Tim Brown: Tales of creativity and play

316,531 views ・ 2008-11-10

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Moonjeong Kang 검토: InHyuk Song
00:16
This is a guy named Bob McKim.
0
16160
3000
이 사람은 밥 맥킴 입니다
00:19
He was a creativity researcher in the '60s and '70s,
1
19160
5000
1960~70년대에 창의력에 관해 연구하셨고
00:24
and also led the Stanford Design Program.
2
24160
3000
스탠포드 디자인 프로그램을 이끌기도 했습니다.
00:27
And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley,
3
27160
3000
제 친구이자 IDEO의 창립자인, 데이비드 켈리씨
00:30
who’s out there somewhere, studied under him at Stanford.
4
30160
6000
저기 어딘가 있을텐데요. 스탠포드에서 밥 밑에서 공부했습니다.
00:36
And he liked to do an exercise with his students
5
36160
6000
밥은 학생들과 어떤 활동을 하는 걸 좋아했었는데요.
00:42
where he got them to take a piece of paper
6
42160
5000
학생들에게 종이 한 장씩을 주고서
00:47
and draw the person who sat next to them, their neighbor,
7
47160
4000
바로 옆에 앉은 사람을 그리게 했죠.
00:51
very quickly, just as quickly as they could.
8
51160
2000
아주 빠르게, 가능한 빠르게 말이죠.
00:53
And in fact, we’re going to do that exercise right now.
9
53160
3000
사실 우리도 지금 그 활동을 해보려는 겁니다.
00:56
You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
10
56160
3000
여러분 모두 판지와 종이 한 장씩을 가지고 있죠.
00:59
It’s actually got a bunch of circles on it.
11
59160
1000
이미 동그라미가 여럿 그려져 있지요.
01:00
I need you to turn that piece of paper over;
12
60160
1000
그 종이를 뒤집어 보시면,
01:01
you should find that it’s blank on the other side.
13
61160
3000
반대쪽은 백지일 거예요. 그렇죠?
01:04
And there should be a pencil.
14
64160
3000
연필도 한 자루씩 가지고 계실 건데요.
01:07
And I want you to pick somebody that’s seated next to you,
15
67160
4000
이제 여러분 옆에 앉은 사람들 중 한 사람을 고르세요.
01:11
and when I say, go, you’ve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?
16
71160
8000
제가 '시작'이라고 하면 30초 동안 옆 사람을 그리시면 됩니다. 아시겠죠?
01:19
So, everybody ready? OK. Off you go.
17
79160
5000
자, 모두들 준비됐죠? 좋습니다. 시작하세요.
01:24
You’ve got 30 seconds, you’d better be fast.
18
84160
3000
30초 밖에 없답니다. 재빠르게 하셔야 해요.
01:27
Come on: those masterpieces ...
19
87160
5000
어서 멋진 작품들을 보여주세요.
01:40
OK? Stop. All right, now.
20
100160
3000
자~ 그만! 멈추세요. 끝났습니다.
01:43
(Laughter)
21
103160
2000
(웃음)
01:45
Yes, lot’s of laughter. Yeah, exactly.
22
105160
3000
네, 웃으시는 분들이 많네요. 네, 그래요.
01:48
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
23
108160
3000
그저 웃는 분들과, 난감해 하는 분들도 좀 보이네요.
01:51
(Laughter)
24
111160
1000
(웃음)
01:52
Am I hearing a few "sorry’s"? I think I’m hearing a few sorry’s.
25
112160
5000
미안하다는 소리도 좀 들리는데요? 사과하는 말이 좀 들립니다.
01:57
Yup, yup, I think I probably am.
26
117160
2000
네, 네, 아마 그런 것 같아요.
01:59
And that’s exactly what happens every time,
27
119160
4000
이게 바로 어른들과 이 활동을 할 때
02:03
every time you do this with adults.
28
123160
2000
매번 일어나는 일입니다.
02:05
McKim found this every time he did it with his students.
29
125160
3000
맥킴씨는 학생들과 이걸 할 때마다 이 사실을 발견했죠.
02:08
He got exactly the same response: lots and lots of sorry’s.
30
128160
4000
정확히 똑같은 반응, 무수한 사과의 말을 들었죠.
02:12
(Laughter)
31
132160
1000
(웃음)
02:13
And he would point this out as evidence
32
133160
4000
그는 이것을 일종의 증거라고 지적했습니다.
02:17
that we fear the judgment of our peers,
33
137160
3000
우리가 타인의 평가를 두려워 하고,
02:20
and that we’re embarrassed about showing our ideas
34
140160
4000
우리가 동료로 생각하는 주변 사람들에게
02:24
to people we think of as our peers, to those around us.
35
144160
4000
우리의 아이디어를 보여주기 부끄러워한다는 거죠.
02:28
And this fear is what causes us
36
148160
4000
그리고 이 공포가 우리의 사고를
02:32
to be conservative in our thinking.
37
152160
3000
보수적인 태도로 만듭니다.
02:35
So we might have a wild idea,
38
155160
2000
그래서 어떤 개략적인 생각이 떠올랐을 때,
02:37
but we’re afraid to share it with anybody else.
39
157160
3000
다른 사람들과 그걸 공유하길 꺼립니다.
02:40
OK, so if you try the same exercise with kids,
40
160160
3000
자, 만약 같은 활동을 아이들과 하게 되면요.
02:43
they have no embarrassment at all.
41
163160
3000
그런 부끄러움을 찾을 수가 없어요.
02:46
They just quite happily show their masterpiece
42
166160
2000
아이들은 그저 유쾌하게 자기 걸작을 보여주죠.
02:48
to whoever wants to look at it.
43
168160
5000
그걸 보고싶어 하는 누구에게든지요.
02:53
But as they learn to become adults,
44
173160
3000
그런데 아이들이 어른이 되어가면서,
02:56
they become much more sensitive to the opinions of others,
45
176160
3000
타인의 의견에 점점 더 민감해지게 됩니다.
02:59
and they lose that freedom and they do start to become embarrassed.
46
179160
5000
그리고 마음껏 보여줄 자유를 잃고, 부끄러워하기 시작하죠.
03:04
And in studies of kids playing, it’s been shown
47
184160
3000
아이들의 놀이에 대한 연구결과들을 살펴 보면,
03:07
time after time that kids who feel secure,
48
187160
4000
안정을 느끼는 아이들,
03:11
who are in a kind of trusted environment --
49
191160
3000
신뢰할 수 있는 환경에 있는 아이들이
03:14
they’re the ones that feel most free to play.
50
194160
6000
제일 자유롭게 논다고 합니다.
03:20
And if you’re starting a design firm, let’s say,
51
200160
3000
만약 여러분이 디자인 회사를 차린다고 해보죠.
03:23
then you probably also want to create
52
203160
4000
아마 여러분도, 사람들이 비슷한 안정감을 느끼는
03:27
a place where people have the same kind of security.
53
207160
3000
공간을 만들고 싶을 겁니다.
03:30
Where they have the same kind of security to take risks.
54
210160
3000
어느 정도의 위험을 감수할 수도 있고
03:33
Maybe have the same kind of security to play.
55
213160
4000
적당히 놀 수도 있는 안정감을 주는 공간 말입니다.
03:37
Before founding IDEO, David said that what he wanted to do
56
217160
5000
IDEO를 설립하기 전에, 데이비드가 말하길,
03:42
was to form a company where all the employees are my best friends.
57
222160
6000
모든 직원이 절친한 친구인 회사를 만들고 싶었다더군요.
03:48
Now, that wasn’t just self-indulgence.
58
228160
3000
지금 보면, 그저 제멋대로 생각한 건 아니었어요.
03:51
He knew that friendship is a short cut to play.
59
231160
6000
그는 우정이 놀이로 가는 지름길임을 알고 있었죠.
03:57
And he knew that it gives us a sense of trust,
60
237160
5000
우정이 우리에게 신뢰감을 준다는 것을 알고 있었죠.
04:02
and it allows us then to take the kind of creative risks
61
242160
3000
디자이너로서 피할 수 없는
04:05
that we need to take as designers.
62
245160
3000
창조적 위험을 감내할 수 있게 해준다는 것도요.
04:08
And so, that decision to work with his friends --
63
248160
4000
그렇게 친구들과 함께 일하기로 한 그의 결심이, 지금은 무려 550명이나 되죠
04:12
now he has 550 of them -- was what got IDEO started.
64
252160
7000
결국 IDEO를 시작하게 만들었습니다.
04:19
And our studios, like, I think, many creative workplaces today,
65
259160
4000
우리 스튜디오처럼 많은 창조적 회사들이
04:23
are designed to help people feel relaxed:
66
263160
3000
편안함을 느낄 수 있게 설계되어 있다고 생각해요.
04:26
familiar with their surroundings,
67
266160
3000
주변환경을 친숙하게 만들고,
04:29
comfortable with the people that they’re working with.
68
269160
4000
함께 일하는 사람들과 편안할 수 있도록 말이죠.
04:33
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that
69
273160
3000
그러려면 장식 이상이 필요한데, 모두 보신 적 있을 거예요.
04:36
creative companies do often have symbols in the workplace
70
276160
5000
창의적인 회사들은 대개 일터에 상징을 둬서
04:41
that remind people to be playful,
71
281160
3000
사람들이 장난스럽게 행동하도록 하고,
04:44
and that it’s a permissive environment.
