Tim Brown: Tales of creativity and play

320,112 views ・ 2008-11-10

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Patricia Marnandus Reviewer: Boy Avianto
00:16
This is a guy named Bob McKim.
0
16160
3000
Ada seorang laki-laki, laki-laki ini bernama Bob McKim.
00:19
He was a creativity researcher in the '60s and '70s,
1
19160
5000
Dan beliau adalah peneliti kreativitas pada tahun 60-an dan 70-an,
00:24
and also led the Stanford Design Program.
2
24160
3000
dan juga mengepalai program desain di Stanford.
00:27
And in fact, my friend and IDEO founder, David Kelley,
3
27160
3000
Dan sebetulnya, teman saya dan pendiri IDEO, David Kelley,
00:30
who’s out there somewhere, studied under him at Stanford.
4
30160
6000
yang ada di sekitar sini, belajar dari beliau di Stanford.
00:36
And he liked to do an exercise with his students
5
36160
6000
Dan beliau suka memberikan sebuah latihan untuk murid-muridnya.
00:42
where he got them to take a piece of paper
6
42160
5000
di mana beliau minta mereka mengambil selembar kertas
00:47
and draw the person who sat next to them, their neighbor,
7
47160
4000
dan menggambar orang yang duduk di sebelah mereka, tetangga mereka,
00:51
very quickly, just as quickly as they could.
8
51160
2000
secepat-cepatnya, secepat mungkin yang mereka bisa.
00:53
And in fact, we’re going to do that exercise right now.
9
53160
3000
Dan sebenarnya, kita akan melakukan latihan itu sekarang.
00:56
You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
10
56160
3000
Kalian semua memegang sebuah papan dan selembar kertas.
00:59
It’s actually got a bunch of circles on it.
11
59160
1000
Di sana ada sejumlah lingkaran.
01:00
I need you to turn that piece of paper over;
12
60160
1000
Saya ingin anda membalikkan selembar kertas itu,
01:01
you should find that it’s blank on the other side.
13
61160
3000
anda akan melihat lembaran kosong di sisi lain itu, OK?
01:04
And there should be a pencil.
14
64160
3000
Dan seharusnya sudah ada sebuah pensil.
01:07
And I want you to pick somebody that’s seated next to you,
15
67160
4000
Dan saya mau kamu memilih seseorang yang duduk di sebelah kamu,
01:11
and when I say, go, you’ve got 30 seconds to draw your neighbor, OK?
16
71160
8000
dan waktu saya bilang, mulai, kamu punya 30 detik untuk menggambar tetangga kamu, OK?
01:19
So, everybody ready? OK. Off you go.
17
79160
5000
Jadi, semuanya siap? OK. Mulai.
01:24
You’ve got 30 seconds, you’d better be fast.
18
84160
3000
Kamu punya 30 detik, jadi lebih baik kamu cepat.
01:27
Come on: those masterpieces ...
19
87160
5000
Ayo, semua karya-karya itu.
01:40
OK? Stop. All right, now.
20
100160
3000
OK? Stop. Baik, sekarang.
01:43
(Laughter)
21
103160
2000
(Tertawa)
01:45
Yes, lot’s of laughter. Yeah, exactly.
22
105160
3000
Iya, banyak yang tertawa. Ya, tepat sekali.
01:48
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
23
108160
3000
Banyak yang tertawa, sedikit malu.
01:51
(Laughter)
24
111160
1000
(Tertawa)
01:52
Am I hearing a few "sorry’s"? I think I’m hearing a few sorry’s.
25
112160
5000
Apakah saya mendengar beberapa 'maaf'? Saya rasa saya mendengar beberapa permintaan maaf.
01:57
Yup, yup, I think I probably am.
26
117160
2000
Ya, ya, saya rasa mungkin saya dengar itu.
01:59
And that’s exactly what happens every time,
27
119160
4000
Dan itu yang biasanya terjadi setiap kali,
02:03
every time you do this with adults.
28
123160
2000
setiap kali kamu melakukan ini dengan orang dewasa.
02:05
McKim found this every time he did it with his students.
29
125160
3000
Dan McKim menemukan hal ini setiap kali beliau melakukannya dengan murid-muridnya.
