגל?
11:17
Great. Cool. So I was really interested in quantity.
211
677160
4000
יופי. נהדר. אני הייתי מעוניין בכמות.
11:21
I wasn’t actually very interested in whether they were all different.
212
681160
3000
למעשה לא היה אכפת לי אם הם כולם שונים או לא.
11:24
I just wanted you to fill in as many circles as possible.
213
684160
3000
רק ביקשתי להפוך כמה שיותר עיגולים לאובייקטים.
11:27
And one of the things we tend to do as adults, again, is we edit things.
214
687160
5000
דבר נוסף שאנו נוטים לעשות בתור מבוגרים זה, שוב, אנו נוטים לערוך דברים.
11:32
We stop ourselves from doing things.
215
692160
1000
אני עוצרים את עצמינו מלעשות דברים.
11:33
We self-edit as we’re having ideas.
216
693160
2000
אנחנו עורכים את עצמינו בזמן שיש לנו רעיונות.
11:35
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing.
217
695160
6000
ובמקרים מסוימיים, הרצון שלנו להיות מקוריים הוא למעשה צורה של עריכה.
11:41
And that actually isn’t necessarily really playful.
218
701160
4000
וזה לא בהכרח משחקי.
11:45
So that ability just to go for it and explore lots of things,
219
705160
5000
היכולת הזאת, לצאת ולחקור דברים רבים,
11:50
even if they don’t seem that different from each other,
220
710160
2000
גם אם הם אינם נראים כל כך שונים זה מזה,
11:52
is actually something that kids do well, and it is a form of play.
221
712160
6000
הוא למעשה משהו שילדים עושים היטב, וזהו סוג של משחק.
11:58
So now, Bob McKim did another
222
718160
2000
בוב מק'קים עשה עוד --
12:00
version of this test
223
720160
1000
עוד גרסא של הניסוי הזה,
12:01
in a rather famous experiment that was done in the 1960s.
224
721160
4000
במבחן די מפורסם שנעשה בשנות השישים.
12:05
Anybody know what this is? It’s the peyote cactus.
225
725160
5000
משהו יודע מה זה? זהו קקטוס מסוג פיוט.
12:10
It’s the plant from which you can create mescaline,
226
730160
2000
זהו צמח אשר ממנו ניתן לייצר מסקלין - סם הזיות
12:12
one of the psychedelic drugs.
227
732160
2000
סם פסיכודלי.
12:14
For those of you around in the '60s, you probably know it well.
228
734160
1000
למי מכם שהיה כאן בשנות השישים, זה בטח נשמע מוכר.
12:15
McKim published a paper in 1966, describing an experiment
229
735160
6000
מק'קים פרסם מאמר בשנת 1966 המתאר ניסוי
12:21
that he and his colleagues conducted
230
741160
1000
שהוא ועמיתיו ערכו,
12:22
to test the effects of psychedelic drugs on creativity.
231
742160
4000
לבחינת השפעת סמים פסיכדלים על יצירתיות.
12:26
So he picked 27 professionals -- they were
232
746160
7000
הוא בחר 27 מומחים. הם היו,
12:33
engineers, physicists, mathematicians, architects,
233
753160
2000
מהנדסים, פיזיקאים, מתמטיקאים, ארכיטקטים,
12:35
furniture designers even, artists --
234
755160
3000
אפילו מעצבי רהיטים, אומנים.
12:38
and he asked them to come along one evening,
235
758160
3000
הוא ביקש מהם לבוא ערב אחד
12:41
and to bring a problem with them that they were working on.
236
761160
7000
ולהביא עימם בעיה שהם עובדים עליה.
12:48
He gave each of them some mescaline,
237
768160
2000
הוא נתן לכל אחד מהם מסקלין,
12:50
and had them listen to some nice, relaxing music for a while.
238
770160
4000
והשמיע להם מוזיקה מרגיעה לזמן מה.
12:54
And then he did what’s called the Purdue Creativity Test.
239
774160
6000
ואז הוא עשה את מה שנקרא "מבחן היצירתיות של פרוד".
13:00
You might know it as, "How many uses can you find for a paper clip?"
240
780160
3000
יתכן שאתם מכירים אותו בתור "כמה שימושים שונים יש למהדק"?
13:03
It’s basically the same thing as the 30 circles thing that I just had you do.
241
783160
4000
עקרונית זה כמו הניסוי של 30 העיגולים שעשיתם לפני כן.
13:07
Now, actually, he gave the test before the drugs
242
787160
2000
למעשה, הוא ערך את המבחן לפני ואחרי שהם נטלו את הסם,
13:09
and after the drugs, to see
243
789160
4000
כדי לראות כיצד --
13:13
what the difference was in people’s
244
793160
2000
את ההבדל במהירות ובקלות שבה המשתתפים
13:15
facility and speed with coming up with ideas.
245
795160
3000
העלו רעיונות.
13:18
And then he asked them to go away
246
798160
1000
ואז הוא ביקש מהם
13:19
and work on those problems that they’d brought.
247
799160
4000
לעבוד על הבעיות שהם הביאו עימם.
13:23
And they’d come up with a bunch of
248
803160
2000
והם העלו מספר רעיונות מעניינים,
13:25
interesting solutions -- and actually, quite
249
805160
2000
ואפילו מספר של פתרונות ברי תוקף,
13:27
valid solutions -- to the things that they’d been working on.
250
807160
3000
פחות או יותר, לבעיות שעליהן הם עבדו.