72
284160
3000
일터가 관대한 환경임을 상기시키죠.
04:47
So, whether it’s this microbus meeting room
73
287160
2000
이런 소형버스 모양의 회의실처럼요.
04:49
that we have in one our buildings at IDEO;
74
289160
2000
IDEO의 건물 중에 이런 게 있답니다.
04:51
or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves;
75
291160
6000
픽사에서는 애니메이터들이 나무 오두막이나 장식된 동굴 속에서 일하죠.
04:57
or at the Googleplex, where
76
297160
2000
아시겠지만 구글플렉스는
04:59
it’s famous for its [beach] volleyball courts,
77
299160
1000
비치 발리볼 경기장이 있는 걸로 유명하죠.
05:00
and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
78
300160
4000
거대한 공룡 해골에 분홍색 플라밍고가 있는 조형물까지 있어요.
05:04
Don’t know the reason for the pink flamingos,
79
304160
2000
분홍색 플라밍고들이 왜 있는지는 잘 모르겠지만,
05:06
but anyway, they’re there in the garden.
80
306160
2000
어쨌든, 정원에 자리잡고 있답니다.
05:08
Or even in the Swiss office of Google,
81
308160
2000
스위스에 있는 구글 사무실에는,
05:10
which perhaps has the most wacky ideas of all.
82
310160
2000
아마 가장 엉뚱한 아이디어일텐데,
05:12
And my theory is, that’s so the Swiss can prove
83
312160
2000
제 생각엔 스위스 직원들이 캘리포니아 직원들에게
05:14
to their Californian colleagues that they’re not boring.
84
314160
3000
자기들은 지루하지 않다고 증명하는 것 같아요.
05:17
So they have the slide, and they even have a fireman’s pole.
85
317160
3000
미끄럼틀에 소방관들이 쓰는 기둥까지 있죠.
05:20
Don’t know what they do with that, but they have one.
86
320160
1000
그걸로 뭘 하는지는 모르겠지만, 아무튼 그래요.
05:21
So all of these places have these symbols.
87
321160
3000
이렇게 모든 공간들이 이런 상징을 가지고 있습니다.
05:24
Now, our big symbol at IDEO is actually
88
324160
3000
IDEO에 있는 우리의 상징은
05:27
not so much the place, it’s a thing.
89
327160
2000
사실 장소 같은 건 아니구요, 물건입니다.
05:29
And it’s actually something that we invented a few years ago,
90
329160
3000
실은 몇 년 전에 우리가 발명한 거예요.
05:32
or created a few years ago.
91
332160
1000
아니면 창조했다고 해야 할까요.
05:33
It’s a toy; it’s called a "finger blaster."
92
333160
3000
장난감인데요, "손가락 총"이라고 하죠.
05:36
And I forgot to bring one up with me.
93
336160
2000
하나 가져 온다는 걸 깜빡했네요.
05:38
So if somebody can reach under the chair that’s next to them,
94
338160
3000
혹시 거기 의자의 밑에 손 닿으시는 분은,
05:41
you’ll find something taped underneath it.
95
341160
2000
밑에 테이프로 붙여 놓은 것 있죠?
05:43
That’s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.
96
343160
3000
좋아요. 좀 전달해주시면 좋겠네요. 고마워요, 데이비드.
05:46
So this is a finger blaster, and you will find that every one of you
97
346160
4000
자, 이게 손가락 총인데, 자리에 다들 하나씩 있을 겁니다.
05:50
has got one taped under your chair.
98
350160
3000
의자 밑에 테이프로 붙여 놨어요.
05:53
And I’m going to run a little experiment. Another little experiment.
99
353160
4000
또 다시 한 번 작은 실험을 해볼 거예요.
05:57
But before we start, I need just to put these on.
100
357160
3000
그런데 시작하기 전에 이걸 써야 겠군요.
06:00
Thank you. All right.
101
360160
2000
고마워요. 좋습니다.
06:02
Now, what I’m going to do is, I’m going to see how --
102
362160
3000
자, 제가 이제 하려는 건 말이죠, 저는 어떤 반응이 나타날지 볼건데요 --
06:05
I can’t see out of these, OK.
103
365160
1000
이걸 벗으면 전혀 안보이네요, 됐어요.
06:06
I’m going to see how many of you at the back of the room
104
366160
2000
저는 이 방 뒷쪽에 앉아있는 사람중에, 몇 명이나
06:08
can actually get those things onto the stage.
105
368160
2000
그걸 무대까지 쏠 수 있을지를 볼 겁니다.
06:10
So the way they work is, you know,
106
370160
2000
어떻게 쏘냐면 말이죠,
06:12
you just put your finger in the thing,
107
372160
3000
그냥 여러분의 손가락을 거기에 넣구요,
06:15
pull them back, and off you go.
108
375160
3000
뒤로 당긴 다음에, 놓으시면 됩니다.
06:18
So, don’t look backwards. That’s my only recommendation here.
109
378160
5000
뒤를 보지 마세요. 그것만 지켜주시면 되겠구요.
06:23
I want to see how many of you can get these things on the stage.
110
383160
2000
그래서 전 여러분 중 몇 분이나 그것들을 무대로 쏘실 수 있는지 볼겁니다.
06:25
So come on! There we go, there we go. Thank you. Thank you. Oh.
111
385160
3000
자 어서요! 좋아요, 좋아요. 감사합니다. 감사합니다.
06:28
I have another idea. I wanted to -- there we go.
112
388160
3000
오, 제게 다른 아이디어 있어요. 저는 이걸 하고 싶은데... 좋습니다.
06:31
(Laughter)
113
391160
4000
(웃음)
06:35
There we go.
114
395160
1000
좋습니다.
06:36
(Laughter)
115
396160
4000
(웃음)
06:40
Thank you, thank you, thank you.
116
400160
1000
고맙습니다, 고맙습니다, 고맙습니다.
06:41
Not bad, not bad. No serious injuries so far.
117
401160
4000
괜찮아요, 괜찮아요. 아직까지 심각한 상처는 없어요.
06:45
(Laughter)
118
405160
4000
(웃음)
06:49
Well, they’re still coming in from the back there;
119
409160
5000
이런, 아직도 저 뒤에서 계속 날라오고 있어요;
06:54
they’re still coming in.
120
414160
1000
아직도 오네요.
06:55
Some of you haven’t fired them yet.
121
415160
1000
여러분 중 일부는 아직 쏘지도 않았네요.
06:56
Can you not figure out how to do it, or something?
122
416160
2000
어떻게 하는 건지 아직 파악이 안 되신건가요, 아님 뭔가요?
06:58
It’s not that hard. Most of your kids figure out how to do this
123
418160
3000
그렇게 어렵지 않아요. 대부분의 아이들은
07:01
in the first 10 seconds, when they pick it up.
124
421160
3000
그걸 받고 10초 정도면, 어떻게 하는 건지 알아냅니다.
07:04
All right. This is pretty good; this is pretty good.
125
424160
2000
그래요. 꽤 좋군요. 좋습니다.
07:06
Okay, all right. Let’s -- I suppose we'd better...
126
426160
6000
자, 좋습니다. 자 -- 아무래도 이제 우리...
07:12
I'd better clear these up out of the way;
127
432160
1000
이것들은 한 쪽으로 좀 치워야 겠군요.
07:13
otherwise, I’m going to trip over them.
128
433160
2000
안 그러면 제가 그것들에 걸려 넘어지겠어요.
07:15
All right. So the rest of you can save them
129
435160
3000
좋습니다. 나머지 분들은 그것들을 좀 아껴두세요
07:18
for when I say something particularly boring,
130
438160
2000
제가 특별히 지루한 얘기를 할 때를 대비해서 말이죠.
07:20
and then you can fire at me.
131
440160
1000
그 때 그걸 저에게 쏘시면 됩니다.
07:21
(Laughter)
132
441160
2000
(웃음)
07:23
All right. I think I’m going to take these off now,
133
443160
1000
좋습니다. 전 이제 이걸 벗어야 겠군요,
07:24
because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.
134
444160
4000
왜냐면 이걸 쓰면 하나도 안보이거든요 -- 좋아요.
07:28
So, ah, that was fun.
135
448160
4000
아, 재밌었어요.
07:32
(Laughter)
136
452160
2000
(웃음)
07:34
All right, good.
137
454160
2000
좋아요.
07:36
(Applause)
138
456160
2000
(박수)
07:38
So, OK, so why?
139
458160
2000
자, 이유가 뭘까요?
07:40
So we have the finger blasters. Other people have dinosaurs, you know.
140
460160
3000
우리는 손가락 총들을 가지고 있고, 다른 사람들은 공룡들을 가지고 있죠.
07:43
Why do we have them? Well, as I said,
141
463160
2000
왜 우리는 그것들을 가지고 있을까요? 글쎄요, 제가 말씀드렸다시피,
07:45
we have them because we think maybe playfulness is important.
142
465160
4000
아마 우리가 장난스러움이 중요하다고 생각하기 때문이지 않을까 생각합니다.
07:49
But why is it important?
143
469160
2000
그런데 그게 왜 중요할까요?
07:51
We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.
144
471160
3000
솔직히 말해서, 우리는 꽤 실용적인 방법으로 그것을 사용합니다.