02:08
He got exactly the same response: lots and lots of sorry’s.
30
128160
4000
Beliau mendapatkan respon yang sama: banyak permintaan maaf.
02:12
(Laughter)
31
132160
1000
(Tertawa)
02:13
And he would point this out as evidence
32
133160
4000
Dan beliau akan menunjukkan ini sebagai bukti
02:17
that we fear the judgment of our peers,
33
137160
3000
kalau kita takut dengan penilaian dari teman-teman kita,
02:20
and that we’re embarrassed about showing our ideas
34
140160
4000
dan kalau kita malu, sepertinya, untuk menunjukkan ide-ide kita
02:24
to people we think of as our peers, to those around us.
35
144160
4000
kepada orang-orang yang kita anggap sebagai rekan, kepada mereka di sekitar kita.
02:28
And this fear is what causes us
36
148160
4000
Dan ketakutan ini yang menyebabkan kita
02:32
to be conservative in our thinking.
37
152160
3000
menjadi konsevatif dalam pemikiran kita.
02:35
So we might have a wild idea,
38
155160
2000
Jadi kita mungkin saja punya ide gila,
02:37
but we’re afraid to share it with anybody else.
39
157160
3000
tapi kita takut membagikannya ke siapa pun.
02:40
OK, so if you try the same exercise with kids,
40
160160
3000
OK, jadi kalau kamu mencoba latihan yang sama dengan anak-anak,
02:43
they have no embarrassment at all.
41
163160
3000
mereka tidak ada rasa malu sama sekali.
02:46
They just quite happily show their masterpiece
42
166160
2000
Mereka dengan senangnya memperlihatkan hasil karya mereka
02:48
to whoever wants to look at it.
43
168160
5000
kepada siapapun yang mau melihatnya.
02:53
But as they learn to become adults,
44
173160
3000
Tapi sejalan dengan mereka menjadi dewasa,
02:56
they become much more sensitive to the opinions of others,
45
176160
3000
mereka menjadi lebih sensitif dengan pendapat orang lain,
02:59
and they lose that freedom and they do start to become embarrassed.
46
179160
5000
dan kehilangan kebebasan itu dan mereka memang mulai menjadi malu.
03:04
And in studies of kids playing, it’s been shown
47
184160
3000
Dan di studi-studi tentang anak bermain, sudah ditemukan bahwa
03:07
time after time that kids who feel secure,
48
187160
4000
dari waktu ke waktu, anak-anak yang merasa percaya diri,
03:11
who are in a kind of trusted environment --
49
191160
3000
yang ada di lingkungan yang bisa dipercaya,
03:14
they’re the ones that feel most free to play.
50
194160
6000
merekalah yang paling merasa bebas untuk bermain.
03:20
And if you’re starting a design firm, let’s say,
51
200160
3000
Dan kalau kamu memulai sebuah perusahaan desain, katakanlah,
03:23
then you probably also want to create
52
203160
4000
kemudian kamu mungkin juga mau membuat, kamu tahu,
03:27
a place where people have the same kind of security.
53
207160
3000
sebuah tempat di mana orang-orang merasakan kemanan yang sama.
03:30
Where they have the same kind of security to take risks.
54
210160
3000
Di mana mereka merasakan keamanan yang sama untuk mengambil resiko.
03:33
Maybe have the same kind of security to play.
55
213160
4000
Mungkin mempunyai keamanan yang sama untuk bermain.
03:37
Before founding IDEO, David said that what he wanted to do
56
217160
5000
Sebelum mendirikan IDEO, David bilang bahwa yang dia mau lakukan
03:42
was to form a company where all the employees are my best friends.
57
222160
6000
adalah untuk membentuk perusahaan di mana semua pegawainya adalah teman baik saya.
03:48
Now, that wasn’t just self-indulgence.
58
228160
3000
Sekarang, itu bukan saja untuk kesenangan diri sendiri.
03:51
He knew that friendship is a short cut to play.
59
231160
6000
Dia tahu kalau pertemanan itu adalah jalan pintas untuk bermain.