13:30
And so, some of the things that they figured out,
251
810160
1000
כמה מהדברים שהם העלו,
13:31
some of these individuals figured out;
252
811160
2000
חלק מהם העלו.
13:33
in one case, a new commercial building and designs for houses
253
813160
3000
דוגמא אחת היא למבנה מסחרי חדש ועיצוב חדש לבתים
13:36
that were accepted by clients;
254
816160
1000
שאושר על ידי הלקוחות.
13:37
a design of a solar space probe experiment;
255
817160
4000
תוכנית לניסוי של גשש סולארי בחלל.
13:41
a redesign of the linear electron accelerator;
256
821160
5000
תכנון מחדש של מאיץ חלקיקים לינארי,
13:46
an engineering improvement to a magnetic tape recorder --
257
826160
2000
שיפור הנדסי לטייפ רקורדר.
13:48
you can tell this is a while ago;
258
828160
1000
אתם יכולים לראות שזה מלפני זמן מה.
13:49
the completion of a line of furniture;
259
829160
4000
סיום סדרה של ריהוט,
13:53
and even a new conceptual model of the photon.
260
833160
3000
ואפילו מודל רעיוני חדש לפוטון.
13:56
So it was a pretty successful evening.
261
836160
2000
כלומר זה היה ערב די מוצלח.
13:58
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley
262
838160
4000
למעשה, יתכן וניסוי זה הוא הסיבה שלעמק הסיליקון
14:02
got off to its great start with innovation.
263
842160
3000
הייתה התחלה כל כך מוצלחת מנקודת מבט של חידושים.
14:05
We don’t know, but it may be.
264
845160
1000
אנחנו לא יודעים, אבל זה יתכן.
14:06
We need to ask some of the CEOs
265
846160
1000
אנחנו צריכים לשאול כמה מהמנכ"לים
14:07
whether they were involved in this mescaline experiment.
266
847160
2000
אם הם היו מעורבים בניסוי של המסקלין.
14:09
But really, it wasn’t the drugs that were important;
267
849160
4000
אבל למעשה, לא הסמים הם החשובים,
14:13
it was this idea that what the drugs did
268
853160
1000
אלא הרעיון שמה שהסמים עשו
14:14
would help shock people out of their normal way of thinking,
269
854160
3000
יגרום לאנשים לסור מדרך המחשבה הרגילה שלהם.
14:17
and getting them to forget the adult behaviors
270
857160
4000
ויגרום להם, במידה מסוימת, לשכוח את ההתנהגות הבוגרת שלהם
14:21
that were getting in the way of their ideas.
271
861160
3000
שעומדת כמכשול ביניהם ובין רעיונותיהם.
14:24
But it’s hard to break our habits, our adult habits.
272
864160
4000
אך קשה לשנות את ההרגלים שלנו, ההרגלים שלנו כבוגרים.
14:28
At IDEO we have brainstorming rules written on the walls.
273
868160
4000
באידאו יש לנו כללים לסיעור מוחות שכתובים על הקירות.
14:32
Edicts like, "Defer judgment," or "Go for quantity."
274
872160
4000
כללים כמו "אל תמהר לשפוט" או "לך על כמות".
14:36
And somehow that seems wrong.
275
876160
1000
איכשהו זה לא מרגיש נכון.
14:37
I mean, can you have rules about creativity?
276
877160
2000
כלומר, האם יכולים להיות כללים לשיפור היצירתיות?
14:39
Well, it sort of turns out that we need rules
277
879160
2000
ובכן, מסתבר שאנחנו צריכים כללים
14:41
to help us break the old rules and norms
278
881160
3000
שיעזרו לנו לשבור את הנורמות והכללים
14:44
that otherwise we might bring to the creative process.
279
884160
4000
שאחרת עלולים להגיע איתנו לתהליך היצירתי.
14:48
And we’ve certainly learnt that over time,
280
888160
1000
וללא ספק למדנו במשך הזמן,
14:49
you get much better brainstorming,
281
889160
2000
שניתן לשפר את סיעורי המוחות
14:51
much more creative outcomes when everybody does play by the rules.
282
891160
6000
ולקבל תוצאות הרבה יותר יצירתיות אם כולם מצייתים לכללים.
14:57
Now, of course, many designers, many individual designers,
283
897160
3000
כמובן, שמעצבים רבים, מעצבים פרטיים רבים,
15:00
achieve this is in a much more organic way.
284
900160
2000
משיגים זאת בדרך הרבה יותר בסיסית.
15:02
I think the Eameses are wonderful examples of experimentation.
285
902160
5000
אני חושב שאימס הם דוגמא נפלאה לעריכת ניסויים.
15:07
And they experimented with plywood for many years
286
907160
3000
הם ערכו ניסויים עם דיקט במשך שנים רבות
15:10
without necessarily having one single goal in mind.
287
910160
3000
מבלי שהיה להם יעד מוגדר מראש.
15:13
They were exploring following what was interesting to them.
288
913160
4000
הם ערכו ניסויים בהתאם למה שעיניין אותם.
15:17
They went from designing splints for wounded soldiers
289
917160
2000
הם התחילו עם עיצוב של סדים לקיבוע איברים עבור חיילים פצועים
15:19
coming out of World War II and the Korean War, I think,
290
919160
3000
ממלחמת העולם השניה ומלחמת קוריאה, כמדומני.
15:22
and from this experiment they moved on to chairs.
291
922160
2000
ומהניסוי הזה הם המשיכו לעיצוב של כסאות.