07:54
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
145
474160
5000
우리는 장난스러움이 보다 창의적인 방안들을 도출할 수 있도록 도와준다고 생각하죠.
07:59
Helps us do our jobs better,
146
479160
1000
우리의 일을 더 잘 하게끔 돕기도 하고,
08:01
and helps us feel better when we do them.
147
481160
2000
우리가 그것을 하면서 기분이 좋아질 수 있게 돕는 것이죠.
08:03
Now, an adult encountering a new situation --
148
483160
4000
자, 어른들이 새로운 상황에 맞닥뜨리게 되면요 --
08:07
when we encounter a new situation we have a tendency
149
487160
3000
우리가 새로운 상황에 맞닥뜨리게 되면요,
08:10
to want to categorize it just as quickly as we can, you know.
150
490160
3000
우리는 가능한 한 빨리 그것을 분류하고 싶어하는 경향이 있습니다.
08:13
And there’s a reason for that: we want to settle on an answer.
151
493160
6000
거기엔 한 가지 이유가 있습니다. 우리는 하나의 답으로 결론짓고 싶어해요.
08:19
Life’s complicated; we want to figure out
152
499160
3000
삶은 복잡합니다. 우리는
08:22
what’s going on around us very quickly.
153
502160
1000
주위가 어떻게 돌아가고 있는지를 재빨리 파악하길 원해요.
08:23
I suspect, actually, that the evolutionary biologists
154
503160
2000
제가 짐작하기에, 사실 진화 생물학자들이야말로
08:25
probably have lots of reasons [for] why we want
155
505160
2000
우리가 왜 새로운 것을 아주 아주 빨리 분류하고 싶어 하는지,
08:27
to categorize new things very, very quickly.
156
507160
3000
거기에 대해 많은 이유를 댈 수 있는 사람들일거에요.
08:30
One of them might be, you know,
157
510160
2000
그 이유 중 하나는 아마도,
08:32
when we see this funny stripy thing:
158
512160
1000
만약 우리가 웃긴 줄무늬가 있는 사물을 보았을 때,
08:33
is that a tiger just about to jump out and kill us?
159
513160
3000
그것이 금새 펄쩍 뛰어와서 우리를 죽일려고 하는 호랑이인지,
08:36
Or is it just some weird shadows on the tree?
160
516160
1000
아니면 그냥 나무에 있는 이상한 그림자들인지,
08:37
We need to figure that out pretty fast.
161
517160
2000
우리는 그런 것을 재빨리 파악해야 할 필요가 있을거에요.
08:39
Well, at least, we did once.
162
519160
1000
글쎄요, 적어도, 한 번쯤은 그럴 필요가 있었겠죠.
08:40
Most of us don’t need to anymore, I suppose.
163
520160
2000
우리들 대부분은 이제 그럴 필요가 없겠지만요.
08:42
This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen.
164
522160
2000
이것은 알루미늄 호일입니다, 그렇죠? 여러분들이 주방에서 쓰는 것이죠.
08:44
That’s what it is, isn’t it? Of course it is, of course it is.
165
524160
3000
그게 이것의 정체죠, 그렇지 않나요? 물론 그렇죠, 그렇고 말고요.
08:47
Well, not necessarily.
166
527160
2000
글쎄요, 꼭 그렇지 않을 때도 있어요.
08:49
(Laughter)
167
529160
2000
(웃음)
08:51
Kids are more engaged with open possibilities.
168
531160
3000
아이들은 훨씬 더 열린 가능성을 염두에 두고 있습니다.
08:54
Now, they’ll certainly -- when they come across something new,
169
534160
2000
자, 그들은 확실히 -- 새로운 것을 발견했을 때,
08:56
they’ll certainly ask, "What is it?"
170
536160
2000
"이게 뭐에요?" 라고 꼭 물어봅니다.
08:58
Of course they will. But they’ll also ask, "What can I do with it?"
171
538160
3000
당연히 그럴거고요. 또, "이걸로 뭘 할 수 있나요?" 라고도 물어보죠.
09:01
And you know, the more creative of them
172
541160
2000
그리고, 더 창의적인 아이들은
09:03
might get to a really interesting example.
173
543160
3000
정말이지, 일종의 흥미로운 사례를 만들기도 합니다.
09:06
And this openness is the beginning of exploratory play.
174
546160
5000
이 개방성은 탐구적인 놀이의 시작인 것이죠.
09:11
Any parents of young kids in the audience? There must be some.
175
551160
3000
여러분 중에 어린 자녀들을 둔 부모님들이 계신가요? 좀 있을 듯 한데요.
09:14
Yeah, thought so. So we’ve all seen it, haven’t we?
176
554160
3000
네, 그럴 줄 알았어요. 자, 우린 이미 이러한 것을 본 적이 있죠, 그렇죠?
09:17
We’ve all told stories about how, on Christmas morning,
177
557160
3000
우리 모두는 크리스마스 아침이 어떤지 들어본 적이 있을 거에요.
09:20
our kids end up playing with the boxes
178
560160
2000
아이들은 결국 상자들을 가지고 놀아요,
09:22
far more than they play with the toys that are inside them.
179
562160
3000
선물 상자 안의 장난감은 제쳐두고서 말이죠.
09:25
And you know, from an exploration perspective,
180
565160
4000
탐구적인 관점에서 볼 때,
09:29
this behavior makes complete sense.
181
569160
2000
이것은 아주 정상적인 행동입니다.
09:31
Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
182
571160
3000
왜냐하면 장난감보다는 상자들을 가지고 할 수 있는 것이 더 많거든요.
09:34
Even one like, say, Tickle Me Elmo --
183
574160
3000
심지어는 Tickle Me Elmo (간지럽히면 막 웃으면서 뒹구는 자동인형;역자 주) 같은 것을 보아도
09:37
which, despite its ingenuity, really only does one thing,
184
577160
3000
그 독특함에도 불구하고, 여전히 한 가지일 밖에 못해요.
09:40
whereas boxes offer an infinite number of choices.
185
580160
7000
반면에 상자들을 가지고 할 수 있는 건 아주 많죠.
09:47
So again, this is another one of those playful activities
186
587160
2000
다시 말하자면, 이것은 장난스러운 활동 중 하나인데요,
09:49
that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.
187
589160
4000
우리가 나이가 들어감에 따라 잊어버리기 쉽고, 그래서 우리가 다시 배워야만 하는 그런 것들이죠.
09:54
So another one of Bob McKim’s favorite exercises
188
594160
3000
자, 밥 맥킴씨가 좋아하는 또 다른 실험중에
09:57
is called the "30 Circles Test."
189
597160
1000
'30개의 동그라미 테스트'라는 것이 있습니다.
09:58
So we’re back to work. You guys are going to get back to work again.
190
598160
3000
실험을 해 보도록 하죠. 여러분들은 다시 실험에 참여하는 겁니다.
10:01
Turn that piece of paper that you did the sketch on
191
601160
2000
아까 스케치를 했던 종이를 뒤집어 보시면,
10:03
back over, and you’ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
192
603160
4000
여기 뒷면에, 30개의 원들이 인쇄 되어져 있는 것을 볼 수 있을겁니다.
10:07
So it should look like this. You should be looking at something like this.
193
607160
2000
이렇게 보여야 해요. 여러분은 이렇게 생긴 면을 보고 계셔야 합니다.
10:09
So what I’m going to do is, I’m going to give you minute,
194
609160
3000
자, 1분을 드릴게요,
10:12
and I want you to adapt as many of those circles as you can
195
612160
3000
가능한 한 많은 원들을 채우세요,
10:15
into objects of some form.
196
615160
2000
형태를 가진 물건들로 말이죠.
10:17
So for example, you could turn one into a football,
197
617160
2000
예를 들어, 그 원들 중 하나를 축구공으로 바꿀 수도 있고요,
10:19
or another one into a sun. All I’m interested in is quantity.
198
619160
3000
혹은 태양으로 만들수도 있어요. 제가 오직 관심있는 것은 갯수입니다.
10:22
I want you to do as many of them as you can,
199
622160
3000
제가 지금 1분을 드릴 텐데요, 1분 안에
10:25
in the minute that I’m just about to give you.
200
625160
3000
가능한 한 많은 원들을 채우시길 바랍니다.
10:28
So, everybody ready? OK? Off you go.
201
628160
3000
자, 모두 준비되셨죠? 좋습니다. 시작하세요.
10:46
Okay. Put down your pencils, as they say.
202
646160
4000
좋습니다. 연필을 내려 놓으세요.
10:50
So, who got more than five circles figured out?
203
650160
3000
자, 5개 이상 채우신 분 있으신가요?
10:53
Hopefully everybody? More than 10?
204
653160
2000
모두 5개는 채우셨나요? 10개 이상 채우신 분은요?
10:55
Keep your hands up if you did 10.
205
655160
2000
만약 그러셨으면 손 들어주세요. 10개.
10:57
15? 20? Anybody get all 30?
206
657160
3000
15개? 20개? 혹시 30개 다 하신 분 있나요?
11:00
No? Oh! Somebody did. Fantastic.
207
660160
3000
없나요? 오! 저기 하신분이 있네요. 멋집니다.
11:03
Did anybody to a variation on a theme? Like a smiley face?
208
663160
5000
어떤 테마를 가지고 그리신 분 있나요? 웃는 얼굴 시리즈처럼요?