03:57
And he knew that it gives us a sense of trust,
60
237160
5000
Dan dia tahu kalau itu akan memberikan rasa percaya,
04:02
and it allows us then to take the kind of creative risks
61
242160
3000
dan itu mengijikan kita untuk mengambil semacam resiko kreatif
04:05
that we need to take as designers.
62
245160
3000
yang memang perlu kita ambil sebagai desainer.
04:08
And so, that decision to work with his friends --
63
248160
4000
Dan keputusan seperti itu untuk bekerja dengan teman-temannya --
04:12
now he has 550 of them -- was what got IDEO started.
64
252160
7000
sekarang dia punya 550 orang -- itu yang memulai IDEO.
04:19
And our studios, like, I think, many creative workplaces today,
65
259160
4000
Dan studio-studio kami mirip, saya rasa, seperti tempat-tempat kerja kreatif saat ini,
04:23
are designed to help people feel relaxed:
66
263160
3000
didesain untuk membantu orang merasa relaks / santai.
04:26
familiar with their surroundings,
67
266160
3000
Menjadi terbiasa dengan sekeliling mereka,
04:29
comfortable with the people that they’re working with.
68
269160
4000
nyaman dengan orang-orang yang bekerja dengan mereka.
04:33
It takes more than decor, but I think we’ve all seen that
69
273160
3000
Itu memerlukan lebih dari dekorasi, tapi saya rasa kita semua pernah melihat ini, seperti yang kamu tahu,
04:36
creative companies do often have symbols in the workplace
70
276160
5000
perusahaan-perusahaan kreatif sering mempunyai simbol-simbol di tempat kerjanya
04:41
that remind people to be playful,
71
281160
3000
yang mengingatkan orang-orang untuk punya jiwa bermain,
04:44
and that it’s a permissive environment.
72
284160
3000
dan itu ada lingkungan yang diperbolehkan.
04:47
So, whether it’s this microbus meeting room
73
287160
2000
Jadi bisa saja seperti microbus untuk ruangan rapat
04:49
that we have in one our buildings at IDEO;
74
289160
2000
bahwa kita punya satu ruangan di IDEO,
04:51
or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves;
75
291160
6000
atau di Pixar di mana para animator bekerja di gubuk kayu dan gua yang didekorasi.
04:57
or at the Googleplex, where
76
297160
2000
Atau di Googleplex di mana, seperti kamu tahu,
04:59
it’s famous for its [beach] volleyball courts,
77
299160
1000
terkenal dengan lapangan untuk bola voli pantai,
05:00
and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
78
300160
4000
dan bahkan kerangka dinosaurus besar dengan flamingo merah muda diatasnya.
05:04
Don’t know the reason for the pink flamingos,
79
304160
2000
Tidak tahu alasannya untuk flamingo-flamingo merah muda itu,
05:06
but anyway, they’re there in the garden.
80
306160
2000
tapi ya, mereka semuanya ada di taman.
05:08
Or even in the Swiss office of Google,
81
308160
2000
Atau bahkan orang-orang Google di kantor Swiss,
05:10
which perhaps has the most wacky ideas of all.
82
310160
2000
yang mungkin mempunyai ide yang paling aneh dari semuanya.
05:12
And my theory is, that’s so the Swiss can prove
83
312160
2000
Dan teori saya adalah bahwa orang-orang di kantor Swiss bisa membuktikan
05:14
to their Californian colleagues that they’re not boring.
84
314160
3000
pada rekan-rekan mereka di California kalau mereka tidak membosankan.
05:17
So they have the slide, and they even have a fireman’s pole.
85
317160
3000
Jadi mereka punya perosotan, dan mereka bahkan punya tiang pemadam kebakaran.
05:20
Don’t know what they do with that, but they have one.
86
320160
1000
Saya tidak tahu apa yang mereka lakukan dengan itu, tapi mereka punya satu.
05:21
So all of these places have these symbols.
87
321160
3000
Jadi semua tempat ini, seperti kamu tahu, punya simbol-simbol tersebut.
05:24
Now, our big symbol at IDEO is actually
88
324160
3000
Sekarang, simbol besar kami di IDEO sebenarnya
05:27
not so much the place, it’s a thing.
89
327160
2000
bukan tempatnya, melainkan suatu benda.