15:24
Through constant experimentation with materials,
292
924160
2000
ובאמצעות ניסוי מתמשך בחומרים,
15:26
they developed a wide range of iconic solutions
293
926160
3000
הם פיתחו מגוון רחב של פתרונות
15:29
that we know today, eventually resulting in,
294
929160
2000
שאנחנו מכירים כיום, ובסופו של דבר
15:31
of course, the legendary lounge chair.
295
931160
2000
הם עיצבו כמובן את כיסא הטלויזיה.
15:33
Now, if the Eameses had stopped with that first great solution,
296
933160
3000
אילו הזוג אימס היה מפסיק אחרי הרעיון המצויין הראשון,
15:36
then we wouldn’t be the beneficiaries of so many
297
936160
3000
לא היו נהנים היום מכל כך הרבה,
15:39
wonderful designs today.
298
939160
3000
רעיונות עיצוב נהדרים.
15:42
And of course, they used experimentation in all aspects of their work,
299
942160
4000
וכמובן שהם עשו ניסויים בכל היבט של העבודה שלהם.
15:46
from films to buildings, from games to graphics.
300
946160
6000
מסרטים על מבנים, ממשחקים ועד גרפיקה.
15:52
So, they’re great examples, I think, of exploration
301
952160
4000
אז לדעתי הם דוגמא נפלאה למחקר
15:56
and experimentation in design.
302
956160
2000
וניסוי בתחום העיצוב.
15:58
Now, while the Eameses were exploring those possibilities,
303
958160
3000
בעוד שהזוג אימס בדק את האפשרויות הללו,
16:01
they were also exploring physical objects.
304
961160
3000
הם גם בדקו אובייקטים מוחשיים.
16:04
And they were doing that through building prototypes.
305
964160
3000
ואת זאת הם עשו על ידי בניית אבי-טיפוס.
16:07
And building is the next of the behaviors that I thought I’d talk about.
306
967160
5000
ובנייה היא ההתנהגות הבאה שאני רוצה לעסוק בה.
16:12
So the average Western first-grader
307
972160
2000
ילד מערבי ממוצע בכיתה א'
16:14
spends as much as 50 percent of their play time
308
974160
3000
מבלה עד כ 50% מזמן המשחק שלו
16:17
taking part in what’s called "construction play."
309
977160
3000
במה שנקרא "משחקי בנייה".
16:20
Construction play -- it’s playful, obviously,
310
980160
3000
משחקי בנייה -- כמובן שזה משחק,
16:23
but also a powerful way to learn.
311
983160
2000
אבל זו גם דרך נהדרת ללמוד.
16:25
When play is about building a tower out of blocks,
312
985160
5000
כשהמשחק הוא לבנות מגדל מקוביות,
16:30
the kid begins to learn a lot about towers.
313
990160
2000
הילד לומד המון על מגדלים.
16:32
And as they repeatedly knock it down and start again,
314
992160
2000
וכשהוא נופל שוב ושוב ובונים אותו מחדש,
16:34
learning is happening as a sort of by-product of play.
315
994160
4000
הלימוד קורה כסוג של תופעת לוואי של המשחק.
16:38
It’s classically learning by doing.
316
998160
4000
זהו לימוד קלאסי על ידי עשייה.
16:42
Now, David Kelley calls this behavior,
317
1002160
1000
דייויד קלי קורה להתנהגות הזו,
16:43
when it’s carried out by designers, "thinking with your hands."
318
1003160
4000
כשהיא נעשית על ידי מעצבים, "לחשוב עם הידיים".
16:47
And it typically involves making multiple,
319
1007160
3000
ובדרך כלל נדרשת בניית אבי טיפוס רבים,
16:50
low-resolution prototypes very quickly,
320
1010160
3000
ברזולוציה נמוכה ובמהירות.
16:53
often by bringing lots of found elements together
321
1013160
2000
לא פעם על ידי חיבור מרכיבים רבים
16:55
in order to get to a solution.
322
1015160
3000
הנמצאים בהישג יד לצורך מציאת פתרון.
16:58
On one of his earliest projects, the team was kind of stuck,
323
1018160
4000
באחד הפרוייקטים הראשונים שלו, הצוות היה תקוע,
17:02
and they came up with a mechanism by hacking together
324
1022160
4000
והפתרון עלה כאשר הם הרכיבו אב טיפוס של מנגנון
17:06
a prototype made from a roll-on deodorant.
325
1026160
3000
מדאודורנט רול-און.
17:09
Now, that became the first commercial computer mouse
326
1029160
2000
וזה בסופו של דבר הפך להיות העכבר הראשון למחשבי
17:11
for the Apple Lisa and the Macintosh.
327
1031160
2000
האפל ליסה והמקינטוש.
17:13
So, they learned their way to that by building prototypes.
328
1033160
6000
אז הם בעצם למדו תוך כדי בניית אבי טיפוס.
17:19
Another example is a group of designers
329
1039160
2000
דוגמא נוספת היא קבוצת מעצבים
17:21
who were working on a surgical instrument with some surgeons.
330
1041160
3000
שעבדה עם כמה מנתחים על מכשיר לניתוח.
17:24
They were meeting with them; they were talking to the surgeons
331
1044160
2000
הם נפגשו עימם, הם שוחחו עם המנתחים
17:26
about what it was they needed with this device.
332
1046160
3000
על הצרכים שלהם מהמכשיר.
17:29
And one of the designers ran out of the room
333
1049160
2000
ואז אחד המעצבים יצא בריצה מהחדר
17:31
and grabbed a white board marker and a film canister --
334
1051160
3000
ומצא טוש מחיק, מיכל של פילם --
17:34
which is now becoming a very precious prototyping medium --
335
1054160
3000
שכעת הפך להיות יקר ערך ביצירת אבי טיפוס --
17:37
and a clothespin. He taped them all together,
336
1057160
2000
וסיכת ביטחון. הוא הדביק אותם יחדיו,
17:39
ran back into the room and said, "You mean, something like this?"
337
1059160
2000
חזר בריצה אל החדר ושאל "אתם מתכוונים למשהו כזה?"
17:41
And the surgeons grabbed hold of it and said,
338
1061160
2000
ואז המנתחים אחזו בו ואמרו,
17:43
well, I want to hold it like this, or like that.
339
1063160
2000
ובכן, אנחנו רוצים לאחוז אותו בצורה כזו, או בצורה כזו.
17:45
And all of a sudden a productive conversation
340
1065160
2000
ולפתע, סביב אובייקט ממשי, נוצרה שיחה פורה
17:47
was happening about design around a tangible object.
341
1067160
5000
על עיצוב.
17:52
And in the end it turned into a real device.
342
1072160
4000
בסופו של דבר זה הפך למוצר קיים.
17:56
And so this behavior is all about quickly getting something
343
1076160
3000
אז המטרה של ההתנהגות הזאת היא ליצור משהו מוחשי בזריזות
17:59
into the real world, and having your thinking advanced as a result.
344
1079160
5000
שייקדם, כתוצאה מכך, את המחשבה.
18:04
At IDEO there’s a kind of a back-to-preschool feel
345
1084160
3000
ב IDEO ישנה לפעמים באוויר תחושה של חזרה
18:07
sometimes about the environment.
346
1087160
2000
לגן הילדים.
18:09
The prototyping carts, filled with colored paper
347
1089160
3000
דגמים של אבי טיפוס מלאים בניירות צבעוניים,
18:12
and Play-Doh and glue sticks and stuff --
348
1092160
3000
פלסטלינה, דבק ועוד.
18:15
I mean, they do have a bit of a kindergarten feel to them.
349
1095160
3000
וזה נותן תחושה של גן ילדים.
18:18
But the important idea is that everything’s at hand, everything’s around.
350
1098160
4000
אבל הדבר החשוב הוא שהכל בהישג יד. הכל בנמצא.
18:22
So when designers are working on ideas,
351
1102160
2000
אז כשמעצבים עובדים על רעיונות
18:24
they can start building stuff whenever they want.
352
1104160
3000
הם יכולים להתחיל לבנות דברים, פחות או יותר, מתי שמתחשק להם.
18:27
They don’t necessarily even have to go
353
1107160
1000
הם אפילו לא צריכים ללכת
18:28
into some kind of formal workshop to do it.
354
1108160
2000
לסדנה כדי לעשות זאת.
18:30
And we think that’s pretty important.
355
1110160
2000
ולדעתנו זה חשוב.
18:32
And then the sad thing is, although preschools
356
1112160
2000
ומה שעצוב זה, שלמרות שגן ילדים
18:34
are full of this kind of stuff, as kids go through the school system
357
1114160
4000
מלא בדברים כאלה, הרי שבזמן שהילדים עוברים במערכת החינוך
18:38
it all gets taken away.
358
1118160
2000
כל זה נלקח מהם.
18:40
They lose this stuff that facilitates
359
1120160
2000
הם מאבדים את הדבר הזה שמאפשר משחקיות,
18:42
this sort of playful and building mode of thinking.
360
1122160
5000
ובניית דרך מחשבה.
18:47
And of course, by the time you get to the average workplace,
361
1127160
2000
וכמובן, שעד שתגיע למקום עבודה ממוצע
18:49
maybe the best construction tool we have
362
1129160
3000
יתכן שכלי הבנייה הטוב ביותר שיהיה לך
18:52
might be the Post-it notes. It’s pretty barren.
363
1132160
3000
הוא פתקיות דביקות. זה די שומם.
18:55
But by giving project teams and the clients
364
1135160
4000
כשמאפשרים לצוותי עבודה וללקוחות שלהם
18:59
who they’re working with permission to think with their hands,
365
1139160
2000
אפשרות לחשוב עם הידיים
19:01
quite complex ideas can spring into life
366
1141160
5000
יכולים לצוץ רעיונות מורכבים למדי
19:06
and go right through to execution much more easily.
367
1146160
4000
ולעבור מייד וביתר קלות לביצוע.
19:10
This is a nurse using a very simple -- as you can see -- plasticine prototype,
368
1150160
4000
זו אחות שבצורה פשוטה מאוד -- עם אב טיפוס מפלסטלינה
19:14
explaining what she wants out of a portable information system
369
1154160
3000
מסבירה מה היא רוצה ממחשב כף יד
19:17
to a team of technologists and designers
370
1157160
3000
לצוות של מעצבים וטכנולוגים
19:20
that are working with her in a hospital.
371
1160160
3000
שעובדים איתה בבית החולים.
19:23
And just having this very simple prototype
372
1163160
1000
ודי באב הטיפוס הפשוט הזה
19:24
allows her to talk about what she wants in a much more powerful way.
373
1164160
5000
כדי לדבר על מה שהיא צריכה באופן רב עוצמה.
19:29
And of course, by building quick prototypes,
374
1169160
2000
וכמובן, שבאמצעות בניית אבי-טיפוס,
19:31
we can get out and test our ideas with consumers
375
1171160
3000
ניתן לבחון את הרעיונות שלנו עם לקוחות
19:34
and users much more quickly
376
1174160
2000
ועם משתמשים בצורה מהירה הרבה יותר
19:36
than if we’re trying to describe them through words.
377
1176160
6000
בהשוואה לתיאור הרעיונות באמצעות מלים.
19:42
But what about designing something that isn’t physical?
378
1182160
3000
אבל מה בדבר עיצוב משהו שהוא לא ממשי?
19:45
Something like a service or an experience?
379
1185160
2000
משהו כמו שרות או התנסות?
19:47
Something that exists as a series of interactions over time?
380
1187160
3000
משהו שהוא כמו סדרה של אינטראקציות לאורך זמן?
19:50
Instead of building play, this can be approached with role-play.
381
1190160
6000
במקום משחקי בניה, ניתן לגשת לכך באמצעות משחק תפקידים.
19:56
So, if you’re designing an interaction between two people --
382
1196160
2000
אז אם אתם מעצבים משהו שכולל אינטראקציה בין אנשים
19:58
such as, I don’t know -- ordering food at a fast food joint
383
1198160
3000
כמו, נניח, הזמנת מזון במסעדת מזון מהיר
20:01
or something, you need to be able to imagine
384
1201160
2000
או משהו, אתם צריכים לדמיין
20:03
how that experience might feel over a period of time.
385
1203160
3000
את ההתנסות לאורך זמן.
20:06
And I think the best way to achieve that,
386
1206160
2000
ואני חושב שהדרך הטובה ביותר להשיג זאת,
20:08
and get a feeling for any flaws in your design, is to act it out.
387
1208160
5000
ולמצוא פגמים בעיצוב, היא באמצעות משחק תפקידים.
20:13
So we do quite a lot of work at IDEO
388
1213160
2000
אז אנחנו באידאו עסוקים די הרבה
20:15
trying to convince our clients of this.
389
1215160
2000
בניסיונות לשכנע את הלקוחות שלנו לעשות זאת.
20:17
They can be a little skeptical; I’ll come back to that.
390
1217160
2000
לעיתים הם מעט ספקניים, אני עוד אחזור לזה.
20:19
But a place, I think, where the effort is really worthwhile
391
1219160
4000
אבל המקום שבו המאמץ הזה ממש משתלם, לדעתי,
20:23
is where people are wrestling with quite serious problems --
392
1223160
4000
הוא כאשר אנשים מתמודדים עם בעיות קשות.
20:27
things like education or security or finance or health.
393
1227160
5000
במקומות כמו חינוך, ביטחון, כספים או בריאות.
20:32
And this is another example in a healthcare environment
394
1232160
3000
הנה דוגמא נוספת מתחום הבריאות
20:35
of some doctors and some nurses and designers
395
1235160
2000
של מספר רופאים, אחיות ומעצבים
20:37
acting out a service scenario around patient care.
396
1237160
4000
שמנהלים משחק תפקידים סביב טיפול בחולה.
20:41
But you know, many adults
397
1241160
1000
אבל אתם יודעים שמבוגרים רבים
20:42
are pretty reluctant to engage with role-play.
398
1242160
3000
מסתייגים למדי ממשחקי תפקידים.
20:45
Some of it’s embarrassment and some of it is because
399
1245160
2000
חלק מזה נובע ממבוכה וחלק נובע
20:47
they just don’t believe that what emerges is necessarily valid.
400
1247160
4000
מחוסר אמונה שמה שהמשחק יוליד יהיה בהכרח בר תוקף.
20:51
They dismiss an interesting interaction by saying,
401
1251160
2000
הם מבטלים משחק תפקידים באומרם,
20:53
you know, "That’s just happening because they’re acting it out."
402
1253160
3000
אתם יודעים, שמה שמתרחש הוא בעצם תוצאה של המשחק.
20:56
Research into kids' behavior actually suggests
403
1256160
2000
מחקר בנושא התנהגות ילדים מראה למעשה
20:58
that it’s worth taking role-playing seriously.
404
1258160
3000
ששווה לקחת את משחק התפקידים ברצינות.
21:01
Because when children play a role,
405
1261160
1000
משום שכאשר ילדים משחקים משחקי תפקידים
21:02
they actually follow social scripts quite closely
406
1262160
3000
הם למעשה נוהגים לפי דפוסים חברתיים
21:05
that they’ve learnt from us as adults.
407
1265160
2000
שהם למדו מאיתנו המבוגרים די בעקביות.
21:07
If one kid plays "store," and another one’s playing "house,"
408
1267160
3000
אם אחד הילדים משחק בחנות, ואחר משחק בבית
21:10
then the whole kind of play falls down.
409
1270160
2000
אז כל המשחק נהרס.
21:13
So they get used to quite quickly
410
1273160
3000
אז הם די מהר מתרגלים
21:16
to understanding the rules for social interactions,
411
1276160
4000
להבנה של חוקי אינטראקציה חברתית,
21:20
and are actually quite quick to point out when they’re broken.
412
1280160
3000
ולמעשה הם די טובים בלציין מתי החוקים הללו מופרים.
21:23
So when, as adults, we role-play,
413
1283160
3000
אז כאשר אנחנו, כמבוגרים, משחקים משחק תפקידים,
21:26
then we have a huge set of these scripts already internalized.
414
1286160
5000
כבר יש לנו מערכת חוקים עצומה מופנמת.
21:31
We’ve gone through lots of experiences in life,
415
1291160
2000
עברנו התנסויות רבות בחיינו.
21:33
and they provide a strong intuition
416
1293160
3000
ההתנסויות הללו מספקות לנו אינטואציה חזקה
21:36
as to whether an interaction is going to work.
417
1296160
3000
האם אינטראקציה מסוימת תעבוד או לא.
21:39
So we’re very good, when acting out a solution,
418
1299160
2000
אז אנחנו טובים מאוד בלשחק פתרון,
21:41
at spotting whether something lacks authenticity.
419
1301160
5000
וכן בלראות אם יש משהו שאיננו אותנטי.
21:46
So role-play is actually, I think,
420
1306160
1000
משחק תפקידים, אני חושב,
21:47
quite valuable when it comes to thinking about experiences.
421
1307160
4000
הוא בעל ערך רב כשחושבים על התנסויות.
21:51
Another way for us, as designers, to explore role-play
422
1311160
3000
דרך נוספת עבורנו, המעצבים, לחוות משחק תפקידים
21:54
is to put ourselves through an experience which we’re designing for,
423
1314160
4000
היא לשים את עצמנו במקום או בסביבה שעבורה אנו מעצבים
21:58
and project ourselves into an experience.
424
1318160
3000
ועל ידי כך להכניס את עצמנו לחוויה.
22:01
So here are some designers who are trying to understand
425
1321160
2000
כאן יש לנו כמה מעצבים שמנסים להבין
22:03
what it might feel like to sleep in a
426
1323160
3000
איך תהיה ההרגשה לישון
22:06
confined space on an airplane.
427
1326160
2000
באזור תחום וצר במטוס.
22:08
And so they grabbed some very simple materials, you can see,
428
1328160
2000
הם משתמשים בחומרים מאוד פשוטים, כפי שאתם רואים.
22:10
and did this role-play, this kind of very crude role-play,
429
1330160
4000
והם שיחקו במן משחק תפקידים, משחק תפקידים מאוד גס,
22:14
just to get a sense of what it would be like for passengers
430
1334160
2000
על מנת לקבל את התחושה שתהיה לנוסעים
22:16
if they were stuck in quite small places on airplanes.
431
1336160
5000
אשר יהיו תקועים בחלל די קטן בתוך מטוס.
22:21
This is one of our designers, Kristian Simsarian,
432
1341160
2000
זהו אחד המעצבים שלנו, קריסטיאן סימסריאן,
22:23
and he’s putting himself through the experience of being an ER patient.
433
1343160
4000
והוא מעביר את עצמו את החוויה שחווה חולה בחדר מיון.
22:27
Now, this is a real hospital, in a real emergency room.
434
1347160
2000
זהו בית חולים אמיתי, וחדר מיון אמיתי.
22:29
One of the reasons he chose to take
435
1349160
2000
אחת הסיבות שהוא בחר לקחת
22:31
this rather large video camera with him was
436
1351160
1000
את מצלמת הוידאו היחסית גדולה הזאת היא
22:32
because he didn’t want the doctors and nurses thinking
437
1352160
2000
שהוא לא רצה שהרופאים והאחיות יחשבו
22:34
he was actually sick, and sticking something into him
438
1354160
3000
שהוא חולה אמיתי, ויתנו לו טיפול
22:37
that he was going to regret later.
439
1357160
2000
שהוא יתחרט עליו מאחור יותר.
22:39
So anyhow, he went there with his video camera,
440
1359160
3000
בכל מקרה, הוא הלך לשם עם מצלמת הוידאו שלו,
22:42
and it’s kind of interesting to see what he brought back.
441
1362160
4000
ומעניין לראות את מה שהוא הביא איתו משם.
22:46
Because when we looked at the video when he got back,
442
1366160
2000
כי כשהסתכלנו בוידאו שהוא הביא איתו,
22:48
we saw 20 minutes of this.
443
1368160
2000
ראינו 20 דקות של זה.
22:50
(Laughter)
444
1370160
3000
[ צחוק בקהל ]
22:53
And also, the amazing thing about this video --
445
1373160
3000
ומה שעוד מעניין בוידאו הזה הוא
22:56
as soon as you see it you immediately
446
1376160
2000
שברגע שאתה רואה אותו, זה מיד גורם לך
22:58
project yourself into that experience.
447
1378160
3000
לחוש את החוויה הזאת.
23:01
And you know what it feels like: all of that uncertainty
448
1381160
2000
וגם לחוש את כל החוסר וודאות הזה
23:03
while you’re left out in the hallway
449
1383160
2000
כאשר אתה נותר לבד במסדרון
23:05
while the docs are dealing with some more urgent case
450
1385160
2000
בזמן שהרופאים מטפלים במקרים יותר דחופים
23:07
in one of the emergency rooms, wondering what the heck’s going on.
451
1387160
4000
באחד מהחדרים האחרים, ואתה תוהה מה קורה מסביב.
23:11
And so this notion of using role-play --
452
1391160
2000
אז התחושה הזאת שנוצרת באמצעות משחק תפקידים,
23:13
or in this case, living through the experience
453
1393160
3000
או ליתר דיוק במקרה הזה באמצעות לחוות את החוויה
23:16
as a way of creating empathy --
454
1396160
1000
כדרך ליצירת הזדהות,
23:17
particularly when you use video, is really powerful.
455
1397160
3000
במיוחד בשימוש בוידאו, היא מאוד חזקה.
23:20
Or another one of our designers, Altay Sendil:
456
1400160
2000
או אחד המעצבים האחרים שלנו, אולטאי סנדל,
23:22
he’s here having his chest waxed, not because he’s very vain,
457
1402160
3000
שעושה כאן שעווה בחזה, לא משום שהוא מאוד גאוותן,
23:25
although actually he is -- no, I’m kidding --
458
1405160
2000
למרות שהוא בעצם כן. לא, סתם בצחוק.
23:27
but in order to empathize with the pain that chronic care patients
459
1407160
4000
אלא משום שהוא רוצה להזדהות עם הכאב של חולים כרוניים
23:31
go through when they’re having dressings removed.
460
1411160
2000
בעת הסרת תחבושות.
23:33
And so sometimes these analogous experiences,
461
1413160
3000
כך שלפעמים ניסויים אנלוגיים כאלה,
23:36
analogous role-play, can also be quite valuable.
462
1416160
3000
מאין משחק תפקידים מתוך אנלוגיה, יכול להיות בעל ערך רב.
23:39
So when a kid dresses up as a firefighter, you know,
463
1419160
3000
כשילד מתחפש לכבאי,
23:42
he’s beginning to try on that identity.
464
1422160
2000
הוא מנסה ללבוש את הזהות הזו.
23:44
He wants to know what it feels like to be a firefighter.
465
1424160
3000
הוא מעוניין לראות איך זה מרגיש להיות כבאי.
23:47
We’re doing the same thing as designers.
466
1427160
2000
אנו כמעצבים, עושים אותו דבר.
23:49
We’re trying on these experiences.
467
1429160
2000
אנחנו מנסים לחוות את החוויות.
23:51
And so the idea of role-play is both as an empathy tool,
468
1431160
4000
כך שהרעיון של משחק תפקידים משמש אותנו גם ככלי אמפתי,
23:55
as well as a tool for prototyping experiences.
469
1435160
4000
וגם ככלי ליצירת אבי טיפוס.
23:59
And you know, we kind of admire people who do this at IDEO anyway.
470
1439160
5000
באידאואנחנו די מעריצים אנשים שעושים זאת.
24:04
Not just because they lead to insights about the experience,
471
1444160
3000
לא רק משום שהם מובילים לתובנות על החוויה,
24:07
but also because of their willingness to explore
472
1447160
3000
אלא גם בגלל הנכונות שלהם לחקור
24:10
and their ability to unselfconsciously
473
1450160
3000
והיכולת שלהם להתמסר בחוסר מודעות
24:13
surrender themselves to the experience.
474
1453160
3000
לחוויה.
24:16
In short, we admire their willingness to play.
475
1456160
5000
בקיצור, אנחנו מעריצים את הנכונות שלהם לשחק.
24:21
Playful exploration, playful building and role-play:
476
1461160
6000
כלומר מחקר באמצעות משחק, בניה באמצעות משחק ומשחק תפקידים.
24:27
those are some of the ways that designers use play in their work.
477
1467160
3000
אלו חלק מהדרכים בהם מעצבים משתמשים במשחק לצורך עבודתם.
24:30
And so far, I admit, this might feel
478
1470160
4000
ועד כה, אני חייב להודות, זה מרגיש קצת כאילו
24:34
like it’s a message just to go out and play like a kid.
479
1474160
3000
המסר הוא פשוט לצאת ולשחק כמו ילד.
24:37
And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points.
480
1477160
4000
ובמידה מסויימת זה אכן המסר, אבל ברצוני להדגיש שני דברים.
24:41
The first thing to remember is that play is not anarchy.
481
1481160
3000
הדבר הראשון שצריך לזכור הוא שמשחק אינו הפקר.
24:44
Play has rules, especially when it’s group play.
482
1484160
5000
למשחק יש כללים, במיוחד אם משחקים בקבוצה.
24:49
When kids play tea party, or they play cops and robbers,
483
1489160
4000
כשילדים משחקים במסיבת תה, או בשוטרים וגנבים,
24:53
they’re following a script that they’ve agreed to.
484
1493160
3000
הם פועלים על פי תסריט שעליו הם הסכימו.
24:56
And it’s this code negotiation that leads to productive play.
485
1496160
4000
והמשא ומתן על עקרונות המשחק הוא זה שמוביל למשחק בעל תועלת.
25:01
So, remember the sketching task we did at the beginning?
486
1501160
2000
אז אתם זוכרים את המשימה של הציור שעשינו בהתחלה?
25:03
The kind of little face, the portrait you did?
487
1503160
2000
זה עם הדיוקן שציירתם?
25:05
Well, imagine if you did the same task with friends
488
1505160
4000
דמיינו שהייתם עושים את אותה המשימה עם חברים
25:09
while you were drinking in a pub.
489
1509160
2000
בזמן שאתם שותים בפאב.
25:11
But everybody agreed to play a game
490
1511160
3000
אבל כולם מסכימים שהצייר הגרוע מכולם
25:14
where the worst sketch artist bought the next round of drinks.
491
1514160
4000
קונה לכולם את סיבוב המשקאות הבא.
25:18
That framework of rules would have turned an embarrassing,
492
1518160
4000
הגדרה כזו של כללים הייתה הופכת מצב מביך,
25:22
difficult situation into a fun game.
493
1522160
2000
ומעט מורכב, למעין משחק משעשע.
25:24
As a result, we’d all feel perfectly secure and have a good time --
494
1524160
6000
וכתוצאה מכך, אתם יודעים, כולנו נרגיש מאוד בטוחים ונהנה מאוד -
25:30
but because we all understood the rules and we agreed on them together.
495
1530160
5000
אבל כל זאת משום שהבנו את הכללים והסכמנו עליהם יחדיו.
25:35
But there aren’t just rules about how to play;
496
1535160
4000
אבל הכללים הם לא עוסקים רק באיך לשחק,
25:39
there are rules about when to play.
497
1539160
3000
ישנם גם כללים העוסקים במתי לשחק.
25:42
Kids don’t play all the time, obviously.
498
1542160
2000
ילדים לא משחקים כל הזמן, כמובן.
25:44
They transition in and out of it,
499
1544160
2000
הם יוצאים ונכנסים לזה.
25:46
and good teachers spend a lot of time
500
1546160
3000
ומורים, מורים טובים מקדישים זמן רב
25:49
thinking about how to move kids through these experiences.
501
1549160
4000
במחשבה על איך להוביל ילדים בין החוויות האלה.
25:53
As designers, we need to be able to transition in and out of play also.
502
1553160
5000
וכמעצבים, אנו נדרשים להכנס ולצאת ממצב של משחק.
25:58
And if we’re running design studios
503
1558160
2000
ואם אנחנו מנהלים סטודיו לעיצוב
26:00
we need to be able to figure out, how can we transition
504
1560160
2000
אנו צריכים להבין איך להעביר מעצבים
26:02
designers through these different experiences?
505
1562160
3000
בין המצבים השונים הללו.
26:05
I think this is particularly true if we think about the sort of --
506
1565160
3000
אני חושב שזה נכון במיוחד עבור...
26:08
I think what’s very different about design
507
1568160
3000
אני חושב שמה ששונה מאוד בעיצוב
26:11
is that we go through these two very distinctive modes of operation.
508
1571160
4000
הוא שאנו עוברים בין שני מצבי פעולה מאוד ברורים.
26:15
We go through a sort of generative mode,
509
1575160
5000
אנו נמצאים במן סוג של מצב יצירה,
26:20
where we’re exploring many ideas;
510
1580160
1000
כשאנחנו חושבים על מגוון רעיונות.
26:21
and then we come back together again,
511
1581160
2000
ואז אנחנו חוזרים, במידה מסוימת,
26:23
and come back looking for that solution,
512
1583160
3000
אנחנו חוזרים אל סוג מסוים של פתרון
26:26
and developing that solution.
513
1586160
1000
ומפתחים את אותו פתרון.
26:27
I think they’re two quite different modes:
514
1587160
3000
אני חושב שאלו הם שני מצבים די שונים.
26:30
divergence and convergence.
515
1590160
3000
התבדרות והתכנסות.
26:33
And I think it’s probably in the divergent mode
516
1593160
3000
ואני חושב שבזמן ההתבדרות
26:36
that we most need playfulness.
517
1596160
2000
אנו הכי נזקקים למשחק.
26:38
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
518
1598160
3000
יתכן ובמצב ההתכנסות אנו נדרשים ליותר רצינות.
26:41
And so being able to move between those modes
519
1601160
2000
כך שהיכולת לעבור בין שני המצבים האלה
26:43
is really quite important. So, it’s where there’s a
520
1603160
4000
היא חשובה.
26:47
more nuanced version view of play, I think, is required.
521
1607160
3000
גישה יותר מדויקת למשחק נדרשת, לדעתי.
26:50
Because it’s very easy to fall into the trap that these states are absolute.
522
1610160
3000
מכיוון שזה מאוד קל ליפול למלכודת שאומרת ששני המצבים מוחלטים.
26:53
You’re either playful or you’re serious, and you can’t be both.
523
1613160
4000
או שאתה משחק, או שאתה רציני, אתה לא יכול להיות שניהם ביחד.
26:57
But that’s not really true: you can be a serious professional adult
524
1617160
5000
אבל זה לא לגמרי נכון. אתה יכול להיות מקצוען רציני ובוגר,
27:02
and, at times, be playful.
525
1622160
3000
וכן, לעיתים, לשחק.
27:05
It’s not an either/or; it’s an "and."
526
1625160
2000
זה לא מצב של או זה או זה, זה מצב של גם.
27:07
You can be serious and play.
527
1627160
4000
אתה יכול להיות רציני ולשחק.
27:11
So to sum it up, we need trust to play,
528
1631160
6000
אז לסיכומו של עניין, אנו זקוקים לאמון כדי לשחק,
27:17
and we need trust to be creative. So, there’s a connection.
529
1637160
4000
ואנו זקוקים לאמון על מנת להיות יצירתיים, אז הנה לכם הקשר.
27:21
And there are a series of behaviors that we’ve learnt as kids,
530
1641160
3000
וישנה סדרה של התנהגויות שלמדנו כילדים,
27:24
and that turn out to be quite useful to us as designers.
531
1644160
3000
ומתברר שהן יכולות לבוא לנו לעזר כמעצבים.
27:27
They include exploration, which is about going for quantity;
532
1647160
5000
היא כוללת מחקר, שהולכת לכיוון של כמות.
27:32
building, and thinking with your hands;
533
1652160
3000
בניה וחשיבה באמצעות הידיים.
27:35
and role-play, where acting it out helps us both
534
1655160
4000
ומשחק תפקידים, אשר עוזר לנו גם
27:39
to have more empathy for the situations in which we’re designing,
535
1659160
3000
ליצור אמפטיה גדולה יותר עם המצבים השונים עבורם אנו מעצבים,
27:42
and to create services and experiences
536
1662160
3000
וגם על מנת ליצור שירותים וחוויות
27:45
that are seamless and authentic.
537
1665160
4000
שעשויים מקשה אחת והם אותנטיים.
27:49
Thank you very much. (Applause)
538
1669160
1000
תודה רבה לכם.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7