11:08
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
209
668160
5000
행복한 얼굴? 슬픈 얼굴? 졸린 얼굴? 그렇게 하신 분 없나요?
11:13
Anybody use my examples? The sun and the football?
210
673160
4000
제 그림을 활용하신 분은요? 태양과 축구공 말이죠?
11:17
Great. Cool. So I was really interested in quantity.
211
677160
4000
훌륭해요. 좋습니다. 전 정말이지 갯수에 관심이 있었어요.
11:21
I wasn’t actually very interested in whether they were all different.
212
681160
3000
그 원들이 서로 다른지에는 별로 관심이 없었죠.
11:24
I just wanted you to fill in as many circles as possible.
213
684160
3000
저는 다만 여러분께 가능한 한 많은 원들을 채우라고 했을 뿐입니다.
11:27
And one of the things we tend to do as adults, again, is we edit things.
214
687160
5000
자, 우리가 어른으로서 보이는 경향 중 하나는, 바로 모든 것을 편집하려는 것입니다.
11:32
We stop ourselves from doing things.
215
692160
1000
우리는 일을 하는 것을 멈추고,
11:33
We self-edit as we’re having ideas.
216
693160
2000
우리가 마치 아이디어를 가지고 있는 것처럼 자가편집을 하죠.
11:35
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing.
217
695160
6000
어떤 경우에는요, 독창적이고자하는 우리의 욕구도 실은 편집증의 일종이라고 할 수 있습니다.
11:41
And that actually isn’t necessarily really playful.
218
701160
4000
그것은 사실 그다지 장난스럽다고 할 수 없죠.
11:45
So that ability just to go for it and explore lots of things,
219
705160
5000
많은 것들을 그저 시도해보고 탐험하는 것은,
11:50
even if they don’t seem that different from each other,
220
710160
2000
비록 별로 새로울 게 없다고 해도,
11:52
is actually something that kids do well, and it is a form of play.
221
712160
6000
그건 아이들이 잘 하는 겁니다. 그것이 일종의 놀이인 것이죠.
11:58
So now, Bob McKim did another
222
718160
2000
자, 밥 맥킴씨는 비슷한 실험을 또 했는데요,
12:00
version of this test
223
720160
1000
기존의 것과는 아주 다른 버전의 실험입니다.
12:01
in a rather famous experiment that was done in the 1960s.
224
721160
4000
1960년대에 행해졌었고요, 조금 더 유명한 실험이죠.
12:05
Anybody know what this is? It’s the peyote cactus.
225
725160
5000
이것이 무엇인지 아는 분 계신가요? 이것은 페요테 선인장입니다.
12:10
It’s the plant from which you can create mescaline,
226
730160
2000
이 선인장의 추출물로
12:12
one of the psychedelic drugs.
227
732160
2000
환각제의 일종인 메스칼린을 만들 수 있죠.
12:14
For those of you around in the '60s, you probably know it well.
228
734160
1000
60년대를 겪으신 분들은 아마 잘 아실겁니다.
12:15
McKim published a paper in 1966, describing an experiment
229
735160
6000
1966년 맥킴씨는 어떤 실험에 대한 논문을 발표했는데요,
12:21
that he and his colleagues conducted
230
741160
1000
그것은 그와 그의 동료들이 함께 진행했던 실험에 관한 것으로서
12:22
to test the effects of psychedelic drugs on creativity.
231
742160
4000
환각제가 창의력에 끼치는 영향에 대한 것이었죠.
12:26
So he picked 27 professionals -- they were
232
746160
7000
실험을 위해 그는 27명의 전문가들을 뽑았는데요,
12:33
engineers, physicists, mathematicians, architects,
233
753160
2000
거기에는 엔지니어, 물리학자, 수학자, 건축가,
12:35
furniture designers even, artists --
234
755160
3000
가구 디자이너, 심지어는 예술가까지 있었죠.
12:38
and he asked them to come along one evening,
235
758160
3000
그는 참가자들에게, 어느 날 저녁에 다 모이도록 했어요.
12:41
and to bring a problem with them that they were working on.
236
761160
7000
그리고 현재 하고 있는 일 중에서 문제가 되는 것 한 가지씩을 생각해오라고 했죠.
12:48
He gave each of them some mescaline,
237
768160
2000
그는 각각의 참가자들에게 약간의 메스칼린을 주었고,
12:50
and had them listen to some nice, relaxing music for a while.
238
770160
4000
편안하고 좋은 음악을 들려주었어요.
12:54
And then he did what’s called the Purdue Creativity Test.
239
774160
6000
그리고 그는 '퍼듀 창의성 테스트' 라는 것을 했습니다.
13:00
You might know it as, "How many uses can you find for a paper clip?"
240
780160
3000
아실지도 모르겠지만, 클립 하나가 얼마나 많은 용도로 사용될 수 있을까요?
13:03
It’s basically the same thing as the 30 circles thing that I just had you do.
241
783160
4000
그것은 기본적으로 방금 여러분들이 하셨던, 30개의 원을 채우는 것과 같은 것입니다.
13:07
Now, actually, he gave the test before the drugs
242
787160
2000
자, 실제로는요, 그는 그 약을 주기 전에 실험을 했고요,
13:09
and after the drugs, to see
243
789160
4000
약을 준 후에도 실험을 했어요.
13:13
what the difference was in people’s
244
793160
2000
사람들이 아이디어를 내는 재능이나 속도에 있어
13:15
facility and speed with coming up with ideas.
245
795160
3000
어떤 다른 점이 있는지 알기 위해서였죠.
13:18
And then he asked them to go away
246
798160
1000
그리고 나서 그들에게
13:19
and work on those problems that they’d brought.
247
799160
4000
그들이 가져온 문제점들에 대해 생각해보라고 했죠.
13:23
And they’d come up with a bunch of
248
803160
2000
그들은 아주 많은
13:25
interesting solutions -- and actually, quite
249
805160
2000
흥미로운 해결책들을 가져왔죠, 그것은 실제로도,
13:27
valid solutions -- to the things that they’d been working on.
250
807160
3000
아주 유효한 해결책들이었어요.
13:30
And so, some of the things that they figured out,
251
810160
1000
어떤 것들은 함께 생각해 낸 것이었고요,
13:31
some of these individuals figured out;
252
811160
2000
어떤 것은 개인적으로 생각해 낸 것이었어요.
13:33
in one case, a new commercial building and designs for houses
253
813160
3000
새로운 광고 제작과 집 디자인
13:36
that were accepted by clients;
254
816160
1000
이런 건 고객들에게 채택이 되기도 했죠.
13:37
a design of a solar space probe experiment;
255
817160
4000
태양계 탐사 실험의 디자인.
13:41
a redesign of the linear electron accelerator;
256
821160
5000
선형 전자 가속장치의 새로운 디자인,
13:46
an engineering improvement to a magnetic tape recorder --
257
826160
2000
자기 테이프 녹음기의 공학적인 개선.
13:48
you can tell this is a while ago;
258
828160
1000
이건 꽤 오래전 일이죠.
13:49
the completion of a line of furniture;
259
829160
4000
가구 라인의 완성,
13:53
and even a new conceptual model of the photon.
260
833160
3000
그리고 심지어, 광자에 대한 새로운 개념적 모델까지.
13:56
So it was a pretty successful evening.
261
836160
2000
꽤 성공적인 밤이었습니다.
13:58
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley
262
838160
4000
사실, 이 실험이 실리콘 밸리가 혁신과 함께 시작했던
14:02
got off to its great start with innovation.
263
842160
3000
이유가 되었을지도 모르겠네요.
14:05
We don’t know, but it may be.
264
845160
1000
진실은 알 수 없지만, 그럴 수도 있는거죠.
14:06
We need to ask some of the CEOs
265
846160
1000
우리는 여러 CEO들에게
14:07
whether they were involved in this mescaline experiment.
266
847160
2000
이 메스칼린 실험에 참가했었는지 물어볼 필요가 있어요.
14:09
But really, it wasn’t the drugs that were important;
267
849160
4000
하지만 정말, 이 실험에서 중요했던 건 약품 자체가 아니라,
14:13
it was this idea that what the drugs did
268
853160
1000
그것으로 사람들에게 충격을 주어서, 그들이 일반적으로 생각하던 방식에서
14:14
would help shock people out of their normal way of thinking,
269
854160
3000
벗어날 수 있도록 도와준다는, 그 아이디어였어요.
14:17
and getting them to forget the adult behaviors
270
857160
4000
그것은 그들로 하여금, 자신의 생각에 집착하곤 하는
14:21
that were getting in the way of their ideas.
271
861160
3000
어른들의 행동에서 벗어나게끔 했어요.
14:24
But it’s hard to break our habits, our adult habits.
272
864160
4000
하지만 우리의 습관, 어른들의 습관을 버리는 건 힘이 든 일이에요.
14:28
At IDEO we have brainstorming rules written on the walls.
273
868160
4000
IDEO에서 우리는 브레인스토밍 규칙들을 벽에 써 놓았습니다.
14:32
Edicts like, "Defer judgment," or "Go for quantity."
274
872160
4000
"평가를 거부하라" 혹은 "양에 치중할 것" 과 같은 명령들이었죠.
14:36
And somehow that seems wrong.
275
876160
1000
그건 아무래도 틀린 것 같아요.
14:37
I mean, can you have rules about creativity?
276
877160
2000
제 말은.. 여러분은 창의력에 대해 규칙을 정할 수 있나요?
14:39
Well, it sort of turns out that we need rules
277
879160
2000
글쎄요, 일종의 밝혀진 사실에 따르면,
14:41
to help us break the old rules and norms
278
881160
3000
낡은 규칙과 표준을 깨기 위해서, 규칙이 필요하다고 해요.
14:44
that otherwise we might bring to the creative process.
279
884160
4000
그렇지 않다면, 우린 창의적인 과정에 낡은 규칙을 적용시킬 수 밖에 없을거에요.
14:48
And we’ve certainly learnt that over time,
280
888160
1000
그리고 우리는 시간이 지남에따라 확실히 배웠어요.
14:49
you get much better brainstorming,
281
889160
2000
모든 사람이 규칙에 따를 때,
14:51
much more creative outcomes when everybody does play by the rules.
282
891160
6000
좀 더 나은 브레인스토밍을 할 수 있고, 좀 더 독창적인 결과물들을 얻는다는 것을요.
14:57
Now, of course, many designers, many individual designers,
283
897160
3000
자, 물론, 많은 디자이너들, 많은 개인 디자이너들은
15:00
achieve this is in a much more organic way.
284
900160
2000
좀 더 유기적인 방법을 통해 이런 것들을 알게 되었죠.
15:02
I think the Eameses are wonderful examples of experimentation.
285
902160
5000
임스(Eames)가 이것을 설명할 수 있는 아주 훌륭한 예라는 생각이 드네요.
15:07
And they experimented with plywood for many years
286
907160
3000
그들은 수 년간 합판으로 실험을 했어요.
15:10
without necessarily having one single goal in mind.
287
910160
3000
목표를 하나로 단정짓지 않았죠.
15:13
They were exploring following what was interesting to them.
288
913160
4000
그들에게 흥미로운 것 위주로 실험을 해 나갔어요.
15:17
They went from designing splints for wounded soldiers
289
917160
2000
제 생각엔, 세계 2차 대전과 한국 전쟁 같은데에서 다친 군인들을 위한
15:19
coming out of World War II and the Korean War, I think,
290
919160
3000
부목 디자인부터 시작했어요.
15:22
and from this experiment they moved on to chairs.
291
922160
2000
그리고 이 실험에서, 의자에 관한 것으로 옮겨갔죠.
15:24
Through constant experimentation with materials,
292
924160
2000
여러 재료들과의 지속적인 실험을 통해,
15:26
they developed a wide range of iconic solutions
293
926160
3000
광범위한 상징적인 방안들을 개발했고요,
15:29
that we know today, eventually resulting in,
294
929160
2000
그것이 결국에, 오늘날 우리들이 알고 있는,
15:31
of course, the legendary lounge chair.
295
931160
2000
전설적인 안락 의자를 만들었죠.
15:33
Now, if the Eameses had stopped with that first great solution,
296
933160
3000
만약 임스가 최초로 발견한 훌륭한 결과물에서 그만 뒀더라면,
15:36
then we wouldn’t be the beneficiaries of so many
297
936160
3000
오늘날 우리는, 수 많은 훌륭한 디자인들을
15:39
wonderful designs today.
298
939160
3000
누리지 못했을 것입니다.
15:42
And of course, they used experimentation in all aspects of their work,
299
942160
4000
그리고 그들은 모든 일을 할 때, 실험을 했어요.
15:46
from films to buildings, from games to graphics.
300
946160
6000
영화에서 건물에 이르기까지, 게임에서 그래픽으로 이르기까지.
15:52
So, they’re great examples, I think, of exploration
301
952160
4000
그래서 저는 그들이, 디자인에 대한 탐구와 실험의
15:56
and experimentation in design.
302
956160
2000
훌륭한 예라고 생각해요.
15:58
Now, while the Eameses were exploring those possibilities,
303
958160
3000
자, 임스가 그 가능성들에 대해 탐구하고 있을 때,
16:01
they were also exploring physical objects.
304
961160
3000
그들은 물리적인 면에 대한 탐구도 했었어요.
16:04
And they were doing that through building prototypes.
305
964160
3000
프로토타입을 만들어 봄으로서 말이죠.
16:07
And building is the next of the behaviors that I thought I’d talk about.
306
967160
5000
만들기는 행동 다음의 것으로, 바로 제가 오늘 이야기 하고 싶었던 것입니다.
16:12
So the average Western first-grader
307
972160
2000
서양의 일반적인 1학년짜리 학생들은
16:14
spends as much as 50 percent of their play time
308
974160
3000
그들의 노는 시간의 50% 정도를
16:17
taking part in what’s called "construction play."
309
977160
3000
"만들기 놀이"라고 불리는 놀이를 하며 보냅니다.
16:20
Construction play -- it’s playful, obviously,
310
980160
3000
만들기 놀이 -- 그것은 분명 장난스러울 뿐만 아니라,
16:23
but also a powerful way to learn.
311
983160
2000
배울 수 있는 하나의 강력한 방법입니다.
16:25
When play is about building a tower out of blocks,
312
985160
5000
블락으로 타워를 만드는 놀이를 할 때,
16:30
the kid begins to learn a lot about towers.
313
990160
2000
아이들은 타워에 대해서 배우기 시작합니다.
16:32
And as they repeatedly knock it down and start again,
314
992160
2000
그들이 반복적으로 타워를 무너뜨리고 다시 만드는 과정에서,
16:34
learning is happening as a sort of by-product of play.
315
994160
4000
배움이 일어나요. 놀이의 부산물로서 말이죠.
16:38
It’s classically learning by doing.
316
998160
4000
이것을 정통적으로, 행동에 의한 배움이라고 합니다.
16:42
Now, David Kelley calls this behavior,
317
1002160
1000
자, 데이비드 켈리가 이 행동에 대해
16:43
when it’s carried out by designers, "thinking with your hands."
318
1003160
4000
그것이 디자이너에 의해 수행이 되면, "손으로 생각하기"가 된다고 했죠.
16:47
And it typically involves making multiple,
319
1007160
3000
그리고 그것은 일반적으로 여러 개의, 대강의 프로토타입을
16:50
low-resolution prototypes very quickly,
320
1010160
3000
재빨리 만들어내는 것과 관련이 있습니다.
16:53
often by bringing lots of found elements together
321
1013160
2000
대개는 해결책을 얻기 위해서
16:55
in order to get to a solution.
322
1015160
3000
그들이 찾은 여러가지의 많은 것들을 한 곳에 모으죠.
16:58
On one of his earliest projects, the team was kind of stuck,
323
1018160
4000
그의 초기 프로젝트에서, 그의 팀이 곤란에 빠진적이 있는데요,
17:02
and they came up with a mechanism by hacking together
324
1022160
4000
그들은 탈취제의 롤로 만든 프로토타입을
17:06
a prototype made from a roll-on deodorant.
325
1026160
3000
함께 분해하면서 그것의 메커니즘을 알아냈어요.
17:09
Now, that became the first commercial computer mouse
326
1029160
2000
자 이것은 애플 리사와 매킨토시의
17:11
for the Apple Lisa and the Macintosh.
327
1031160
2000
첫번째 상용 컴퓨터 마우스가 되었어요.
17:13
So, they learned their way to that by building prototypes.
328
1033160
6000
이들은 프로토타입을 만들면서, 그것들을 만드는 것을 배운 셈이죠.
17:19
Another example is a group of designers
329
1039160
2000
또 다른 예로서, 어떤 디자이너 그룹이 있는데요,
17:21
who were working on a surgical instrument with some surgeons.
330
1041160
3000
그들은 외과 의사와 함께 수술 도구들을 함께 고안하고 있었죠.
17:24
They were meeting with them; they were talking to the surgeons
331
1044160
2000
그들은 외과 의사들과 만났고, 이 장치에 필요한 것이 무엇인지에 대해
17:26
about what it was they needed with this device.
332
1046160
3000
외과 의사와 이야기를 나누었어요.
17:29
And one of the designers ran out of the room
333
1049160
2000
그러다가 디자이너 중 한 사람이 방 밖으로 달려 나가서
17:31
and grabbed a white board marker and a film canister --
334
1051160
3000
화이트보드 마커, 필름 깡통, 그리고
17:34
which is now becoming a very precious prototyping medium --
335
1054160
3000
-- 요즘에는 이것이 아주 소중한 프로토타입 도구죠 --
17:37
and a clothespin. He taped them all together,
336
1057160
2000
옷 핀을 잡았어요. 그리고 테이프로 모두 함께 묶고선,
17:39
ran back into the room and said, "You mean, something like this?"
337
1059160
2000
방으로 들어왔어요. 그리고 말하길 "이런 걸 말씀하시는 겁니까?"
17:41
And the surgeons grabbed hold of it and said,
338
1061160
2000
그러자 외과의사들이 그걸 붙잡고선 말하길,
17:43
well, I want to hold it like this, or like that.
339
1063160
2000
"글쎄요, 난 이렇게 잡고 싶어요, 혹은 이렇게요"
17:45
And all of a sudden a productive conversation
340
1065160
2000
갑자기, 실물을 둘러싸고,
17:47
was happening about design around a tangible object.
341
1067160
5000
디자인에 대한 생산적인 대화들이 오고가기 시작했어요.
17:52
And in the end it turned into a real device.
342
1072160
4000
그리고 마침내, 실제 도구가 만들어졌죠.
17:56
And so this behavior is all about quickly getting something
343
1076160
3000
그래서 이 행동은, 어떤 것을 재빨리 현실 세계에 내어 놓는 것에 관한 것이고,
17:59
into the real world, and having your thinking advanced as a result.
344
1079160
5000
결과적으로 생각을 미리 구현하는 것이라고 할 수 있습니다.
18:04
At IDEO there’s a kind of a back-to-preschool feel
345
1084160
3000
IDEO에서는 이따금씩
18:07
sometimes about the environment.
346
1087160
2000
유치원으로 되돌아가는 듯한 느낌이 나요.
18:09
The prototyping carts, filled with colored paper
347
1089160
3000
프로토타이핑 카트에는 색종이와
18:12
and Play-Doh and glue sticks and stuff --
348
1092160
3000
놀이용 점토, 딱풀 등이 가득차 있어요.
18:15
I mean, they do have a bit of a kindergarten feel to them.
349
1095160
3000
제 말은, 그들은 정말 유치원틱한 분위기를 풍기고 있어요.
18:18
But the important idea is that everything’s at hand, everything’s around.
350
1098160
4000
하지만 여기서 가장 중요한 점은, 모든 것을 손에 잡고, 모든 것을 주위에 두라는 것이에요.
18:22
So when designers are working on ideas,
351
1102160
2000
그래서 디자이너들이 아이디어를 낼 때
18:24
they can start building stuff whenever they want.
352
1104160
3000
그들이 원하는 건 어떤 것이든 만들 수 있게 말이죠.
18:27
They don’t necessarily even have to go
353
1107160
1000
그런 걸 하기 위해서
18:28
into some kind of formal workshop to do it.
354
1108160
2000
형식적인 워크샵 같은 것까지 할 필요까지 없는 것이죠.
18:30
And we think that’s pretty important.
355
1110160
2000
우리는 이것이 상당히 중요하다고 생각합니다.
18:32
And then the sad thing is, although preschools
356
1112160
2000
한 가지 슬픈 사실은, 비록 유치원들이
18:34
are full of this kind of stuff, as kids go through the school system
357
1114160
4000
이런 것들로 가득차 있긴 하지만, 아이들이 학교 시스템을 거치면서
18:38
it all gets taken away.
358
1118160
2000
모두 사라져버려요.
18:40
They lose this stuff that facilitates
359
1120160
2000
그들은 이렇게 장난스러운 것들을 가능하게 하고
18:42
this sort of playful and building mode of thinking.
360
1122160
5000
생각의 수단을 만드는 것들을 잃어버려요.
18:47
And of course, by the time you get to the average workplace,
361
1127160
2000
그리고 여러분이 일반적인 직장에 갈 때 쯤에,
18:49
maybe the best construction tool we have
362
1129160
3000
아마 우리가 가진 최고의 만들기 도구는
18:52
might be the Post-it notes. It’s pretty barren.
363
1132160
3000
포스트잇 일거에요. 그것은 꽤 시시하고 단순하죠.
18:55
But by giving project teams and the clients
364
1135160
4000
만약 함께 일하는 프로젝트 팀이나 고객들에게
18:59
who they’re working with permission to think with their hands,
365
1139160
2000
손으로 생각할 수 있도록 허락한다면,
19:01
quite complex ideas can spring into life
366
1141160
5000
꽤 복잡한 아이디어들도 고안될 수 있고
19:06
and go right through to execution much more easily.
367
1146160
4000
그것들이 훨씬 더 쉽게 실행될 수도 있습니다.
19:10
This is a nurse using a very simple -- as you can see -- plasticine prototype,
368
1150160
4000
이것은 간호사가 아주 간단한 - 여러분도 보시다시피 - 점토로 만든 프로토타입을 이용해서
19:14
explaining what she wants out of a portable information system
369
1154160
3000
병원에서 그녀와 함께 일하고 있는 기술자 팀과 디자이너들에게
19:17
to a team of technologists and designers
370
1157160
3000
휴대용 정보 시스템으로부터 무엇을 얻었으면 하는지를
19:20
that are working with her in a hospital.
371
1160160
3000
설명하고 있는 장면입니다.
19:23
And just having this very simple prototype
372
1163160
1000
이렇게 아주 간단한 프로토타입을 가지고
19:24
allows her to talk about what she wants in a much more powerful way.
373
1164160
5000
그녀는 자신이 원하는 것이 무엇인지, 훨씬 더 강력한 방법으로 이야기하고 있죠.
19:29
And of course, by building quick prototypes,
374
1169160
2000
물론, 재빨리 프로토타입을 제작함으로 인해서, 아시다시피,
19:31
we can get out and test our ideas with consumers
375
1171160
3000
우리는 아이디어를 낸 다음에, 소비자와 유저들을 상대로
19:34
and users much more quickly
376
1174160
2000
좀 더 빠르게 그 아이디어를 테스트할 수 있어요.
19:36
than if we’re trying to describe them through words.
377
1176160
6000
아이디어를 말로 설명하려고 하는 것보다 빠르죠.
19:42
But what about designing something that isn’t physical?
378
1182160
3000
하지만 형태가 없는 것을 디자인하는 경우엔 어떻게 될까요?
19:45
Something like a service or an experience?
379
1185160
2000
예를 들면, 서비스나 경험 같은 것,
19:47
Something that exists as a series of interactions over time?
380
1187160
3000
시간이 지남에 따라 발생하는 일련의 상호 작용 같은 것은요?
19:50
Instead of building play, this can be approached with role-play.
381
1190160
6000
이 경우에는 만들기 놀이 대신에, 역할 놀이로 접근할 수 있습니다.
19:56
So, if you’re designing an interaction between two people --
382
1196160
2000
만약 여러분이 두 사람 사이의 상호 작용을 디자인한다고 하는데요
19:58
such as, I don’t know -- ordering food at a fast food joint
383
1198160
3000
예를 들어, 패스트푸드점 같은 곳에서 음식을 주문한다고 하죠,
20:01
or something, you need to be able to imagine
384
1201160
2000
여러분은 시간이 흐름에 따라 그 경험이 어떻게 느껴질 지를
20:03
how that experience might feel over a period of time.
385
1203160
3000
상상할 수 있어야 합니다.
20:06
And I think the best way to achieve that,
386
1206160
2000
제 생각에, 그것을 위한 최고의 방법은,
20:08
and get a feeling for any flaws in your design, is to act it out.
387
1208160
5000
여러분의 디자인에서 어떤 결점을 느끼기 위한 방법은, 그 행동을 직접 해보는 것입니다.
20:13
So we do quite a lot of work at IDEO
388
1213160
2000
IDEO에서 우리는
20:15
trying to convince our clients of this.
389
1215160
2000
고객들에게 이 사실을 납득키기 위해 많은 노력을 했습니다.
20:17
They can be a little skeptical; I’ll come back to that.
390
1217160
2000
그들은 다소 회의적일 수 있어요, 그 점은 나중에 다시 말할게요.
20:19
But a place, I think, where the effort is really worthwhile
391
1219160
4000
하지만 제 생각에, 그 노력이 정말 가치가 있었던 곳는
20:23
is where people are wrestling with quite serious problems --
392
1223160
4000
사람들이 꽤 심각한 문제들과 씨름하고 있는 곳이었어요.
20:27
things like education or security or finance or health.
393
1227160
5000
교육이나 보안, 혹은 금융이나 건강과 같은 것들이죠.
20:32
And this is another example in a healthcare environment
394
1232160
3000
이것은 또 다른 예로서, 건강 관리 시설에서
20:35
of some doctors and some nurses and designers
395
1235160
2000
의사들과 간호사들, 그리고 디자이너들이
20:37
acting out a service scenario around patient care.
396
1237160
4000
환자의 처치에 대한 시나리오를 직접 해보고 있는 장면이에요.
20:41
But you know, many adults
397
1241160
1000
그런데 말이죠, 많은 어른들은
20:42
are pretty reluctant to engage with role-play.
398
1242160
3000
역할 놀이에 참여하는 것을 상당히 꺼려합니다.
20:45
Some of it’s embarrassment and some of it is because
399
1245160
2000
부끄러움이 하나의 이유구요, 또 다른 이유는
20:47
they just don’t believe that what emerges is necessarily valid.
400
1247160
4000
그것으로부터 나오는 결과가 반드시 유효할 것이라고 믿지 않기 때문이죠.
20:51
They dismiss an interesting interaction by saying,
401
1251160
2000
사람들은 흥미로운 상호 작용을 무시하지요
20:53
you know, "That’s just happening because they’re acting it out."
402
1253160
3000
"그것은 그들이 그렇게 행동했기 때문에 일어난 일이에요" 라고 말하면서 말이죠.
20:56
Research into kids' behavior actually suggests
403
1256160
2000
실제로, 아이들의 행동에 대한 연구결과에 따르면
20:58
that it’s worth taking role-playing seriously.
404
1258160
3000
역할 놀이는 정말 할 가치가 있는 것이라고 해요.
21:01
Because when children play a role,
405
1261160
1000
왜냐하면 아이들이 어떤 역할을 맡아 연기할 때
21:02
they actually follow social scripts quite closely
406
1262160
3000
그들은 실제로 사회에서 보여지는 현상들과 꽤 비슷하게 연기를 하는데요
21:05
that they’ve learnt from us as adults.
407
1265160
2000
모두 우리와 같은 어른들로부터 배운 것이죠.
21:07
If one kid plays "store," and another one’s playing "house,"
408
1267160
3000
만약 한 어린이가 가게를 연기하고, 다른 어린이가 집을 연기하면,
21:10
then the whole kind of play falls down.
409
1270160
2000
모든 연기는 실패하고 말겠죠.
21:13
So they get used to quite quickly
410
1273160
3000
그들은 상당히 빠르게
21:16
to understanding the rules for social interactions,
411
1276160
4000
사회적 상호 작용을 위한 법칙을 이해하는데 익숙해지고,
21:20
and are actually quite quick to point out when they’re broken.
412
1280160
3000
그것들이 무너졌을 때, 꽤 빨리 그것을 알아차려요.
21:23
So when, as adults, we role-play,
413
1283160
3000
그래서 어른으로서, 우리가 역할 놀이를 할 때는,
21:26
then we have a huge set of these scripts already internalized.
414
1286160
5000
우린 이미 이미 내면화 되어있는 거대한 스크립트 세트를 가지고 있는 것이죠.
21:31
We’ve gone through lots of experiences in life,
415
1291160
2000
우리는 살면서 많은 경험들을 해 왔어요.
21:33
and they provide a strong intuition
416
1293160
3000
그리고 그 경험들은 어떤 상호작용이 일어날 것인지 아닌지에 대한
21:36
as to whether an interaction is going to work.
417
1296160
3000
강력한 직관을 주었어요
21:39
So we’re very good, when acting out a solution,
418
1299160
2000
그래서 우리는 어떤 불확실성에 직면한 상황에서,
21:41
at spotting whether something lacks authenticity.
419
1301160
5000
아주 능숙하게 해결방안을 찾곤 하죠.
21:46
So role-play is actually, I think,
420
1306160
1000
그래서 저는 역할 놀이가
21:47
quite valuable when it comes to thinking about experiences.
421
1307160
4000
경험에 대해서 생각해 보는 경우, 상당히 유익한 일이라고 생각합니다.
21:51
Another way for us, as designers, to explore role-play
422
1311160
3000
디자이너로서, 우리가 역할 놀이를 하는 또 다른 방법은
21:54
is to put ourselves through an experience which we’re designing for,
423
1314160
4000
우리 자신을 디자인 하려는 그 경험에 집어 넣는 것이죠,
21:58
and project ourselves into an experience.
424
1318160
3000
우리 자신이 그 경험을 직접 해 보는 것입니다.
22:01
So here are some designers who are trying to understand
425
1321160
2000
여기 이 디자이너들은
22:03
what it might feel like to sleep in a
426
1323160
3000
비행기 안과 같이 좁은 공간에서 잠을 자는게
22:06
confined space on an airplane.
427
1326160
2000
어떤 느낌인지를 이해하려고 하는 중입니다.
22:08
And so they grabbed some very simple materials, you can see,
428
1328160
2000
그들은 아주 단순한 물건들을 가지고선, 보시다시피요.
22:10
and did this role-play, this kind of very crude role-play,
429
1330160
4000
이렇게 일종의 역할 놀이를 합니다, 아주 대강의 역할 놀이인데요,
22:14
just to get a sense of what it would be like for passengers
430
1334160
2000
승객의 입장에서, 만약 비행기 안의 상당히 좁은 공간에 갇힌다면
22:16
if they were stuck in quite small places on airplanes.
431
1336160
5000
어떤 느낌일지에 대한 감을 잡으려는게 목적이죠.
22:21
This is one of our designers, Kristian Simsarian,
432
1341160
2000
이 사람은 우리 디자이너 중 한 사람인, 크리스틴 심사리안 입니다.
22:23
and he’s putting himself through the experience of being an ER patient.
433
1343160
4000
그는 스스로 응급실 환자가 되는 경험을 하고 있죠.
22:27
Now, this is a real hospital, in a real emergency room.
434
1347160
2000
자, 여기는 실제 병원이고, 실제로 응급실인데요.
22:29
One of the reasons he chose to take
435
1349160
2000
그가 비교적 커다란 비디오 카메라로
22:31
this rather large video camera with him was
436
1351160
1000
본인 스스로를 촬영한 이유 중 하나는,
22:32
because he didn’t want the doctors and nurses thinking
437
1352160
2000
의사와 간호사들이 그가 진짜로 아프다고 생각해서
22:34
he was actually sick, and sticking something into him
438
1354160
3000
실제로 그에게 어떤 시술을 하는 것을 막으려는 것이었는데,
22:37
that he was going to regret later.
439
1357160
2000
나중에 그는 이 행동을 후회했죠.
22:39
So anyhow, he went there with his video camera,
440
1359160
3000
어쨌든 그는 비디오 카메라를 가지고 갔고,
22:42
and it’s kind of interesting to see what he brought back.
441
1362160
4000
그가 가지고 돌아온 것은 상당히 흥미로웠어요.
22:46
Because when we looked at the video when he got back,
442
1366160
2000
왜냐하면 우리가 그가 가지고 온 것을 보았을 때,
22:48
we saw 20 minutes of this.
443
1368160
2000
우리는 20분 동안 이것만 보았거든요.
22:50
(Laughter)
444
1370160
3000
(웃음)
22:53
And also, the amazing thing about this video --
445
1373160
3000
이 비디오의 또 하나의 멋진 점은,
22:56
as soon as you see it you immediately
446
1376160
2000
여러분이 이걸 보는 즉시, 여러분 자신을
22:58
project yourself into that experience.
447
1378160
3000
이 상황에 있는 것처럼 만들 수 있다는 것입니다.
23:01
And you know what it feels like: all of that uncertainty
448
1381160
2000
모든 것이 불확실한 그 상황이, 어떤 느낌일지 이해하는 겁니다.
23:03
while you’re left out in the hallway
449
1383160
2000
당신은 복도에 덩그러니 남겨져 있고
23:05
while the docs are dealing with some more urgent case
450
1385160
2000
의사들은 조금 더 위급한 환자를 보고 있죠.
23:07
in one of the emergency rooms, wondering what the heck’s going on.
451
1387160
4000
응급실 한 가운데서, 도대체 무슨일이 일어나고 있는지를 생각하는 그런 상황 말입니다.
23:11
And so this notion of using role-play --
452
1391160
2000
역할 놀이를 사용한다는 것은,
23:13
or in this case, living through the experience
453
1393160
3000
혹은 이 상황에서는 감정 이입을 함으로써
23:16
as a way of creating empathy --
454
1396160
1000
직접 경험을 해보는 것이 되겠죠,
23:17
particularly when you use video, is really powerful.
455
1397160
3000
특히 이것은, 비디오를 사용하면 더욱 효과적이죠.
23:20
Or another one of our designers, Altay Sendil:
456
1400160
2000
우리의 또 다른 디자이너인, 알타이 센들씨 입니다
23:22
he’s here having his chest waxed, not because he’s very vain,
457
1402160
3000
가슴에 왁스를 바르고 있는데요. 왜 이러고 있냐면, 그는 아주 허풍쟁이일 뿐만이 아니라,
23:25
although actually he is -- no, I’m kidding --
458
1405160
2000
실제로도 쓸데없는 짓을 잘 하기때문입니다. 아니에요 농담입니다.
23:27
but in order to empathize with the pain that chronic care patients
459
1407160
4000
이 사람은, 만성병을 앓고 있는 환자들이 드레싱을 제거할 때 겪는 고통을
23:31
go through when they’re having dressings removed.
460
1411160
2000
직접 느껴보기 위해서 이렇게 한겁니다.
23:33
And so sometimes these analogous experiences,
461
1413160
3000
때로는 이런 유사한 경험들,
23:36
analogous role-play, can also be quite valuable.
462
1416160
3000
일종의 유사한 역할 놀이 또한 상당히 효과적일 수 있습니다.
23:39
So when a kid dresses up as a firefighter, you know,
463
1419160
3000
아이가 소방관처럼 차려입을 때, 아시겠지만,
23:42
he’s beginning to try on that identity.
464
1422160
2000
아이는 마치 소방관이 된 것처럼 행동하기 시작합니다.
23:44
He wants to know what it feels like to be a firefighter.
465
1424160
3000
소방관이 되었을 때 어떤 느낌일지 알고 싶어하는 것이죠.
23:47
We’re doing the same thing as designers.
466
1427160
2000
디자이너로서 우리는 같은 일을 합니다.
23:49
We’re trying on these experiences.
467
1429160
2000
그 경험들을 직접 해보려고 하지요.
23:51
And so the idea of role-play is both as an empathy tool,
468
1431160
4000
그래서 역할 놀이는 감정이입의 도구가 될 수도 있고,
23:55
as well as a tool for prototyping experiences.
469
1435160
4000
프로토타입 경험을 위한 도구가 될 수도 있는 것입니다.
23:59
And you know, we kind of admire people who do this at IDEO anyway.
470
1439160
5000
그리고 아시다시피, 우리 IDEO에서는 이런 일을 하는 사람을 어쨌든 존경합니다.
24:04
Not just because they lead to insights about the experience,
471
1444160
3000
그것은, 그들이 경험에 대한 통찰력을 가질 수 있게 이끌어주기 때문만이 아니라,
24:07
but also because of their willingness to explore
472
1447160
3000
그들은 기꺼이 탐구하고자 하는 자세를 가지고 있고,
24:10
and their ability to unselfconsciously
473
1450160
3000
자기를 의식하지 않고
24:13
surrender themselves to the experience.
474
1453160
3000
그들 자신을 경험에 맡겨버리는, 그런 능력들을 가지고 있기 때문이죠.
24:16
In short, we admire their willingness to play.
475
1456160
5000
한마디로 말하면, 우리는 기꺼이 놀고자 하는 그들의 의지를 존경합니다.
24:21
Playful exploration, playful building and role-play:
476
1461160
6000
놀이와 같은 탐구, 놀이와 같은 만들기와 역할 놀이.
24:27
those are some of the ways that designers use play in their work.
477
1467160
3000
이런 것들은 디자이너들이 일에 놀이를 사용하는 방법 중 일부입니다.
24:30
And so far, I admit, this might feel
478
1470160
4000
지금까지, 저는
24:34
like it’s a message just to go out and play like a kid.
479
1474160
3000
나가서 아이처럼 놀으라는 메시지를 전한 것 같아요.
24:37
And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points.
480
1477160
4000
장황하게 말했는데요, 여기서 몇 가지 포인트만 짚고 넘어갈게요.
24:41
The first thing to remember is that play is not anarchy.
481
1481160
3000
첫째로 기억하셔야 할 것은, 놀이는 무질서가 아니라는 겁니다.
24:44
Play has rules, especially when it’s group play.
482
1484160
5000
놀이에는 규칙이 있어요, 특히 단체 놀이를 할 때는 더 그렇죠.
24:49
When kids play tea party, or they play cops and robbers,
483
1489160
4000
아이들이 다과회 놀이를 하거나, 경찰과 도둑 놀이를 할 때,
24:53
they’re following a script that they’ve agreed to.
484
1493160
3000
그들은, 이미 합의된 각본을 따르죠
24:56
And it’s this code negotiation that leads to productive play.
485
1496160
4000
이런 합의가 생산적인 놀이를 이끌어냅니다.
25:01
So, remember the sketching task we did at the beginning?
486
1501160
2000
강연을 시작할 때 했었던 그리기 실험 기억하시죠?
25:03
The kind of little face, the portrait you did?
487
1503160
2000
여러분이 옆 사람의 작은 초상화를 그렸던 것 말이에요.
25:05
Well, imagine if you did the same task with friends
488
1505160
4000
그것을 여러분들의 친구와 한다고 상상해보세요
25:09
while you were drinking in a pub.
489
1509160
2000
술집에서 술을 마시는 동안에요.
25:11
But everybody agreed to play a game
490
1511160
3000
그리고 거기서 게임에 참여한 모든 사람이
25:14
where the worst sketch artist bought the next round of drinks.
491
1514160
4000
최악의 그림을 그린 사람이 다음 차례에 술을 사는 것으로 하고요.
25:18
That framework of rules would have turned an embarrassing,
492
1518160
4000
그 규칙의 틀은 난감하고 어려운 상황을
25:22
difficult situation into a fun game.
493
1522160
2000
일종의 즐거운 게임으로 바꾸죠.
25:24
As a result, we’d all feel perfectly secure and have a good time --
494
1524160
6000
우리 모두는 완전히 안심한 가운데 즐거운 시간을 보내게 되는데,
25:30
but because we all understood the rules and we agreed on them together.
495
1530160
5000
이는 모두가 규칙을 이해하고, 거기에 동의를 했기 때문이죠.
25:35
But there aren’t just rules about how to play;
496
1535160
4000
하지만 어떻게 게임을 할 것인가에 대한 규칙만 있는건 아니에요
25:39
there are rules about when to play.
497
1539160
3000
언제 게임을 할 것인가에 대한 규칙도 있습니다.
25:42
Kids don’t play all the time, obviously.
498
1542160
2000
아이들이 항상 게임을 하는 것은 분명 아닙니다.
25:44
They transition in and out of it,
499
1544160
2000
그들은 여러가지 게임들을 하죠.
25:46
and good teachers spend a lot of time
500
1546160
3000
아시다시피, 좋은 선생님들은 아이들에게 이런 경험들을 시킬 방법들을 생각하는데
25:49
thinking about how to move kids through these experiences.
501
1549160
4000
많은 시간들을 보냅니다.
25:53
As designers, we need to be able to transition in and out of play also.
502
1553160
5000
디자이너로서, 우리들 또한 이런 저런 놀이들을 할 수 있어야 합니다.
25:58
And if we’re running design studios
503
1558160
2000
만약 우리가 디자인 스튜디오를 운영한다면
26:00
we need to be able to figure out, how can we transition
504
1560160
2000
우리는 디자이너들에게 이런 여러가지 다른 경험들을 겪게 할 방법들을
26:02
designers through these different experiences?
505
1562160
3000
고안해 내야 합니다.
26:05
I think this is particularly true if we think about the sort of --
506
1565160
3000
이것은 특별히 더 맞는 말이라고 생각하는데요,
26:08
I think what’s very different about design
507
1568160
3000
디자인에 있어서 아주 특별한 점은
26:11
is that we go through these two very distinctive modes of operation.
508
1571160
4000
디자인을 할 때 우리는 두 가지의 아주 다른 모드의 일들을 한다는 것입니다.
26:15
We go through a sort of generative mode,
509
1575160
5000
우리가 생산적인 모드를 겪을 때,
26:20
where we’re exploring many ideas;
510
1580160
1000
우리는 많은 아이디어들을 탐구하죠.
26:21
and then we come back together again,
511
1581160
2000
그리고 나서, 우리는 그 아이디어를 가지고 다시 돌아와서,
26:23
and come back looking for that solution,
512
1583160
3000
일종의 해결책을 찾고,
26:26
and developing that solution.
513
1586160
1000
그 해결책을 발전시키죠.
26:27
I think they’re two quite different modes:
514
1587160
3000
저는 그것들이 상당히 다른 두 가지의 모드라고 생각하는데요.
26:30
divergence and convergence.
515
1590160
3000
확산과 수렴이죠.
26:33
And I think it’s probably in the divergent mode
516
1593160
3000
그리고 아마 확산 모드에서
26:36
that we most need playfulness.
517
1596160
2000
장난스러움이 제일 많이 필요하다고 생각해요.
26:38
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
518
1598160
3000
어쩌면 수렴 모드에서, 우리는 좀 더 진지해질 필요가 있어요.
26:41
And so being able to move between those modes
519
1601160
2000
두 가지 모드들 사이에서 움직일 수 있다는 것은
26:43
is really quite important. So, it’s where there’s a
520
1603160
4000
정말이지 상당히 중요합니다. 이렇게 놀이를 바라보는
26:47
more nuanced version view of play, I think, is required.
521
1607160
3000
여러가지 미묘한 관점들은 있는 건, 필요한 것이에요.
26:50
Because it’s very easy to fall into the trap that these states are absolute.
522
1610160
3000
왜냐하면, 이 상태들이 절대적이라고 생각하는 함정에 빠지기가 아주 쉽거든요
26:53
You’re either playful or you’re serious, and you can’t be both.
523
1613160
4000
여러분은 장난스럽거나, 혹은 진지하고요, 둘 다 될 순 없다고 생각해요.
26:57
But that’s not really true: you can be a serious professional adult
524
1617160
5000
하지만 그게 꼭 사실인 건 아니에요. 여러분은 진지한 전문직의 어른이면서도,
27:02
and, at times, be playful.
525
1622160
3000
때때로 장난스러울 수도 있어요.
27:05
It’s not an either/or; it’s an "and."
526
1625160
2000
"이것 아니면 저것"이 아니라, "그리고" 입니다.
27:07
You can be serious and play.
527
1627160
4000
여러분은 진지한 상태로도 놀 수 있습니다.
27:11
So to sum it up, we need trust to play,
528
1631160
6000
그래서 정리하자면, 우리는 놀이를 신뢰할 필요가 있고요,
27:17
and we need trust to be creative. So, there’s a connection.
529
1637160
4000
독창적임을 신뢰할 필요가 있습니다. 서로 연결되어 있어요.
27:21
And there are a series of behaviors that we’ve learnt as kids,
530
1641160
3000
우리가 어릴 때 배운 일련의 행동들이 있고요,
27:24
and that turn out to be quite useful to us as designers.
531
1644160
3000
그런 행동들은 디자이너인 우리에게 꽤 유용한 것들이죠.
27:27
They include exploration, which is about going for quantity;
532
1647160
5000
그 중 하나인 탐구는, 분량과 관련이 있고요.
27:32
building, and thinking with your hands;
533
1652160
3000
만들기와, 손으로 생각하기도 있고요.
27:35
and role-play, where acting it out helps us both
534
1655160
4000
역할 놀이도 있는데요, 행동해 봄으로써 우리는
27:39
to have more empathy for the situations in which we’re designing,
535
1659160
3000
우리가 디자인 하고 있는 상황에 더욱 더 감정이입을 할 수 있고,
27:42
and to create services and experiences
536
1662160
3000
원활하고 믿을 만한
27:45
that are seamless and authentic.
537
1665160
4000
서비스와 경험들을 만들어낼 수 있는 것입니다.
27:49
Thank you very much. (Applause)
538
1669160
1000
대단히 감사합니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7