05:29
And it’s actually something that we invented a few years ago,
90
329160
3000
Dan sebenarnya sesuatu yang kami temukan beberapa tahun yang lalu,
05:32
or created a few years ago.
91
332160
1000
atau buat beberapa tahun yang lalu.
05:33
It’s a toy; it’s called a "finger blaster."
92
333160
3000
Jadi ini sebuah mainan. Dan namanya "finger blaster."
05:36
And I forgot to bring one up with me.
93
336160
2000
Dan saya lupa membawa buat saya sendiri.
05:38
So if somebody can reach under the chair that’s next to them,
94
338160
3000
Jadi kalau ada yang bisa ambil di bawah kursi disebelahnya,
05:41
you’ll find something taped underneath it.
95
341160
2000
kamu akan menemukan sesuatu yang ditempel dibawahnya.
05:43
That’s great. If you could pass it up. Thanks, David, I appreciate it.
96
343160
3000
Bagus. Kalau kamu bisa lempar itu ke atas. Terima kasih, David, saya menghargainya.
05:46
So this is a finger blaster, and you will find that every one of you
97
346160
4000
Jadi ini adalah sebuah finger blaster, dan kamu akan menemukan kalau masing-masing
05:50
has got one taped under your chair.
98
350160
3000
punya satu yang sudah ditempel di bawah kursi kamu.
05:53
And I’m going to run a little experiment. Another little experiment.
99
353160
4000
Dan saya akan mengadakan percobaan kecil-kecilan. Sebuah percobaan kecil.
05:57
But before we start, I need just to put these on.
100
357160
3000
Tapi sebelum kita mulai, saya mau memakai ini dulu.
06:00
Thank you. All right.
101
360160
2000
Terima kasih. Baiklah.
06:02
Now, what I’m going to do is, I’m going to see how --
102
362160
3000
Sekarang, saya akan melakukan ini, saya mau melihat bagaimana --
06:05
I can’t see out of these, OK.
103
365160
1000
Saya tidak benar-benar bisa melihat dengan ini, OK.
06:06
I’m going to see how many of you at the back of the room
104
366160
2000
Saya mau melihat berapa banyak dari kamu yang duduk di belakang ruangan
06:08
can actually get those things onto the stage.
105
368160
2000
bisa melempar mainan ini sampai ke atas panggung.
06:10
So the way they work is, you know,
106
370160
2000
Jadi ini caranya mereka bekerja, seperti kamu tahu,
06:12
you just put your finger in the thing,
107
372160
3000
kamu hanya perlu memasukkan jari kamu didalamnya,
06:15
pull them back, and off you go.
108
375160
3000
tarik mereka, dan mulailah.
06:18
So, don’t look backwards. That’s my only recommendation here.
109
378160
5000
Jadi, jangan melihat ke belakang. Itu satu-satunya rekomendasi saya di sini.
06:23
I want to see how many of you can get these things on the stage.
110
383160
2000
Saya mau melihat berapa banyak dari kamu bisa melempar sampai ke atas panggung.
06:25
So come on! There we go, there we go. Thank you. Thank you. Oh.
111
385160
3000
Ayolah! Kita mulai, kita mulai. Terima kasih. Terima kasih. Oh.
06:28
I have another idea. I wanted to -- there we go.
112
388160
3000
Saya punya ide lain. Saya mau -- begitu.
06:31
(Laughter)
113
391160
4000
(Tertawa)
06:35
There we go.
114
395160
1000
Begitu.
06:36
(Laughter)
115
396160
4000
(Tertawa)
06:40
Thank you, thank you, thank you.
116
400160
1000
Terima kasih, terima kasih, terima kasih.
06:41
Not bad, not bad. No serious injuries so far.
117
401160
4000
Tidak terlalu buruk, tidak terlalu buruk. Tidak ada luka serius sejauh ini.
06:45
(Laughter)
118
405160
4000
(Tertawa)
06:49
Well, they’re still coming in from the back there;
119
409160
5000
Nah, masih banyak yang datang dari belakang sana;
06:54
they’re still coming in.
120
414160
1000
mereka masih datang ke sini.
06:55
Some of you haven’t fired them yet.
121
415160
1000
Beberapa dari kamu belum menembakkannya.
06:56
Can you not figure out how to do it, or something?
122
416160
2000
Apakah kamu tidak tahu cara memainkannya, atau bagaimana?
06:58
It’s not that hard. Most of your kids figure out how to do this
123
418160
3000
Ini tidak terlalu susah. Kebanyakan anak-anak tahu cara melakukan ini
07:01
in the first 10 seconds, when they pick it up.
124
421160
3000
dalam 10 detik pertama, waktu mereka mengambil ini.
07:04
All right. This is pretty good; this is pretty good.
125
424160
2000
Baiklah. Ini cukup bagus; ini cukup bagus.
07:06
Okay, all right. Let’s -- I suppose we'd better...
126
426160
6000
OK, baiklah. Mari -- saya rasa sebaiknya kita...
07:12
I'd better clear these up out of the way;
127
432160
1000
saya sebaiknya membersihkan beberapa dari jalan
07:13
otherwise, I’m going to trip over them.
128
433160
2000
atau saya akan jatuh tersandung.
07:15
All right. So the rest of you can save them
129
435160
3000
Baiklah. Jadi yang lain bisa simpan mainan-mainan ini
07:18
for when I say something particularly boring,
130
438160
2000
untuk waktu saya mengatakan sesuatu yang sangat membosankan,
07:20
and then you can fire at me.
131
440160
1000
dan kemudian kamu bisa menembakkannya ke saya.
07:21
(Laughter)
132
441160
2000
(Tertawa)
07:23
All right. I think I’m going to take these off now,
133
443160
1000
Baiklah. Saya rasa saya akan mencopot ini sekarang,
07:24
because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.
134
444160
4000
karena saya tidak bisa melihat apa-apa dengan -- baiklah, OK.
07:28
So, ah, that was fun.
135
448160
4000
Jadi, ah, tadi itu seru.
07:32
(Laughter)
136
452160
2000
(Tertawa)
07:34
All right, good.
137
454160
2000
Baiklah, bagus.
07:36
(Applause)
138
456160
2000
(Tepukan tangan)
07:38
So, OK, so why?
139
458160
2000
Jadi, OK, jadi kenapa?
07:40
So we have the finger blasters. Other people have dinosaurs, you know.
140
460160
3000
Jadi kita punya finger blasters, orang lain punya dinosaurus, seperti kamu tahu.
07:43
Why do we have them? Well, as I said,
141
463160
2000
Kenapa kita punya semua itu? Baiklah, seperti saya bilang sebelumnya,
07:45
we have them because we think maybe playfulness is important.
142
465160
4000
kita mempunyai ini karena kami percaya kalau mempunyai jiwa bermain itu penting.
07:49
But why is it important?
143
469160
2000
Tapi kenapa itu penting?
07:51
We use it in a pretty pragmatic way, to be honest.
144
471160
3000
Kami memakainya dengan cara prakmatis, sejujurnya.
07:54
We think playfulness helps us get to better creative solutions.
145
474160
5000
Kami percaya bahwa jiwa bermain membantu kita mendapat solusi kreatif yang lebih baik.
07:59
Helps us do our jobs better,
146
479160
1000
Membantu kita melakukan pekerjaan kita lebih baik,
08:01
and helps us feel better when we do them.
147
481160
2000
dan membantu kita merasa lebih baik waktu melakukannya.
08:03
Now, an adult encountering a new situation --
148
483160
4000
Sekarang, seorang dewasa berada di situasi baru --
08:07
when we encounter a new situation we have a tendency
149
487160
3000
waktu kita berada di situasi baru kita punya kecendurangan
08:10
to want to categorize it just as quickly as we can, you know.
150
490160
3000
untuk mau mekategorasikan secepat mungkin, seperti yang kamu tahu.
08:13
And there’s a reason for that: we want to settle on an answer.
151
493160
6000
Dan ada alasannya. Kita mau mendapat sebuah jawaban.
08:19
Life’s complicated; we want to figure out
152
499160
3000
Hidup itu rumit. Kita mau memecahkannya
08:22
what’s going on around us very quickly.
153
502160
1000
apa yang sedang terjadi di sekitar kita, dengan sangat cepat.
08:23
I suspect, actually, that the evolutionary biologists
154
503160
2000
Saya kira, sebetulnya, biologis-biologis yang evolusioner
08:25
probably have lots of reasons [for] why we want
155
505160
2000
mungkin punya alasan yang banyak kenapa kita mau
08:27
to categorize new things very, very quickly.
156
507160
3000
menkategorisasikan hal-hal baru dengan sangat, sangat cepat.
08:30
One of them might be, you know,
157
510160
2000
Salah satunya mungkin, seperti kamu tahu,
08:32
when we see this funny stripy thing:
158
512160
1000
waktu kita melihat suatu benda dengan garis-garis yang lucu,
08:33
is that a tiger just about to jump out and kill us?
159
513160
3000
apakah itu seekor macan yang akan menyerang dan membunuh kita?
08:36
Or is it just some weird shadows on the tree?
160
516160
1000
Atau cuma sekedar bayangan aneh dari pohon?
08:37
We need to figure that out pretty fast.
161
517160
2000
Kita perlu memecahkannya dengan cukup cepat.
08:39
Well, at least, we did once.
162
519160
1000
Yah, setidaknya, kita pernah seperti itu.
08:40
Most of us don’t need to anymore, I suppose.
163
520160
2000
Kebanyakan dari kita tidak memerlukan itu lagi, saya rasa.
08:42
This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen.
164
522160
2000
Ini adalah lembaran aluminium, bukan? Kamu memakai ini di dapur.
08:44
That’s what it is, isn’t it? Of course it is, of course it is.
165
524160
3000
Itulah benda itu, bukankah begitu? Tentu saja, tentu saja.
08:47
Well, not necessarily.
166
527160
2000
Yah, belum tentu.
08:49
(Laughter)
167
529160
2000
(Tertawa)
08:51
Kids are more engaged with open possibilities.
168
531160
3000
Anak-anak lebih terhubungan dengan kemungkinan-kemungkinan yang terbuka.
08:54
Now, they’ll certainly -- when they come across something new,
169
534160
2000
Sekarang, mereka pastinya akan -- waktu mereka melihat sesuatu yang baru,
08:56
they’ll certainly ask, "What is it?"
170
536160
2000
mereka pastinya akan bertanya, apa ini?
08:58
Of course they will. But they’ll also ask, "What can I do with it?"
171
538160
3000
Tentu mereka akan bertanya. Tapi mereka juga akan bertanya, apa yang bisa saya lakukan dengan ini?
09:01
And you know, the more creative of them
172
541160
2000
Dan kamu tahu, mereka yang lebih kreatif
09:03
might get to a really interesting example.
173
543160
3000
mungkin akan mendapatkan sebuah contoh yang sangat menarik.
09:06
And this openness is the beginning of exploratory play.
174
546160
5000
Dan keterbukaan ini adalah permulaan dari permainan eksplorasi.
09:11
Any parents of young kids in the audience? There must be some.
175
551160
3000
Apakah di sini ada orang tua yang mempunyai anak-anak kecil? Pastinya ada.
09:14
Yeah, thought so. So we’ve all seen it, haven’t we?
176
554160
3000
Ya, seperti saya kira. Jadi kita semua pernah melihat ini, bukan?
09:17
We’ve all told stories about how, on Christmas morning,
177
557160
3000
Kita semua pernah bercerita tentang apa yang terjadi di hari Natal pada pagi hari, seperti kamu tahu,
09:20
our kids end up playing with the boxes
178
560160
2000
anak-anak kita malah bermain dengan kardus-kardusnya
09:22
far more than they play with the toys that are inside them.
179
562160
3000
lebih banyak daripada mereka bermain dengan mainan yang ada didalamnya.
09:25
And you know, from an exploration perspective,
180
565160
4000
Dan kamu tahu, dari sisi eksplorasi,
09:29
this behavior makes complete sense.
181
569160
2000
tingkah laku ini benar-benar masuk akal.
09:31
Because you can do a lot more with boxes than you can do with a toy.
182
571160
3000
Karena kamu bisa melakukan lebih banyak hal dengan kardus daripada dengan mainan.
09:34
Even one like, say, