Tim Brown: Tales of creativity and play

316,531 views ・ 2008-11-10

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Joanna Mytilinaios Επιμέλεια: Jelena Kostica
00:16
This is a guy named Bob McKim.
0
16160
3000
Λοιπόν αυτός ο τύπος ονομάζεται Μπόμπ Μακίμ.
00:19
He was a creativity researcher in the '60s and '70s,
1
19160
5000
Και ήταν ερευνητής της δημιουργικότητας στις δεκαετίες του 60' και 70',
00:24
and also led the Stanford Design Program.
2
24160
3000
επίσης ήταν επικεφαλής του προγράμματος σχεδιασμού στο Στάνφορντ.
00:27
And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley,
3
27160
3000
Και επί της ουσίας, ο φίλος και ιδρυτής του IDEO, Ντέιβιντ Κέλεϊ,
00:30
who’s out there somewhere, studied under him at Stanford.
4
30160
6000
που βρίσκεται κάπου εκεί έξω, σπούδασε υπό την επίβλεψη του στο Στάνφορντ.
00:36
And he liked to do an exercise with his students
5
36160
6000
Και του άρεσε να κάνει μία άσκηση με τους φοιτητές του
00:42
where he got them to take a piece of paper
6
42160
5000
όπου τους έβαζε να πάρουν ένα κομμάτι χαρτί
00:47
and draw the person who sat next to them, their neighbor,
7
47160
4000
και να ζωγραφίσουν το άτομο που καθόταν δίπλα τους, τον διπλανό τους,
00:51
very quickly, just as quickly as they could.
8
51160
2000
πολύ γρήγορα,όσο πιο γρήγορα μπορούσαν.
00:53
And in fact, we’re going to do that exercise right now.
9
53160
3000
Και εδώ που τα λέμε, θα κάνουμε αυτή την άσκηση ακριβώς τώρα
00:56
You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
10
56160
3000
Ολοι έχετε ένα κομμάτι από χαρτόνι και ένα κομμάτι από χαρτί.
00:59
It’s actually got a bunch of circles on it.
11
59160
1000
Στην πραγματικότητα έχει μερικούς κύκλους πάνω του.
01:00
I need you to turn that piece of paper over;
12
60160
1000
Χρειάζομαι να γυρίσετε το χαρτί ανάποδα,
01:01
you should find that it’s blank on the other side.
13
61160
3000
θα πρέπει να βρείτε το άγραφο μέρος από την άλλη πλευρά, εντάξει?
01:04
And there should be a pencil.
14
64160
3000
Και εκεί πρέπει να υπάρχει ένα μολύβι.
01:07
And I want you to pick somebody that’s seated next to you,
15
67160
4000
Και θέλω να διαλέξετε κάποιον που έχει καθίσει δίπλα σας,
01:11
and when I say, go, you’ve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?
16
71160
8000
και όταν πώ,πάμε,έχετε 30 δεύτερα να ζωγραφίσετε τον διπλανό σας,εντάξει ;
01:19
So, everybody ready? OK. Off you go.
17
79160
5000
Λοιπόν,όλοι έτοιμοι ;Εντάξει.Ξεκινήστε.
01:24
You’ve got 30 seconds, you’d better be fast.
18
84160
3000
Εχετε 30 δεύτερα,καλύτερα να είστε γρήγοροι.
01:27
Come on: those masterpieces ...
19
87160
5000
Ελάτε,αυτά τα αριστουργήματα.
01:40
OK? Stop. All right, now.
20
100160
3000
Εντάξει ; Σταματήστε.Εντάξει τώρα.
01:43
(Laughter)
21
103160
2000
(Γέλια)
01:45
Yes, lot’s of laughter. Yeah, exactly.
22
105160
3000
Ναι,πολλά γέλια.Ναι, ακριβώς.
01:48
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
23
108160
3000
Πολλά γέλια,κάμποση ντροπή.
01:51
(Laughter)
24
111160
1000
(Γέλια)
01:52
Am I hearing a few "sorry’s"? I think I’m hearing a few sorry’s.
25
112160
5000
Ακούω μερικές, μετάνοιες ; Νομίζω ότι ακούω μερικές μετάνοιες.
01:57
Yup, yup, I think I probably am.
26
117160
2000
Ναι, ναι , πιστεύω πως πιθανότατα ακούω.
01:59
And that’s exactly what happens every time,
27
119160
4000
Και αυτό είναι ακριβώς που συμβαίνει κάθε φορά,
02:03
every time you do this with adults.
28
123160
2000
κάθε φορά που το κάνεις αυτό με ενήλικες.
02:05
McKim found this every time he did it with his students.
29
125160
3000
Και ο Μακίμ το ανακάλυπτε αυτό κάθε φορά που το έκανε με τους φοιτητές του.
02:08
He got exactly the same response: lots and lots of sorry’s.
30
128160
4000
Λάβαινε ακριβώς την ίδια αντίδραση : πολλές πολλές μετάνοιες.
02:12
(Laughter)
31
132160
1000
(Γέλια)
02:13
And he would point this out as evidence
32
133160
4000
Και το καταδείκνυε αυτό ως απόδειξη
02:17
that we fear the judgment of our peers,
33
137160
3000
ότι φοβόμαστε την κρίση των συνομιλήκων μας,
02:20
and that we’re embarrassed about showing our ideas
34
140160
4000
και ότι κατά κάποιο τρόπο ντρεπόμαστε να δείχνουμε τις ιδέες μας
02:24
to people we think of as our peers, to those around us.
35
144160
4000
στους ανθρώπους που θεωρούμε ως ομότιμους μας,σε αυτούς γύρω μας
02:28
And this fear is what causes us
36
148160
4000
Και είναι αυτός ο φόβος που μας οδηγεί στο να
02:32
to be conservative in our thinking.
37
152160
3000
ήμαστε συντηρητικοί στο σκεπτικό μας
02:35
So we might have a wild idea,
38
155160
2000
Επομένως μπορεί να έχουμε μία παλαβή ιδέα,
02:37
but we’re afraid to share it with anybody else.
39
157160
3000
αλλά φοβόμαστε να την μοιραστούμε με οποιονδήποτε άλλο.
02:40
OK, so if you try the same exercise with kids,
40
160160
3000
Εντάξει,αν λοιπόν δοκιμάσετε την ίδια άσκηση με παιδιά,
02:43
they have no embarrassment at all.
41
163160
3000
δεν έχουν απολύτως καμία ντροπή.
02:46
They just quite happily show their masterpiece
42
166160
2000
Απλά δείχνουν με αρκετή ευχαρίστηση το αριστούργημα τους
02:48
to whoever wants to look at it.
43
168160
5000
σε οποιονδήποτε θέλει να το δεί.
02:53
But as they learn to become adults,
44
173160
3000
Αλλά καθώς μαθαίνουν να γίνονται ενήλικοι,
02:56
they become much more sensitive to the opinions of others,
45
176160
3000
γίνονται πολύ περισσότερο ευαίσθητοι στις γνώμες των άλλων,
02:59
and they lose that freedom and they do start to become embarrassed.
46
179160
5000
και χάνουν αυτή την ελευθερία και αρχίζουν να ντρέπονται.
03:04
And in studies of kids playing, it’s been shown
47
184160
3000
Και σε μελέτες παιδιών που παίζουν,έχει φανερωθεί
03:07
time after time that kids who feel secure,
48
187160
4000
με τον καιρό,ότι τα παιδιά που νιώθουν ασφαλή,
03:11
who are in a kind of trusted environment --
49
191160
3000
που βρίσκονται σε ένα περιβάλλον εμπιστοσύνης ,
03:14
they’re the ones that feel most free to play.
50
194160
6000
είναι αυτά που νιώθουν ελεύθερα να παίξουν.
03:20
And if you’re starting a design firm, let’s say,
51
200160
3000
Kαι αν ξεκινάς μία σχεδιαστική εταιρεία, ας πούμε,
03:23
then you probably also want to create
52
203160
4000
τότε πιθανώς να θέλεις επίσης να δημιουργήσεις, ξέρετε,
03:27
a place where people have the same kind of security.
53
207160
3000
ένα μέρος όπου οι άνθρωποι έχουν το ίδιο είδος αφάλειας.
03:30
Where they have the same kind of security to take risks.
54
210160
3000
Οπου έχουν το ίδιο είδος ασφάλειας ώστε να παίρνουν ρίσκα.
03:33
Maybe have the same kind of security to play.
55
213160
4000
Ισως να έχουν το ίδιο είδος ασφάλειας ώστε να παίζουν.
03:37
Before founding IDEO, David said that what he wanted to do
56
217160
5000
Πριν ιδρύσει την εταιρεία IDEO,ο Ντέιβιντ είπε ότι αυτό που ήθελε να κάνει
03:42
was to form a company where all the employees are my best friends.
57
222160
6000
ήταν να σχηματίσει μία επιχείρηση όπου όλοι οι εργαζόμενοι είναι οι καλύτεροι μου φίλοι.
03:48
Now, that wasn’t just self-indulgence.
58
228160
3000
Τώρα,αυτό δεν ήταν μόνο μία προσωπική ικανοποίηση.
03:51
He knew that friendship is a short cut to play.
59
231160
6000
Ηξερε ότι η φιλία είναι μία συντόμευση για το παιχνίδι.
03:57
And he knew that it gives us a sense of trust,
60
237160
5000
Και ήξερε ότι μας δίνει μία αίσθηση ικανοποίησης,
04:02
and it allows us then to take the kind of creative risks
61
242160
3000
και μας επιτρέπει τότε να πάρουμε τα δημιουργικά ρίσκα
04:05
that we need to take as designers.
62
245160
3000
που χρειαζόμαστε να παίρνουμε ως σχεδιαστές.
04:08
And so, that decision to work with his friends --
63
248160
4000
Και αυτού του είδους η απόφαση να δουλέψει με τους φίλους του --
04:12
now he has 550 of them -- was what got IDEO started.
64
252160
7000
τώρα έχει 550 από αυτούς -- ήταν αυτό που ξεκίνησε την IDEO.
04:19
And our studios, like, I think, many creative workplaces today,
65
259160
4000
Και τα εργαστήρια μας, όπως, νομίζω, πολλοί δημιουργικοί χώροι εργασίας σήμερα,
04:23
are designed to help people feel relaxed:
66
263160
3000
έχουν σχεδιαστεί ώστε να βοηθούν τους ανθρώπους να νιώθουν χαλαρωμένοι.
04:26
familiar with their surroundings,
67
266160
3000
Εξοικειωμένοι με τον περιβάλλοντα χώρο,
04:29
comfortable with the people that they’re working with.
68
269160
4000
άνετοι με τους ανθρώπους που εργάζονται μαζί.
04:33
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that
69
273160
3000
Χρειάζεται παραπάνω από διακόσμηση,αλλά νομίζω ότι όλοι το έχουμε δεί αυτό, ξέρετε,
04:36
creative companies do often have symbols in the workplace
70
276160
5000
δημιουργικές επιχειρήσεις συχνά έχουν σύμβολα στο χώρο εργασίας
04:41
that remind people to be playful,
71
281160
3000
που θυμίζουν στους ανθρώπους να είναι γεμάτοι παιχνίδι
04:44
and that it’s a permissive environment.
72
284160
3000
και ότι είναι ένα ανεκτικό περιβάλλον.
04:47
So, whether it’s this microbus meeting room
73
287160
2000
Λοιπόν έιτε είναι αυτός ο μικρός χώρος λεωφορείου για συναντήσεις
04:49
that we have in one our buildings at IDEO;
74
289160
2000
τον οποίο έχουμε στα κτήρια μας στην IDEO,
04:51
or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves;
75
291160
6000
είτε στο Πίξαρ όπου οι σχεδιαστές κινούμενων σχεδίων εργάζονται σε ξύλινες καλύβες και διακοσμημένες σπηλιές.
04:57
or at the Googleplex, where
76
297160
2000
Η στην Googleplex όπου, ξέρετε,
04:59
it’s famous for its [beach] volleyball courts,
77
299160
1000
ότι είναι δημοφιλής για τα γήπεδα βόλε'ι' στην άμμο
05:00
and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
78
300160
4000
ακόμη και για τον τεράστιο σκελετό δεινοσαύρου με ρόζ φλαμίνγκο πάνω του.
05:04
Don’t know the reason for the pink flamingos,
79
304160
2000
Δεν ξέρω το λόγο για τα ρόζ φλαμίνγκο,
05:06
but anyway, they’re there in the garden.
80
306160
2000
αλλά όπως και να έχει,υπάρχουν εκεί στον κήπο.
05:08
Or even in the Swiss office of Google,
81
308160
2000
Η ακόμη και στα Ελβετικά γραφεία της Google,
05:10
which perhaps has the most wacky ideas of all.
82
310160
2000
η οποία ίσως να έχει τις πιο τρελές ιδέες από όλους.
05:12
And my theory is, that’s so the Swiss can prove
83
312160
2000
Και η θεωρία μου είναι ότι έτσι οι Ελβετοί μπορούν να αποδεικνύουν
05:14
to their Californian colleagues that they’re not boring.
84
314160
3000
στους συνεργάτες τους από την Καλιφόρνια ότι δεν είναι βαρετοί.
05:17
So they have the slide, and they even have a fireman’s pole.
85
317160
3000
Ετσι έχουν την τσουλήθρα, και έχουν ακόμη και ένα πυροσβεστικό στύλο
05:20
Don’t know what they do with that, but they have one.
86
320160
1000
Δεν ξέρω τί κάνουν με αυτό,αλλά έχουν ένα.
05:21
So all of these places have these symbols.
87
321160
3000
Λοιπόν όλα αυτοί οι χώροι, ξέρετε,έχουν αυτά τα σύμβολα.
05:24
Now, our big symbol at IDEO is actually
88
324160
3000
Τώρα, το μεγάλο μας σύμβολο στην IDEO είναι στην πραγματικότητα
05:27
not so much the place, it’s a thing.
89
327160
2000
όχι τόσο το μέρος,είναι ένα πράγμα.
05:29
And it’s actually something that we invented a few years ago,
90
329160
3000
Και είναι βασικά κάτι που εφήυραμε πρίν λίγα χρόνια,
05:32
or created a few years ago.
91
332160
1000
ή δημιουργήσαμε πρίν λίγα χρόνια.
05:33
It’s a toy; it’s called a "finger blaster."
92
333160
3000
Λοιπόν,είναι ένα παιχνίδι.Και λέγεται "δαχτυλικός εκτοξευστής".
05:36
And I forgot to bring one up with me.
93
336160
2000
Και ξέχασα να φέρω ένα μαζί μου.
05:38
So if somebody can reach under the chair that’s next to them,
94
338160
3000
Οπότε αν κάποιος μπορεί να φτάσει κάτω από το κάθισμα που είναι δίπλα του,
05:41
you’ll find something taped underneath it.
95
341160
2000
θα βρεί κάτι που είναι τοποθετημένο από κάτω.
05:43
That’s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.
96
343160
3000
Τέλεια.Αν μπορείτε να μου το δώσετε. Ευχαριστώ,Ντέιβιντ,το εκτιμώ.
05:46
So this is a finger blaster, and you will find that every one of you
97
346160
4000
Λοιπόν,αυτός είναι ένας δαχτυλικός εκτοξευστής,και θα δείτε ότι κάθε ένας από εσάς
05:50
has got one taped under your chair.
98
350160
3000
έχει ένα τοποθετημένο κάτω από το κάθισμα του.
05:53
And I’m going to run a little experiment. Another little experiment.
99
353160
4000
Και θα διενεργήσω ένα μικρό πείραμα.Αλλο ένα μικρό πείραμα.
05:57
But before we start, I need just to put these on.
100
357160
3000
Αλλά πρίν ξεκινήσουμε,χρειάζομαι να φορέσω αυτά.
06:00
Thank you. All right.
101
360160
2000
Ευχαριστώ.Εντάξει.
06:02
Now, what I’m going to do is, I’m going to see how --
102
362160
3000
Τώρα,αυτό που θα κάνω είναι,θα δώ πώς --
06:05
I can’t see out of these, OK.
103
365160
1000
δε μπορώ να δώ με αυτά,εντάξει.
06:06
I’m going to see how many of you at the back of the room
104
366160
2000
Θα δώ πόσοι από εσάς στο βάθος της αίθουσας
06:08
can actually get those things onto the stage.
105
368160
2000
μπορείτε πραγματικά να στείλετε αυτά τα πράγματα στη σκηνή.
06:10
So the way they work is, you know,
106
370160
2000
Λοιπόν ο τρόπος που δουλεύουν είναι, ξέρετε,
06:12
you just put your finger in the thing,
107
372160
3000
απλά βάζετε το δάχτυλο σας μέσα στο αντικείμενο,
06:15
pull them back, and off you go.
108
375160
3000
τα τραβάτε προς τα πίσω,και ξεκινάτε.
06:18
So, don’t look backwards. That’s my only recommendation here.
109
378160
5000
Λοιπόν,μην κοιτάτε πίσω.Αυτή είναι η μόνη μου συμβουλή εδώ.
06:23
I want to see how many of you can get these things on the stage.
110
383160
2000
Θέλω να δώ πόσοι από εσάς μπορείτε να τα στείλετε αυτά τα πράγματα πάνω στη σκήνη.
06:25
So come on! There we go, there we go. Thank you. Thank you. Oh.
111
385160
3000
Ελάτε λοιπόν!Πάμε, πάμε.Ευχαριστώ.Ευχαρστώ.Ωχ.
06:28
I have another idea. I wanted to -- there we go.
112
388160
3000
Εχω μία άλλη ιδεά.Ηθελα να -- πάμε πάλι.
06:31
(Laughter)
113
391160
4000
(Γέλια)
06:35
There we go.
114
395160
1000
Πάμε.
06:36
(Laughter)
115
396160
4000
(Γέλια)
06:40
Thank you, thank you, thank you.
116
400160
1000
Ευχαριστώ,ευχαριστώ,ευχαριστώ.
06:41
Not bad, not bad. No serious injuries so far.
117
401160
4000
Οχι άσχημα,όχι άσχημα.Κανένας σοβαρός τραυματισμός έως τώρα.
06:45
(Laughter)
118
405160
4000
(Γέλια)
06:49
Well, they’re still coming in from the back there;
119
409160
5000
Kαλώς,έρχονται ακόμη από εκεί πίσω
06:54
they’re still coming in.
120
414160
1000
ακόμη έρχονται.
06:55
Some of you haven’t fired them yet.
121
415160
1000
Κάποιοι από εσάς δεν τα έχετε ακόμη εκτοξεύσει.
06:56
Can you not figure out how to do it, or something?
122
416160
2000
Δεν μπορείτε να καταλάβετε πώς να το κάνετε,ή τί;
06:58
It’s not that hard. Most of your kids figure out how to do this
123
418160
3000
Δεν είναι τόσο δύσκολο.Τα περισσότερα από τα παιδιά σας βρίσκουν πώς να το κάνουν αυτό.
07:01
in the first 10 seconds, when they pick it up.
124
421160
3000
στα πρώτα 10 δεύτερα,όταν το κρατήσουν.
07:04
All right. This is pretty good; this is pretty good.
125
424160
2000
Εντάξει.Αρκετά καλά,αρκετά καλά.
07:06
Okay, all right. Let’s -- I suppose we'd better...
126
426160
6000
Εντάξει,καλώς.Ας -- υποθέτω καλύτερα...
07:12
I'd better clear these up out of the way;
127
432160
1000
Καλύτερα να τα βγάλω αυτά από τη μέση
07:13
otherwise, I’m going to trip over them.
128
433160
2000
διαφορετικά θα στραβοπατήσω πάνω τους
07:15
All right. So the rest of you can save them
129
435160
3000
Εντάξει.Επομένως οι υπόλοιποι από εσάς μπορείτε να τα φυλάξετε
07:18
for when I say something particularly boring,
130
438160
2000
για την στιγμή που θα πώ κάτι ιδιαίτερα βαρετό,
07:20
and then you can fire at me.
131
440160
1000
και τότε να τα εκτοξεύσετε πάνω μου.
07:21
(Laughter)
132
441160
2000
(Γέλια)
07:23
All right. I think I’m going to take these off now,
133
443160
1000
Εντάξει.Νομίζω θα τα βγάλω αυτά τώρα.
07:24
because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.
134
444160
4000
γιατί δεν μπορώ να δώ το παραμικρό όταν -- εντάξει,καλώς.
07:28
So, ah, that was fun.
135
448160
4000
Λοιπόν,αχ,αυτό ήταν διασκεδαστικό.
07:32
(Laughter)
136
452160
2000
(Γέλια)
07:34
All right, good.
137
454160
2000
Εντάξει,καλά.
07:36
(Applause)
138
456160
2000
(Χειροκροτήματα)
07:38
So, OK, so why?
139
458160
2000
Λοιπόν,εντάξει,επομένως γιατί;
07:40
So we have the finger blasters. Other people have dinosaurs, you know.
140
460160
3000
Εχουμε λοιπόν τους δαχτυλικούς εκτοξευστές,άλλοι άνθρωποι έχουν δεινόσαυρους,ξέρετε.
07:43
Why do we have them? Well, as I said,
141
463160
2000
Γιατί τους έχουμε ;Βασικά,όπως είπα ,
07:45
we have them because we think maybe playfulness is important.
142
465160
4000
τα έχουμε γιατί πιστεύουμε ότι ίσως το παιχνίδι είναι σημαντικό.
07:49
But why is it important?
143
469160
2000
Αλλά γιατί είναι σημαντικό;
07:51
We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.
144
471160
3000
Το χρησιμοποιούμε σε ένα αρκετά ρεαλιστικό επίπεδο,για να είμαι ειλικρινής.
07:54
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
145
474160
5000
Πιστεύουμε ότι το παιχνίδι μας βοηθά να φτάνουμε σε καλύτερες δημιουργικές λύσεις.
07:59
Helps us do our jobs better,
146
479160
1000
Μας βοηθά να κάνουμε τις εργασίες μας καλύτερα,
08:01
and helps us feel better when we do them.
147
481160
2000
και μας βοηθά να νιώθουμε καλύτερα όταν τις κάνουμε.
08:03
Now, an adult encountering a new situation --
148
483160
4000
Τώρα,ένας ενήλικας που αντιμετωπίζει μία νέα κατάσταση --
08:07
when we encounter a new situation we have a tendency
149
487160
3000
όταν αντιμετωπίζουμε μία νέα κατάσταση έχουμε την τάση
08:10
to want to categorize it just as quickly as we can, you know.
150
490160
3000
να θέλουμε να την κατηγοριοποιήσουμε όσο πιο γρήγορα μπορούμε,ξέρετε.
08:13
And there’s a reason for that: we want to settle on an answer.
151
493160
6000
Και υπάρχει λόγος για αυτό.Θέλουμε να αρκεστούμε σε μία απάντηση.
08:19
Life’s complicated; we want to figure out
152
499160
3000
Η ζωή είναι περίπλοκη.Θέλουμε να καταλάβουμε
08:22
what’s going on around us very quickly.
153
502160
1000
τί συμβαίνει γύρω μας πολύ γρήγορα.
08:23
I suspect, actually, that the evolutionary biologists
154
503160
2000
Υποψιάζομαι,στην πραγματικότητα,ότι οι εξελικτικοί βιολόγοι
08:25
probably have lots of reasons [for] why we want
155
505160
2000
πιθανότατα έχουν πολλούς λόγους σχετικά με το γιατί θέλουμε
08:27
to categorize new things very, very quickly.
156
507160
3000
να κατηγοριοποιούμε τα νέα πράγματα πολύ,πολύ γρήγορα.
08:30
One of them might be, you know,
157
510160
2000
Ενα από αυτά μπορεί να είναι,ξέρετε,
08:32
when we see this funny stripy thing:
158
512160
1000
όταν βλέπουμε αυτό το αστείο ριγωτό πράγμα,
08:33
is that a tiger just about to jump out and kill us?
159
513160
3000
είναι αυτό ένας τίγρης έτοιμος να πηδήξει και να μας σκοτώσει;
08:36
Or is it just some weird shadows on the tree?
160
516160
1000
Η είναι απλά κάποιες παράξενες σκιές πάνω στο δέντρο;
08:37
We need to figure that out pretty fast.
161
517160
2000
Χρειαζόμαστε να το καταλάβουμε αυτό πολύ γρήγορα.
08:39
Well, at least, we did once.
162
519160
1000
Καλά,τουλάχιστον,το χρειαζόμασταν κάποτε.
08:40
Most of us don’t need to anymore, I suppose.
163
520160
2000
Οι περισσότεροι από εμάς δεν το χρειαζόμαστε πια,υποθέτω.
08:42
This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen.
164
522160
2000
Αυτό είναι ένα αλουμινόχαρτο, σωστά;Το χρησιμοποιείτε στην κουζίνα.
08:44
That’s what it is, isn’t it? Of course it is, of course it is.
165
524160
3000
Αυτό δεν είναι; Φυσικά αυτό είναι,φυσικά και είναι.
08:47
Well, not necessarily.
166
527160
2000
Λοιπόν,όχι απαραίτητα.
08:49
(Laughter)
167
529160
2000
(Γέλια)
08:51
Kids are more engaged with open possibilities.
168
531160
3000
Τα παιδιά είναι πιο απασχολημένα με τις ανοιχτές δυνατότητες.
08:54
Now, they’ll certainly -- when they come across something new,
169
534160
2000
Τώρα,σίγουρα -- όταν συναντήσουν κάτι καινούριο,
08:56
they’ll certainly ask, "What is it?"
170
536160
2000
σίγουρα ρωτούν,τί είναι αυτό;
08:58
Of course they will. But they’ll also ask, "What can I do with it?"
171
538160
3000
Φυσικά και θα το κάνουν.Αλλά θα ρωτήσουν επίσης,τί μπορώ να κάνω με αυτό;
09:01
And you know, the more creative of them
172
541160
2000
Και ξέρετε,τα πιο δημιουργικά από αυτά
09:03
might get to a really interesting example.
173
543160
3000
μπορεί να φτάσουν σε ένα πραγματικά,κάπως ενδιαφέρον παράδειγμα.
09:06
And this openness is the beginning of exploratory play.
174
546160
5000
Και αυτή η ανοιχτή διάθεση είναι η αρχή του εξερευνητικού παιχνιδιού.
09:11
Any parents of young kids in the audience? There must be some.
175
551160
3000
Υπάρχουν γονείς μικρών παιδιών στο κοινό;Πρέπει να υπάρχουν κάποιοι.
09:14
Yeah, thought so. So we’ve all seen it, haven’t we?
176
554160
3000
Ναι,το φαντάστηκα.Λοιπόν,το έχουμε δεί όλοι,έτσι δεν είναι;
09:17
We’ve all told stories about how, on Christmas morning,
177
557160
3000
Ολοι έχουμε πεί ιστορίες σχετικά με το πώς το πρωί των Χριστουγέννων,ξέρετε,
09:20
our kids end up playing with the boxes
178
560160
2000
τα παιδιά μας καταλήγουν να παίζουν με τα κουτιά
09:22
far more than they play with the toys that are inside them.
179
562160
3000
πολύ περισσότερο απ'ότι παίζουν με τα παιχνίδια που είναι μέσα τους.
09:25
And you know, from an exploration perspective,
180
565160
4000
Και ξέρετε,από μία εξερευνητική οπτική,
09:29
this behavior makes complete sense.
181
569160
2000
αυτή η συμπεριφορά είναι απόλυτα λογική.
09:31
Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
182
571160
3000
Γιατί μπορείς να κάνεις πολλά περισσότερα με κουτιά από ότι μπορείς να κάνεις με ένα παιχνίδι.
09:34
Even one like, say, Tickle Me Elmo --
183
574160
3000
Ακόμη και με ένα,πείτε,Τίκλ Μί Ελμο,
09:37
which, despite its ingenuity, really only does one thing,
184
577160
3000
το οποίο,παρά την εφευρετικότητα του,κάνει μόνο ένα πράγμα,
09:40
whereas boxes offer an infinite number of choices.
185
580160
7000
σε αντίθεση με τα κουτιά μου προσφέρουν έναν απεριόριστο αριθμό επιλογών.
09:47
So again, this is another one of those playful activities
186
587160
2000
Ξανά λοιπόν,αυτή είναι μία γεμάτη παιχνίδι δραστηριότητα,
09:49
that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.
187
589160
4000
την οποία καθώς μεγαλώνουμε,τείνουμε να ξεχνάμε και πρέπει να την ξαναμάθουμε.
09:54
So another one of Bob McKim’s favorite exercises
188
594160
3000
Ετσι ακόμη μία από τις αγαπημένες ασκήσεις του Μπόμπ Μακίμ
09:57
is called the "30 Circles Test."
189
597160
1000
λέγεται "Το τέστ των 30 κύκλων."
09:58
So we’re back to work. You guys are going to get back to work again.
190
598160
3000
Επομένως ξεκινάμε δουλειά πάλι.Εσείς θα ξεκινήσετε δουλειά πάλι.
10:01
Turn that piece of paper that you did the sketch on
191
601160
2000
Γυρίστε αυτό το κομμάτι από χαρτί όπου κάνατε το σχέδιο,
10:03
back over, and you’ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
192
603160
4000
ξανά μπροστά,και θα βρείτε αυτούς τους 30 κύκλους τυπωμένους στο κομμάτι χαρτί.
10:07
So it should look like this. You should be looking at something like this.
193
607160
2000
Λοιπόν πρέπει να φαίνεται έτσι.Πρέπει να βλέπετε κάτι σαν αυτό.
10:09
So what I’m going to do is, I’m going to give you minute,
194
609160
3000
Αυτό λοιπόν που θα κάνω,θα σας δώσω ένα λεπτό,
10:12
and I want you to adapt as many of those circles as you can
195
612160
3000
και θέλω να μετατρέψετε όσους περισσότερους από αυτούς τους κύκλους μπορείτε,
10:15
into objects of some form.
196
615160
2000
σε αντικείμενα κάποιας μορφής.
10:17
So for example, you could turn one into a football,
197
617160
2000
Ετσι για παράδειγμα,μπορείτε να μετατρέψετε έναν σε μπάλα ποδοσφαίρου,
10:19
or another one into a sun. All I’m interested in is quantity.
198
619160
3000
ή έναν άλλον σε ήλιο.Το μόνο που με ενδιαφέρει είναι η ποσότητα.
10:22
I want you to do as many of them as you can,
199
622160
3000
Θέλω να κάνετε όσους περισσότερους μπορείτε,
10:25
in the minute that I’m just about to give you.
200
625160
3000
στο λεπτό που ετοιμάζομαι να σας δώσω.
10:28
So, everybody ready? OK? Off you go.
201
628160
3000
Λοιπόν,όλοι έτοιμοι; Εντάξει;Ξεκινάτε.
10:46
Okay. Put down your pencils, as they say.
202
646160
4000
Eντάξει.Αφήστε κάτω τα μολύβια σας,όπως λένε.
10:50
So, who got more than five circles figured out?
203
650160
3000
Λοιπόν,ποιός κατάφερε παραπάνω από πέντε κύκλους;
10:53
Hopefully everybody? More than 10?
204
653160
2000
Ευελπίστως όλοι;Περισσότεροι από 10;
10:55
Keep your hands up if you did 10.
205
655160
2000
Κρατήστε τα χέρια σας ψηλά αν το κάνατε. 10.
10:57
15? 20? Anybody get all 30?
206
657160
3000
15; 20; Κατάφερε κανείς και τα 30;
11:00
No? Oh! Somebody did. Fantastic.
207
660160
3000
Οχι;Α!Κάποιος το έκανε.Φανταστικά.
11:03
Did anybody to a variation on a theme? Like a smiley face?
208
663160
5000
Εκανες κανείς κάποια παραλλαγή σε ένα θέμα; Οπως ένα χαμογελαστό πρόσωπο;
11:08
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
209
668160
5000
Xαρούμενο πρόσωπο; Λυπημένο πρόσωπο; Νυσταγμένο πρόσωπο; Το έκανε κανείς αυτό;
11:13
Anybody use my examples? The sun and the football?
210
673160
4000
Xρησιμοποίησε κανείς τα παραδείγματα μου; Τον ήλιο και την μπάλα;
11:17
Great. Cool. So I was really interested in quantity.
211
677160
4000
Πολύ καλά.Ωραία.Λοιπόν ενδιαφερόμουν πραγματικά για την ποσότητα.
11:21
I wasn’t actually very interested in whether they were all different.
212
681160
3000
Δεν με ενδιέφερε ουσιαστικά αν ήταν όλα διαφορετικά.
11:24
I just wanted you to fill in as many circles as possible.
213
684160
3000
Απλά ήθελα να προσθέσετε όσους περισσότερους κύκλους γίνεται.
11:27
And one of the things we tend to do as adults, again, is we edit things.
214
687160
5000
Και ένα από τα πράγματα που τείνουμε να κάνουμε ως ενήλικες,είναι να επεξεργαζόμαστε τα πράγματα.
11:32
We stop ourselves from doing things.
215
692160
1000
Σταματάμε τους εαυτούς μας από το να κάνουμε πράγματα.
11:33
We self-edit as we’re having ideas.
216
693160
2000
Επεξεργαζόμαστε με δική μας βούληση καθώς έχουμε ιδέες.
11:35
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing.
217
695160
6000
Και σε μερικές περιπτώσεις η επιθυμία μας να ήμαστε πρωτότυποι είναι στην πραγματικότητα μία μορφή επεξεργασίας.
11:41
And that actually isn’t necessarily really playful.
218
701160
4000
Και αυτό στην πραγματικότητα δεν είναι απαραίτητα αληθινά γεμάτο παιχνίδι.
11:45
So that ability just to go for it and explore lots of things,
219
705160
5000
Ετσι αυτή η ικανότητα,κατά κάποιο τρόπο,απλά να το κάνουμε και να εξερευνούμε πολλά πράγματα,
11:50
even if they don’t seem that different from each other,
220
710160
2000
ακόμη και αν δεν φαίνονται τόσο διαφορετικά μεταξύ τους,
11:52
is actually something that kids do well, and it is a form of play.
221
712160
6000
είναι βασικά κάτι που τα παιδιά το κάνουν καλά,και είναι μία μορφή παιχνιδιού.
11:58
So now, Bob McKim did another
222
718160
2000
Λοιπόν τώρα,ο Μπόμπ Μακίμ έκανε μία άλλη --
12:00
version of this test
223
720160
1000
μία άλλη εκδοχή αυτού του τέστ,
12:01
in a rather famous experiment that was done in the 1960s.
224
721160
4000
σε ένα αρκετά δημοφιλές πείραμα που έγινε τη δεκαετία του 60.
12:05
Anybody know what this is? It’s the peyote cactus.
225
725160
5000
Ξέρει κανείς τί είναι αυτό;Είναι ο εχινόκακτος.
12:10
It’s the plant from which you can create mescaline,
226
730160
2000
Είναι το φυτό από το οποίο μπορείς να δημιουργήσεις μεσκαλίνη,
12:12
one of the psychedelic drugs.
227
732160
2000
ένα από τα ψυχεδελικά φάρμακα.
12:14
For those of you around in the '60s, you probably know it well.
228
734160
1000
Οσοι έχετε ζήσει την δεκαετία του 60 πιθανότατα το ξέρετε καλά.
12:15
McKim published a paper in 1966, describing an experiment
229
735160
6000
Ο Μακίμ δημοσίευσε μία μελέτη το 1966 περιγράφοντας ένα πείραμα
12:21
that he and his colleagues conducted
230
741160
1000
που πραγματοποιήσαν ο ίδιος και οι συνεργάτες του,
12:22
to test the effects of psychedelic drugs on creativity.
231
742160
4000
για να εξετάσουν τις επιδράσεις των ψυχεδελικών φαρμάκων στην δημιουργικότητα.
12:26
So he picked 27 professionals -- they were
232
746160
7000
Διάλεξε λοιπόν 27 επαγγελματίες.Ηταν,ξέρετε,
12:33
engineers, physicists, mathematicians, architects,
233
753160
2000
μηχανικοί,φυσικοί,μαθηματικοί,αρχιτέκτονες,
12:35
furniture designers even, artists --
234
755160
3000
σχεδιαστές επίπλων ακόμη,καλλιτέχνες.
12:38
and he asked them to come along one evening,
235
758160
3000
Και τους ζήτησε να έρθουν ένα απόγευμα
12:41
and to bring a problem with them that they were working on.
236
761160
7000
και να φέρουν μαζί τους ένα πρόβλημα πάνω στο οποίο εργάζονταν.
12:48
He gave each of them some mescaline,
237
768160
2000
Εδωσε στον καθένα τους μερική μεσκαλίνη,
12:50
and had them listen to some nice, relaxing music for a while.
238
770160
4000
και τους έβαλε να ακούσουν όμορφη χαλαρωτική μουσική για λίγη ώρα.
12:54
And then he did what’s called the Purdue Creativity Test.
239
774160
6000
Και μετά έκανε αυτό που ονομάζεται To Τέστ Δημιουργικότητας Purdue.
13:00
You might know it as, "How many uses can you find for a paper clip?"
240
780160
3000
Μπορεί να το ξέρετε ως,πόσες χρήσεις μπορείτε να βρείτε για έναν συνδετήρα;
13:03
It’s basically the same thing as the 30 circles thing that I just had you do.
241
783160
4000
Ουσιαστικά είναι το ίδιο πράγμα με τους 30 κύκλους που σας έβαλα να κάνετε.
13:07
Now, actually, he gave the test before the drugs
242
787160
2000
Τώρα,στην πραγματικότητα,έδωσε το τέστ πρίν τα φάρμακα,
13:09
and after the drugs, to see
243
789160
4000
και μετά τα φάρμακα,για να δεί --
13:13
what the difference was in people’s
244
793160
2000
ποιά ήταν η διαφορά στην ανθρώπινη,
13:15
facility and speed with coming up with ideas.
245
795160
3000
κατά κάποιο τρόπο,ευχέρεια και ταχύτητα με την οποία έρχονται οι ιδέες.
13:18
And then he asked them to go away
246
798160
1000
Και μετά τους ζήτησε να φύγουν
13:19
and work on those problems that they’d brought.
247
799160
4000
και να δουλέψουν πάνω σε αυτά τα προβλήματα που είχαν φέρει
13:23
And they’d come up with a bunch of
248
803160
2000
Και κατέληξαν με έναν αριθμό από, κάπως,
13:25
interesting solutions -- and actually, quite
249
805160
2000
ενδιαφέροντες λύσεις,και μάλιστα αρκετά
13:27
valid solutions -- to the things that they’d been working on.
250
807160
3000
έγκυρες λύσεις στα πράγματα που εργάζονταν.
13:30
And so, some of the things that they figured out,
251
810160
1000
Και κάποια από τα πράγματα που βρήκαν,
13:31
some of these individuals figured out;
252
811160
2000
κάποια από αυτά τα άτομα βρήκαν
13:33
in one case, a new commercial building and designs for houses
253
813160
3000
σε μία περίπτωση ένα νέο εμπορικό κτήριο και σχέδια για σπίτια
13:36
that were accepted by clients;
254
816160
1000
που έγιναν αποδεκτά από πελάτες.
13:37
a design of a solar space probe experiment;
255
817160
4000
Ενα σχέδιο για ένα πείραμα με ηλιακό διαστημικό όχημα.
13:41
a redesign of the linear electron accelerator;
256
821160
5000
Εναν επανασχεδιασμό του γραμμικού επιταχυντή ηλεκτρονίων,
13:46
an engineering improvement to a magnetic tape recorder --
257
826160
2000
μία μηχανική βελτίωση σε ένα μαγνητικό μαγνητόφωνο.
13:48
you can tell this is a while ago;
258
828160
1000
Μπορείτε να καταλάβετε ότι αυτό έγινε πρίν αρκετό καιρό.
13:49
the completion of a line of furniture;
259
829160
4000
Η ολοκλήρωση μίας γραμμής επίπλου,
13:53
and even a new conceptual model of the photon.
260
833160
3000
και ακόμη μία νέα σύλληψη μοντέλου του φωτονίου.
13:56
So it was a pretty successful evening.
261
836160
2000
Επομένως ήταν ένα αρκετά επιτυχημένο απόγευμα.
13:58
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley
262
838160
4000
Βασικά,ίσως αυτό το πείραμα να ήταν ο λόγος που η Silicon Valley
14:02
got off to its great start with innovation.
263
842160
3000
οδηγήθηκε στην μεγάλη της αρχή με την καινοτομία.
14:05
We don’t know, but it may be.
264
845160
1000
Δεν ξέρουμε,αλλά μπορεί να ισχύει.
14:06
We need to ask some of the CEOs
265
846160
1000
Πρέπει να ρωτήσουμε κάποιους από τους προέδρους
14:07
whether they were involved in this mescaline experiment.
266
847160
2000
εάν είχαν εμπλακεί σε αυτό το πείραμα με την μεσκαλίνη.
14:09
But really, it wasn’t the drugs that were important;
267
849160
4000
Αλλά αλήθεια,δεν ήταν τα φάρμακα το σημαντικό,
14:13
it was this idea that what the drugs did
268
853160
1000
ήταν η ιδέα για το τί έκαναν τα φάρμακα
14:14
would help shock people out of their normal way of thinking,
269
854160
3000
που βοήθησε ώστε να ξεφύγουν από τον φυσιολογικό τρόπο σκέψης τους.
14:17
and getting them to forget the adult behaviors
270
857160
4000
Και να τους κάνει να ξεχάσουν κάπως τις ενήλικες συμπεριφορές
14:21
that were getting in the way of their ideas.
271
861160
3000
που εμπόδιζαν τις ιδέες τους.
14:24
But it’s hard to break our habits, our adult habits.
272
864160
4000
Αλλά είναι δύσκολο να σταματήσουμε τις συνήθειες μας,τις ενήλικες συνήθειες.
14:28
At IDEO we have brainstorming rules written on the walls.
273
868160
4000
Στην IDEO έχουμε κανόνες για την συνεχή σκέψη γραμμένους στους τοίχους.
14:32
Edicts like, "Defer judgment," or "Go for quantity."
274
872160
4000
Διατάγματα όπως,"Αποδοχή στην κρίση", ή "Πήγαινε για την ποσότητα."
14:36
And somehow that seems wrong.
275
876160
1000
Και αυτό με κάποιο τρόπο μοιάζει λάθος.
14:37
I mean, can you have rules about creativity?
276
877160
2000
Εννοώ,μπορείς να έχεις κανόνες για την δημιουργικότητα;
14:39
Well, it sort of turns out that we need rules
277
879160
2000
Λοιπόν,τελικά φαίνεται ότι χρειάζομαστε κανόνες
14:41
to help us break the old rules and norms
278
881160
3000
να μας βοηθήσουν να σπάσουμε τους παλιούς κανόνες και τα πρότυπα
14:44
that otherwise we might bring to the creative process.
279
884160
4000
που διαφορετικά ίσως φέρναμε στην δημιουργική διαδικασία.
14:48
And we’ve certainly learnt that over time,
280
888160
1000
Και σίγουρα το έχουμε μάθει αυτό με τον καιρό,
14:49
you get much better brainstorming,
281
889160
2000
καταφέρνεις να φέρνεις στο μυαλό σου καλύτερα συνεχείς σκέψεις και ιδέες,
14:51
much more creative outcomes when everybody does play by the rules.
282
891160
6000
να έχεις πιο δημιουργικά αποτελέσματα, όταν όλοι παίζουν με τους κανόνες.
14:57
Now, of course, many designers, many individual designers,
283
897160
3000
Τώρα,φυσικά,πολλοί σχεδιαστές,πολλοί σχεδιαστές ως μονάδες,
15:00
achieve this is in a much more organic way.
284
900160
2000
το κατορθώνουν αυτό με έναν πολύ περισσότερο οργανικό τρόπο.
15:02
I think the Eameses are wonderful examples of experimentation.
285
902160
5000
Πιστεύω ότι οι Eames είναι ένα θαυμάσιο παράδειγμα πειραματισμού.
15:07
And they experimented with plywood for many years
286
907160
3000
Και πειραματίζονταν με κοντραπλακέ για πολλά χρόνια
15:10
without necessarily having one single goal in mind.
287
910160
3000
χωρίς απαραίτητα να έχουν ένα στόχο κατά νου.
15:13
They were exploring following what was interesting to them.
288
913160
4000
Εξερευνούσαν ακολουθώντας αυτό που ήταν ενδιαφέρον για εκείνους.
15:17
They went from designing splints for wounded soldiers
289
917160
2000
Και ξεκίνησαν σχεδιάζοντας νάρθηκες για τραυματισμένους στρατιώτες
15:19
coming out of World War II and the Korean War, I think,
290
919160
3000
ερχόμενους από τον δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο και τον πόλεμο στην Κορέα,νομίζω.
15:22
and from this experiment they moved on to chairs.
291
922160
2000
Και από αυτό το πείραμα προχώρησαν στις καρέκλες.
15:24
Through constant experimentation with materials,
292
924160
2000
Και μέσω συνεχούς πειραματισμού με υλικά,
15:26
they developed a wide range of iconic solutions
293
926160
3000
ανέπτυξαν ένα ευρύ φάσμα από εικονικές λύσεις
15:29
that we know today, eventually resulting in,
294
929160
2000
που ξέρουμε σήμερα,και εντέλει κατέληξαν,
15:31
of course, the legendary lounge chair.
295
931160
2000
φυσικά,στην θρυλική πολυθρόνα σαλονιού.
15:33
Now, if the Eameses had stopped with that first great solution,
296
933160
3000
Tώρα,αν οι Eames είχαν σταματήσει με αυτή τη πρώτη εκπληκτική λύση,
15:36
then we wouldn’t be the beneficiaries of so many
297
936160
3000
τότε δεν θα είμασταν οι αποδέκτες τόσων πολλών,ξέρετε,
15:39
wonderful designs today.
298
939160
3000
υπέροχων σχεδίων σήμερα.
15:42
And of course, they used experimentation in all aspects of their work,
299
942160
4000
Και φυσικά,χρησιμοποίησαν τον πειραματισμό σε όλες τις εκφάνσεις της δουλειάς τους.
15:46
from films to buildings, from games to graphics.
300
946160
6000
Από ταινίες μέχρι κτήρια,από παιχνίδια έως γραφικά.
15:52
So, they’re great examples, I think, of exploration
301
952160
4000
Είναι λοιπόν μεγάλα παραδείγματα,νομίζω,της εξερεύνησης
15:56
and experimentation in design.
302
956160
2000
και του πειραματισμού στον σχεδιασμό.
15:58
Now, while the Eameses were exploring those possibilities,
303
958160
3000
Τώρα,καθώς οι Eames εξερευνούσαν αυτές τις πιθανότητες,
16:01
they were also exploring physical objects.
304
961160
3000
παράλληλα εξερευνούσαν φυσικά αντικείμενα.
16:04
And they were doing that through building prototypes.
305
964160
3000
Και το έκανα αυτό με το να χτίζουν πρότυπα.
16:07
And building is the next of the behaviors that I thought I’d talk about.
306
967160
5000
Και το χτίσιμο είναι η επόμενη συμπεριφορά για την οποία σκέφτηκα να μιλήσω.
16:12
So the average Western first-grader
307
972160
2000
Ο μέσος λοιπόν Δυτικός μαθητής της πρώτης τάξης
16:14
spends as much as 50 percent of their play time
308
974160
3000
αφιερώνει περίπου 50% από το χρόνο του παιχνιδιού του
16:17
taking part in what’s called "construction play."
309
977160
3000
για να συμμετέχει σε αυτό που λέγεται "κατασκευαστικό παιχνίδι."
16:20
Construction play -- it’s playful, obviously,
310
980160
3000
Κατασκευαστικό παιχνίδι -- είναι γεμάτο παιχνίδι,προφανώς,
16:23
but also a powerful way to learn.
311
983160
2000
αλλά επίσης ένας ισχυρός τρόπος μάθησης.
16:25
When play is about building a tower out of blocks,
312
985160
5000
Οταν το παιχνίδι περιλαμβάνει το χτίσιμο ενός πύργου με κύβους,
16:30
the kid begins to learn a lot about towers.
313
990160
2000
το παιδί αρχίζει να μαθαίνει πολλά για τους πύργους.
16:32
And as they repeatedly knock it down and start again,
314
992160
2000
Και καθώς επαναλαμβανόμενα το γκρεμίζουν και ξεκινούν ξανά,
16:34
learning is happening as a sort of by-product of play.
315
994160
4000
η μάθηση συμβαίνει ώς αποτέλεσμα του παιχνιδιού.
16:38
It’s classically learning by doing.
316
998160
4000
Είναι κλασσικά μάθηση μέσα από τη πράξη.
16:42
Now, David Kelley calls this behavior,
317
1002160
1000
Τώρα,ο Ντέιβιντ Κέλε'ι' ονομάζει αυτή τη συμπεριφορά
16:43
when it’s carried out by designers, "thinking with your hands."
318
1003160
4000
όταν εφαρμόζεται από σχεδιαστές, "το να σκέφτεσαι με τα χέρια σου."
16:47
And it typically involves making multiple,
319
1007160
3000
Kαι συνήθως περιλαμβάνει την δημιουργία πολλαπλών,
16:50
low-resolution prototypes very quickly,
320
1010160
3000
μικρής ανάλυσης προτύπων πολύ γρήγορα.
16:53
often by bringing lots of found elements together
321
1013160
2000
Ξέρετε,συχνά με το συνδυασμό πολλών βρισκόμενων παραγόντων
16:55
in order to get to a solution.
322
1015160
3000
ώστε να βρεθεί μία λύση.
16:58
On one of his earliest projects, the team was kind of stuck,
323
1018160
4000
Σε μία από τις αρχικές του εργασίες,η ομάδα είχε κάπως κολλήσει
17:02
and they came up with a mechanism by hacking together
324
1022160
4000
και κατέληξαν σε έναν μηχανισμό με το να τεμαχίσουν μαζί
17:06
a prototype made from a roll-on deodorant.
325
1026160
3000
ένα πρότυπο φτιαγμένο από ένα ρολό αποσμητικού.
17:09
Now, that became the first commercial computer mouse
326
1029160
2000
Τώρα ,αυτό έγινε το πρώτο εμπορικό ποντίκι υπολογιστή
17:11
for the Apple Lisa and the Macintosh.
327
1031160
2000
για την Apple Lisa και την Macintosh.
17:13
So, they learned their way to that by building prototypes.
328
1033160
6000
Ετσι κατά κάποιο τρόπο έφτασαν εκεί μαθαίνοντας μέσα από το χτίσιμο προτύπων.
17:19
Another example is a group of designers
329
1039160
2000
Ενα άλλο παράδειγμα είναι μία ομάδα σχεδιαστών
17:21
who were working on a surgical instrument with some surgeons.
330
1041160
3000
που εργάζονταν πάνω σε ένα χειρουργικό εργαλείο με μερικούς χειρούργους.
17:24
They were meeting with them; they were talking to the surgeons
331
1044160
2000
Τους συναντούσαν,μιλούσαν στους χειρούργους
17:26
about what it was they needed with this device.
332
1046160
3000
σχετικά με το τί ήταν αυτό που χρειάζονταν από αυτή τη συσκευή.
17:29
And one of the designers ran out of the room
333
1049160
2000
Και ένας από τους σχεδιαστές έτρεξε έξω από το δωμάτιο
17:31
and grabbed a white board marker and a film canister --
334
1051160
3000
και άρπαξε έναν μαρκαδόρο λευκού πίνακα και ένα μεταλλικό κουτί για φίλμ --
17:34
which is now becoming a very precious prototyping medium --
335
1054160
3000
το οποίο τώρα γίνεται ένα πολύ πολύτιμο μέσο δημιουργίας προτύπυ --
17:37
and a clothespin. He taped them all together,
336
1057160
2000
και μία καρφίτσα ρούχων.Τα αξιοποίησε όλα μαζί,
17:39
ran back into the room and said, "You mean, something like this?"
337
1059160
2000
έτρεξε πίσω στο δωμάτιο και είπε,εννοείτε κάτι σαν αυτό ;
17:41
And the surgeons grabbed hold of it and said,
338
1061160
2000
Και οι χειρουργοί το κράτησαν και είπαν,
17:43
well, I want to hold it like this, or like that.
339
1063160
2000
λοιπόν,θέλω να το κρατάω έτσι , ή κάπως έτσι.
17:45
And all of a sudden a productive conversation
340
1065160
2000
Και εντελώς ξαφνικά μία παραγωγική συζήτηση
17:47
was happening about design around a tangible object.
341
1067160
5000
συνέβαινε σχετικά με τον σχεδιασμό ένος απτού αντικειμένου.
17:52
And in the end it turned into a real device.
342
1072160
4000
Και στο τέλος κατέληξε σε μία πραγματική συσκευή.
17:56
And so this behavior is all about quickly getting something
343
1076160
3000
Αυτή λοιπόν η συμπεριφορά αφορά το να παίρνεις κάτι γρήγορα
17:59
into the real world, and having your thinking advanced as a result.
344
1079160
5000
στον πραγματικό κόσμο,και να προάγεις την σκέψη σου σε ένα αποτέλεσμα.
18:04
At IDEO there’s a kind of a back-to-preschool feel
345
1084160
3000
Στην IDEO υπάρχει μία αίσθηση επιστροφής στην προσχολική εποχή.
18:07
sometimes about the environment.
346
1087160
2000
κάποιες φορές για το περιβάλλον.
18:09
The prototyping carts, filled with colored paper
347
1089160
3000
Οι πρότυπες κάρτες γεμισμένες με χρωματιστό χαρτί
18:12
and Play-Doh and glue sticks and stuff --
348
1092160
3000
και ζύμη παιχνιδιού και κόλλα και διάφορα πράγματα.
18:15
I mean, they do have a bit of a kindergarten feel to them.
349
1095160
3000
Εννοώ,έχουν λίγο μία αίσθηση νηπιαγωγείου.
18:18
But the important idea is that everything’s at hand, everything’s around.
350
1098160
4000
Αλλά η σημαντική ιδέα είναι,όλα είναι για να πιαστούν.Ολα είναι γύρω.
18:22
So when designers are working on ideas,
351
1102160
2000
Ετσι όταν οι σχεδιαστές εργάζονται πάνω σε ιδέες
18:24
they can start building stuff whenever they want.
352
1104160
3000
μπορούν να αρχίσουν να χτίζουν πράγματα,κάπως έτσι, όποτε θέλουν.
18:27
They don’t necessarily even have to go
353
1107160
1000
Δεν χρειάζεται απαραιτήτως να πάνε
18:28
into some kind of formal workshop to do it.
354
1108160
2000
σε κάποιο επίσημο χώρο εργασίας για να το κάνουν.
18:30
And we think that’s pretty important.
355
1110160
2000
Και πιστεύουμε ότι αυτό είναι αρκετά σημαντικό.
18:32
And then the sad thing is, although preschools
356
1112160
2000
Kαι μετά το στενάχωρο είναι ότι,αν και τα νηπιαγωγεία
18:34
are full of this kind of stuff, as kids go through the school system
357
1114160
4000
είναι γεμάτα από αυτά τα πράγματα,καθώς τα παιδιά περνούν μέσα από το σχολικό σύστημα
18:38
it all gets taken away.
358
1118160
2000
όλα καταλήγουν να παίρνονται μακριά.
18:40
They lose this stuff that facilitates
359
1120160
2000
Χάνουν αυτά τα πράγματα αυτές τις εγκαταστάσεις
18:42
this sort of playful and building mode of thinking.
360
1122160
5000
αυτόν τον κάπως γεμάτο με παιχνίδι και χτίσιμο τρόπο σκέψης.
18:47
And of course, by the time you get to the average workplace,
361
1127160
2000
Και φυσικά,μέχρι να φτάσεις στον μέσο χώρο εργασίας,
18:49
maybe the best construction tool we have
362
1129160
3000
ίσως το καλύτερο κατασκευαστικό εργαλείο που έχουμε
18:52
might be the Post-it notes. It’s pretty barren.
363
1132160
3000
μπορεί να είναι το αυτοκόλλητα σημειώσεων.Είναι αρκετά άκαρπο.
18:55
But by giving project teams and the clients
364
1135160
4000
Αλλά το να δίνεις σε ομάδες εργασιών και στους πελάτες τους
18:59
who they’re working with permission to think with their hands,
365
1139160
2000
με τους οποίους δουλεύουν την άδεια να σκεφτούν με τα χέρια τους,
19:01
quite complex ideas can spring into life
366
1141160
5000
αρκετά πολύπλοκες ιδέες μπορεί να δώσει ζωή
19:06
and go right through to execution much more easily.
367
1146160
4000
και να περάσει αμέσως στην εκτέλεση πολύ πιο εύκολα
19:10
This is a nurse using a very simple -- as you can see -- plasticine prototype,
368
1150160
4000
Αυτή είναι μία νοσοκόμα που χρησιμοποιεί -- όπως βλέπετε -- πλαστελίνη ως πρότυπο,
19:14
explaining what she wants out of a portable information system
369
1154160
3000
εξηγώντας τί θέλει από ένα κινητό σύστημα πληροφοριών
19:17
to a team of technologists and designers
370
1157160
3000
σε μία ομάδα τεχνολόγων και σχεδιαστών
19:20
that are working with her in a hospital.
371
1160160
3000
που δουλεύουν μαζί της σε ένα νοσοκομείο.
19:23
And just having this very simple prototype
372
1163160
1000
Και μόνο έχοντας αυτό το πολύ απλό πρότυπο
19:24
allows her to talk about what she wants in a much more powerful way.
373
1164160
5000
της επιτρέπει να μιλήσει για αυτό που θέλει με ένα πολύ πιο δυναμικό τρόπο.
19:29
And of course, by building quick prototypes,
374
1169160
2000
Και φυσικά,με το χτίσιμο γρήγορων προτύπων,ξέρετε,
19:31
we can get out and test our ideas with consumers
375
1171160
3000
μπορούμε να βγούμε έξω και να εξετάσουμε τις ιδέες μας με καταναλωτές
19:34
and users much more quickly
376
1174160
2000
και χρήστες πολύ πιο γρήγορα
19:36
than if we’re trying to describe them through words.
377
1176160
6000
απ'ότι αν προσπαθούσαμε να τις περιγράψουμε με λέξεις
19:42
But what about designing something that isn’t physical?
378
1182160
3000
Αλλά τί γίνεται όταν σχεδιάζεις κάτι που δεν είναι υλικό ;
19:45
Something like a service or an experience?
379
1185160
2000
Κάτι σαν μία υπηρεσία ή μία εμπειρία ;
19:47
Something that exists as a series of interactions over time?
380
1187160
3000
Κάτι που υπάρχει ως μία σειρά από αλληλεπιδράσεις καθώς περνά ο χρόνος ;
19:50
Instead of building play, this can be approached with role-play.
381
1190160
6000
Αντί του παιχνιδιού με χτίσιμο,αυτό μπορεί να προσεγγιστεί με παιχνίδι ρόλων.
19:56
So, if you’re designing an interaction between two people --
382
1196160
2000
Ετσι εάν σχεδιάζετε μία αλληλεπίδραση μεταξύ δύο ατόμων
19:58
such as, I don’t know -- ordering food at a fast food joint
383
1198160
3000
όπως,δεν ξέρω,την παραγγελία φαγητού στη σειρά ενός μαγαζιού με γρήγορο φαγητό
20:01
or something, you need to be able to imagine
384
1201160
2000
η κάτι,πρέπει να είσαι ικανός να φανταστείς
20:03
how that experience might feel over a period of time.
385
1203160
3000
πώς αυτή η εμπειρία μπορεί να βιώνεται στην διάρκεια του χρόνου
20:06
And I think the best way to achieve that,
386
1206160
2000
Και νομίζω ότι ο καλύτερος τρόπος να το πετύχεις αυτό,
20:08
and get a feeling for any flaws in your design, is to act it out.
387
1208160
5000
και να έχεις μία αίσθηση όλων των ατελειών στο σχεδιασμό σου,είναι να το κάνεις πράξη.
20:13
So we do quite a lot of work at IDEO
388
1213160
2000
Εργαζόμαστε λοιπόν αρκετά στην IDEO
20:15
trying to convince our clients of this.
389
1215160
2000
προσπαθώντας να το κάνουμε αντιληπτό στους πελάτες μας.
20:17
They can be a little skeptical; I’ll come back to that.
390
1217160
2000
Μπορεί να είναι λίγο σκεπτικοί,θα επανέλθω σε αυτό.
20:19
But a place, I think, where the effort is really worthwhile
391
1219160
4000
Αλλά ένα μέρος,νομίζω,όπου η προσπάθεια πραγματικά αξίζει
20:23
is where people are wrestling with quite serious problems --
392
1223160
4000
είναι εκεί που οι άνθρωποι παλεύουν με αρκετά σοβαρά προβλήματα.
20:27
things like education or security or finance or health.
393
1227160
5000
Πράγματα όπως η εκπαίδευση ή η ασφάλεια ή τα οικονομικά ή η υγεία
20:32
And this is another example in a healthcare environment
394
1232160
3000
Και αυτό είναι άλλο ένα παράδειγμα σε ένα περιβάλλον περίθαλψης υγείας
20:35
of some doctors and some nurses and designers
395
1235160
2000
με κάποιους γιατρούς και μερικές νοσοκομές και σχεδιαστές
20:37
acting out a service scenario around patient care.
396
1237160
4000
να κάνουν πράξη ένα σενάριο υπηρεσιών σχετικά με την φροντίδα ασθενών
20:41
But you know, many adults
397
1241160
1000
Αλλά ξέρετε,πολλοί ενήλικες
20:42
are pretty reluctant to engage with role-play.
398
1242160
3000
είναι αρκετά διστακτικοί στο να συμμετέχουν ενεργά στο παιχνίδι ρόλων
20:45
Some of it’s embarrassment and some of it is because
399
1245160
2000
Μερικώς λόγω ντροπής και μερικώς επειδή
20:47
they just don’t believe that what emerges is necessarily valid.
400
1247160
4000
απλά δεν πιστεύουν ότι αυτό που προκύπτει είναι απαραίτητα έγκυρο.
20:51
They dismiss an interesting interaction by saying,
401
1251160
2000
Απορρίπτουν μία ενδιαφέρουσα αλληλεπίδραση λέγοντας,
20:53
you know, "That’s just happening because they’re acting it out."
402
1253160
3000
ξέρετε,αυτό συμβαίνει απλά επειδή το προσποιούνται στη πράξη.
20:56
Research into kids' behavior actually suggests
403
1256160
2000
Βασικά έρευνα για την συμπεριφορά παιδιών προτείνει
20:58
that it’s worth taking role-playing seriously.
404
1258160
3000
ότι αξίζει να παίρνουμε στα σοβαρά το παιχνίδι ρόλων.
21:01
Because when children play a role,
405
1261160
1000
Γιατί όταν τα παιδιά παίζουν έναν ρόλο
21:02
they actually follow social scripts quite closely
406
1262160
3000
στην πραγματικότητα ακολουθούν αρκετά στενά τα κοινωνικά σενάρια
21:05
that they’ve learnt from us as adults.
407
1265160
2000
που έχουν μάθει από εμάς τους ενήλικες.
21:07
If one kid plays "store," and another one’s playing "house,"
408
1267160
3000
Εάν ένα παιδί παίζει το μαγαζί, και ένα άλλο παίζει το σπίτι,
21:10
then the whole kind of play falls down.
409
1270160
2000
τότε όλο το είδος παιχνιδιού χαλάει.
21:13
So they get used to quite quickly
410
1273160
3000
Ετσι συνήθισαν,αρκετά γρήγορα,
21:16
to understanding the rules for social interactions,
411
1276160
4000
να καταλαβαίνουν τους κανόνες για τις κοινωνικές αλληλεπιδράσεις,
21:20
and are actually quite quick to point out when they’re broken.
412
1280160
3000
και είναι πραγματικά αρκετά γρήγορα στο να δείχνουν πότε είναι δυσλειτουργικές.
21:23
So when, as adults, we role-play,
413
1283160
3000
Ετσι όταν,σαν ενήλικες,παίζουμε ρόλους,
21:26
then we have a huge set of these scripts already internalized.
414
1286160
5000
τότε έχουμε ήδη εσωτερικοποιήσει ένα τεράστιο σύνολο αυτών των σεναρίων.
21:31
We’ve gone through lots of experiences in life,
415
1291160
2000
Εχουμε περάσει πολλές εμπειρίες στη ζωή.
21:33
and they provide a strong intuition
416
1293160
3000
Και προσφέρουν μία δυνατή διαίσθηση
21:36
as to whether an interaction is going to work.
417
1296160
3000
για το αν μία αλληλεπίδραση θα δουλέψει.
21:39
So we’re very good, when acting out a solution,
418
1299160
2000
Επομένως είμαστε πολύ καλοί όταν προσποιούμαστε στην πράξη μία λύση,
21:41
at spotting whether something lacks authenticity.
419
1301160
5000
να βρίσκουμε εάν κάτι στερείται αυθεντικότητας.
21:46
So role-play is actually, I think,
420
1306160
1000
Ετσι το παιχνίδι ρόλων είναι βασικά,νομίζω,
21:47
quite valuable when it comes to thinking about experiences.
421
1307160
4000
αρκετά χρήσιμο όταν σκεφτόμαστε τις εμπειρίες
21:51
Another way for us, as designers, to explore role-play
422
1311160
3000
Ενας άλλος τρόπος για εμάς,ως σχεδιαστές,να εξερευνήσουμε το παιχνίδι ρόλων
21:54
is to put ourselves through an experience which we’re designing for,
423
1314160
4000
είναι να συνδέσουμε τον εαυτό μας με μία εμπειρία για την οποία σχεδιάζουμε,
21:58
and project ourselves into an experience.
424
1318160
3000
και κάπως να προβάλλουμε τον εαυτό μας μέσα σε μία εμπειρία.
22:01
So here are some designers who are trying to understand
425
1321160
2000
Εδώ λοιπόν είναι κάποιοι σχεδιαστές που προσπαθούν να καταλάβουν
22:03
what it might feel like to sleep in a
426
1323160
3000
πώς μπορεί να είναι η αίσθηση να κοιμάσαι σε ένα, κάπως ,
22:06
confined space on an airplane.
427
1326160
2000
περιορισμένο χώρο σε ένα αεροπλάνο.
22:08
And so they grabbed some very simple materials, you can see,
428
1328160
2000
Και έτσι άρπαξαν μερικά πολύ απλά υλικά,μπορείτε να δείτε.
22:10
and did this role-play, this kind of very crude role-play,
429
1330160
4000
Και έκαναν αυτό το είδος παιχνιδιού ρόλων,αυτόν τον αδέξιο τρόπο παιχνιδιού ρόλων,
22:14
just to get a sense of what it would be like for passengers
430
1334160
2000
μόνο και μόνο για να πάρουν μια ιδέα του πώς θα ήταν για τους επιβάτες
22:16
if they were stuck in quite small places on airplanes.
431
1336160
5000
εάν εγκλωβίζονταν σε αρκετά μικρούς χώρους στα αεροπλάνα.
22:21
This is one of our designers, Kristian Simsarian,
432
1341160
2000
Αυτό είναι ένα από τους σχεδιαστές μας,Κρίστιαν Σιμσάριαν,
22:23
and he’s putting himself through the experience of being an ER patient.
433
1343160
4000
και βάζει τον εαυτό του μέσα στην εμπειρία του να είναι ασθενής στο χειρουργείο.
22:27
Now, this is a real hospital, in a real emergency room.
434
1347160
2000
Τώρα,αυτό είναι ένα αληθινό νοσοκομείο,σε ένα αληθινό χώρο εκτάκτων.
22:29
One of the reasons he chose to take
435
1349160
2000
Ενας από τους λόγους που επέλεξε να πάρει
22:31
this rather large video camera with him was
436
1351160
1000
αυτή την μάλλον μεγάλη κάμερα μαζί του,
22:32
because he didn’t want the doctors and nurses thinking
437
1352160
2000
γιατί δεν ήθελε να σκεφτούν οι γιατροί και οι νοσοκόμοι
22:34
he was actually sick, and sticking something into him
438
1354160
3000
ότι είναι πραγματικά άρρωστος και να χώσουν κάτι μέσα του
22:37
that he was going to regret later.
439
1357160
2000
που θα το μετάνιωνε αργότερα.
22:39
So anyhow, he went there with his video camera,
440
1359160
3000
Ετσι τελοσπάντων,πήγε εκεί με την βιντεοκάμερα του,
22:42
and it’s kind of interesting to see what he brought back.
441
1362160
4000
και είναι κάπως ενδιαφέρον να δούμε τί έφερε πίσω.
22:46
Because when we looked at the video when he got back,
442
1366160
2000
Γιατί όταν κοιτάξαμε το βίντεο όταν γύρισε,
22:48
we saw 20 minutes of this.
443
1368160
2000
είδαμε 20 λεπτά από αυτό.
22:50
(Laughter)
444
1370160
3000
Γέλια
22:53
And also, the amazing thing about this video --
445
1373160
3000
Και επίσης το εκπληκτικό σχετικά με αυτό το βίντεο,
22:56
as soon as you see it you immediately
446
1376160
2000
μόλις το δείτε,σχετικά αμέσως
22:58
project yourself into that experience.
447
1378160
3000
τοποθετείτε τον ευατό σας μέσα σε αυτή την εμπειρία.
23:01
And you know what it feels like: all of that uncertainty
448
1381160
2000
Και ξέρετε πώς είναι η αίσθηση,όλη την αβεβαιότητα
23:03
while you’re left out in the hallway
449
1383160
2000
καθώς έχετε αφεθεί στον διάδρομο
23:05
while the docs are dealing with some more urgent case
450
1385160
2000
καθώς οι γιατροί αντιμετωπίζουν ένα πολύ πιο επείγον περιστατικό
23:07
in one of the emergency rooms, wondering what the heck’s going on.
451
1387160
4000
σε κάποιο δωμάτιο στα έκτακτα,να αναρωτιέστε τί στο καλό συμβαίνει.
23:11
And so this notion of using role-play --
452
1391160
2000
Και έτσι αυτή η έννοια της χρήσης του παιχνιδιού ρόλων,
23:13
or in this case, living through the experience
453
1393160
3000
ή σε αυτή την περίπτωση,κάπως να βιώνεις μία εμπειρία
23:16
as a way of creating empathy --
454
1396160
1000
ως ένα τρόπο για την δημιουργία ενσυναίσθησης
23:17
particularly when you use video, is really powerful.
455
1397160
3000
ειδικά όταν χρησιμοποιείς βίντεο,είναι πραγματικά ισχυρός.
23:20
Or another one of our designers, Altay Sendil:
456
1400160
2000
Η ένας άλλος από τους σχεδιαστές μας,ο Αλτε'ι' Σέντιλ,
23:22
he’s here having his chest waxed, not because he’s very vain,
457
1402160
3000
είναι εδώ έχοντας γεμίζει με κερί το στήθος του,όχι επειδή είναι πολύ φιλάρεσκος,
23:25
although actually he is -- no, I’m kidding --
458
1405160
2000
αν και στη πραγματικότητα είναι.Οχι,αστειεύομαι.
23:27
but in order to empathize with the pain that chronic care patients
459
1407160
4000
Αλλά με σκοπό να συναισθανθεί τον πόνο που οι χρόνιοι ασθενείς
23:31
go through when they’re having dressings removed.
460
1411160
2000
βιώνουν όταν τους αφαιρούν τους επιδέσμους.
23:33
And so sometimes these analogous experiences,
461
1413160
3000
Και έτσι μερικές φορές αυτές οι παρεμφερείς εμπειρίες,
23:36
analogous role-play, can also be quite valuable.
462
1416160
3000
ένα είδος παρόμοιου παιχνιδιού ρόλου,μπορεί επίσης να είναι αρκετά πολύτιμο.
23:39
So when a kid dresses up as a firefighter, you know,
463
1419160
3000
Οταν λοιπόν ένα παιδί ντύνεται ως πυροσβέστης,ξέρετε,
23:42
he’s beginning to try on that identity.
464
1422160
2000
ξεκινά να δοκιμάζει αυτή την ταυτότητα.
23:44
He wants to know what it feels like to be a firefighter.
465
1424160
3000
Θέλει να ξέρει πώς είναι η αίσθηση να είσαι πυροσβέστης.
23:47
We’re doing the same thing as designers.
466
1427160
2000
Κάνουμε το ίδιο πράγμα ως σχεδιαστές.
23:49
We’re trying on these experiences.
467
1429160
2000
Δοκιμάζουμε αυτές τις εμπειρίες.
23:51
And so the idea of role-play is both as an empathy tool,
468
1431160
4000
Και έτσι η ιδέα του παιχνιδιού ρόλων είναι και ένα εργαλείο ενσυναίσθησης,
23:55
as well as a tool for prototyping experiences.
469
1435160
4000
καθώς επίσης και ένα εργαλείο για την δημιουργία πρότυπων εμπειριών.
23:59
And you know, we kind of admire people who do this at IDEO anyway.
470
1439160
5000
Και ξέρετε, κάπως θαυμάζουμε αυτούς τους ανθρώπους που το κάνουν αυτό στην IDEO με κάθε τρόπο.
24:04
Not just because they lead to insights about the experience,
471
1444160
3000
Οχι μόνο γιατί οδηγούν σε διορατικότητα σχετικά με την εμπειρία,
24:07
but also because of their willingness to explore
472
1447160
3000
αλλά επίσης για την θέληση τους να εξερευνήσουν
24:10
and their ability to unselfconsciously
473
1450160
3000
και την ικανότητα τους,κάπως ανιδιοτελώς ασυνείδητα
24:13
surrender themselves to the experience.
474
1453160
3000
να παραδώσουν τους εαυτούς τους στην εμπειρία.
24:16
In short, we admire their willingness to play.
475
1456160
5000
Εν ολίγοις,θαυμάζουμε την θέληση τους να παίξουν.
24:21
Playful exploration, playful building and role-play:
476
1461160
6000
Επομένως γεμάτη παιχνίδι εξερεύνηση,γεμάτο παιχνίδι χτίσιμο και παιχνίδι ρόλων.
24:27
those are some of the ways that designers use play in their work.
477
1467160
3000
Και αυτοί είναι μερικοί από τους τρόπους που χρησιμοποιούν οι σχεδιαστές στην δουλειά τους.
24:30
And so far, I admit, this might feel
478
1470160
4000
Και μέχρι τώρα,παραδέχομαι,ότι αυτό μπορεί να φαίνεται
24:34
like it’s a message just to go out and play like a kid.
479
1474160
3000
ως ένα μήνυμα απλά να πάτε έξω και να παίξετε σαν παιδιά.
24:37
And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points.
480
1477160
4000
Και ως ένα βαθμό είναι,αλλά θέλω να τονίσω μερικά σημεία.
24:41
The first thing to remember is that play is not anarchy.
481
1481160
3000
Το πρώτο πράγμα για να θυμάστε είναι ότι το παιχνίδι δεν είναι αναρχία.
24:44
Play has rules, especially when it’s group play.
482
1484160
5000
Το παιχνίδι έχει κανόνες,ειδικά όταν είναι ομαδικό παιχνίδι.
24:49
When kids play tea party, or they play cops and robbers,
483
1489160
4000
Οταν τα παιδιά παίζουν πάρτυ με τσά'ι', ή παίζουν τους αστυνομικούς και τους ληστές,
24:53
they’re following a script that they’ve agreed to.
484
1493160
3000
ακολουθούν ένα σενάριο με το οποίο έχουν συμφωνήσει.
24:56
And it’s this code negotiation that leads to productive play.
485
1496160
4000
Και είναι αυτή η διαπραγμάτευση ενός κώδικα που οδηγεί στο παραγωγικό παιχνίδι.
25:01
So, remember the sketching task we did at the beginning?
486
1501160
2000
Θυμάστε λοιπόν την εργασία με την ζωγραφική που κάναμε στην αρχή ;
25:03
The kind of little face, the portrait you did?
487
1503160
2000
Το κάπως μικρό πρόσωπο,το πορτρέτο που κάνατε ;
25:05
Well, imagine if you did the same task with friends
488
1505160
4000
Λοιπόν,φανταστείτε εάν κάνατε την ίδια εργασία με φίλους
25:09
while you were drinking in a pub.
489
1509160
2000
καθώς πίνετε σε ένα μπαρ.
25:11
But everybody agreed to play a game
490
1511160
3000
Αλλά όλοι συμφώνησαν να παίξουν ένα παιχνίδι
25:14
where the worst sketch artist bought the next round of drinks.
491
1514160
4000
όπου ο χειρότερος ζωγράφος αγόραζε τον επόμενο γύρο ποτών.
25:18
That framework of rules would have turned an embarrassing,
492
1518160
4000
Αυτό το πλαίσιο κανόνων θα μετέτρεπε μία ντροπιαστική,
25:22
difficult situation into a fun game.
493
1522160
2000
δύσκολη κατάσταση,σε ένα είδος διασκεδαστικού παιχνιδιού.
25:24
As a result, we’d all feel perfectly secure and have a good time --
494
1524160
6000
Kαι σαν αποτέλεσμα, ξέρετε,όλοι θα νιώθαμε μεγάλη ασφάλεια και θα περνούσαμε καλά --
25:30
but because we all understood the rules and we agreed on them together.
495
1530160
5000
αλλά επειδή όλοι καταλάβαμε τους κανόνες και συμφωνήσαμε σε αυτούς μαζί.
25:35
But there aren’t just rules about how to play;
496
1535160
4000
Αλλά δεν υπάρχουν μόνο κανόνες σχετικά με το πώς να παίζουμε,
25:39
there are rules about when to play.
497
1539160
3000
υπάρχουν κανόνες για το πότε να παίζουμε.
25:42
Kids don’t play all the time, obviously.
498
1542160
2000
Τα παιδιά δεν παίζουν όλη την ώρα,προφανώς.
25:44
They transition in and out of it,
499
1544160
2000
Mεταβαίνουν μέσα και έξω από το παιχνίδι.
25:46
and good teachers spend a lot of time
500
1546160
3000
Και οι δάσκαλοι,ξέρετε,οι καλοί δάσκαλοι ξοδεύουν πολύ χρόνο
25:49
thinking about how to move kids through these experiences.
501
1549160
4000
σκεφτόμενοι πώς να οδηγήσουν τα παιδιά μέσα από αυτές τις εμπειρίες.
25:53
As designers, we need to be able to transition in and out of play also.
502
1553160
5000
Και σαν σχεδιαστές,χρειάζεται να είμαστε ικανοί μεταβαίνουμε μέσα και έξω από το παιχνίδι επίσης.
25:58
And if we’re running design studios
503
1558160
2000
Και αν διευθύνουμε εργαστήρια σχεδιασμού
26:00
we need to be able to figure out, how can we transition
504
1560160
2000
χρειάζεται να είμαστε ικανοί να βρίσκουμε,πώς μπορούμε να μεταβαίνουμε
26:02
designers through these different experiences?
505
1562160
3000
τους σχεδιαστές μέσα από αυτές τις διαφορετικές εμπειρίες ;
26:05
I think this is particularly true if we think about the sort of --
506
1565160
3000
Νομίζω πώς αυτό είναι ιδιαίτερα αληθές εάν σκεφτούμε το,κάπως...
26:08
I think what’s very different about design
507
1568160
3000
νομίζω αυτό που είναι πολύ διαφορετικό σχετικά με τον σχεδιασμό
26:11
is that we go through these two very distinctive modes of operation.
508
1571160
4000
είναι ότι περνάμε μέσα από αυτές τις δύο πολύ χαρακτηριστικές μορφές λειτουργίας.
26:15
We go through a sort of generative mode,
509
1575160
5000
Περνάμε μέσα από μία κάπως παραγωγική μέθοδο,
26:20
where we’re exploring many ideas;
510
1580160
1000
όπου εξερευνούμε πολλές ιδέες.
26:21
and then we come back together again,
511
1581160
2000
Και μετά,κάπως,γυρνάμε πάλι πίσω μαζί,
26:23
and come back looking for that solution,
512
1583160
3000
και γυρνάμε αναζητώντας αυτήν την κάποια λύση,
26:26
and developing that solution.
513
1586160
1000
και αναπτύσσοντας αυτή τη λύση.
26:27
I think they’re two quite different modes:
514
1587160
3000
Νομίζω ότι είναι δύο αρκετά διαφορετικές μέθοδοι.
26:30
divergence and convergence.
515
1590160
3000
Απόκλιση και σύγκλιση.
26:33
And I think it’s probably in the divergent mode
516
1593160
3000
Και νομίζω ότι είναι πιθανότατα στην μέθοδο της απόκλισης
26:36
that we most need playfulness.
517
1596160
2000
όπου οι περισσότεροι χρειαζόμαστε την γεμάτη παιχνίδι ενέργεια.
26:38
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
518
1598160
3000
Ενδεχομένως στην μέθοδο σύγκλισης χρειάζεται να είμαστε πιο σοβαροί.
26:41
And so being able to move between those modes
519
1601160
2000
Και έτσι το να είμαστε ικανοί να μεταφερόμαστε μεταξύ αυτών των δύο μεθόδων
26:43
is really quite important. So, it’s where there’s a
520
1603160
4000
είναι πραγματικά πολύ σημαντικό.Επομένως είναι εκεί όπου,κάπως,
26:47
more nuanced version view of play, I think, is required.
521
1607160
3000
απαιτείται νομίζω,μία πιο νοηματική εκδοχή οπτικής του παιχνιδιού.
26:50
Because it’s very easy to fall into the trap that these states are absolute.
522
1610160
3000
Γιατί είναι εύκολο να πέσουμε στην παγίδα ότι αυτές οι καταστάσεις είναι απόλυτες.
26:53
You’re either playful or you’re serious, and you can’t be both.
523
1613160
4000
Είτε είσαι παιχνιδιάρης,είτε είσαι σοβαρός,και δεν μπορείς να είσαι και τα δύο.
26:57
But that’s not really true: you can be a serious professional adult
524
1617160
5000
Αλλά αυτό δεν είναι πραγματικά αληθινό.Μπορείς να είσαι ένας σοβαρός επαγγελματίας ενήλικας,
27:02
and, at times, be playful.
525
1622160
3000
και,σε ορισμένες στιγμές,να είσαι παιχνιδιάρης.
27:05
It’s not an either/or; it’s an "and."
526
1625160
2000
Δεν είναι ένα είτε/είτε,είναι ένα και.
27:07
You can be serious and play.
527
1627160
4000
Μπορείς να είσαι σοβαρός και να παίζεις.
27:11
So to sum it up, we need trust to play,
528
1631160
6000
Ετσι για να τα συνοψίσουμε κάπως,χρειαζόμαστε εμπιστοσύνη για να παίζουμε,
27:17
and we need trust to be creative. So, there’s a connection.
529
1637160
4000
και χρειαζόμαστε εμπιστοσύνη για να είμαστε δημιουργικοί,υπάρχει λοιπόν μία σύνδεση.
27:21
And there are a series of behaviors that we’ve learnt as kids,
530
1641160
3000
Και υπάρχει μία σειρά συμπεριφορών που μάθαμε ως παιδιά,
27:24
and that turn out to be quite useful to us as designers.
531
1644160
3000
και που φαίνεται να είναι πολύ χρήσιμες σε εμάς ως σχεδιαστές.
27:27
They include exploration, which is about going for quantity;
532
1647160
5000
Περιλαμβάνουν την εξερεύνηση,η οποία αφορά την ποσότητα.
27:32
building, and thinking with your hands;
533
1652160
3000
Το χτίσιμο και την σκέψη μέσω των χεριών.
27:35
and role-play, where acting it out helps us both
534
1655160
4000
Και το παιχνίδι ρόλων,όπου η προσποίηση στην πράξη βοηθάει και τους δύο
27:39
to have more empathy for the situations in which we’re designing,
535
1659160
3000
να έχουμε περισσότερη ενσυναίσθηση για τις καταστάσεις για τις οποίες σχεδιάζουμε,
27:42
and to create services and experiences
536
1662160
3000
και να δημιουργούμε υπηρεσίες και εμπειρίες
27:45
that are seamless and authentic.
537
1665160
4000
που είναι απρόσκοπτα ολοκληρωμένες και αυθεντικές.
27:49
Thank you very much. (Applause)
538
1669160
1000
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7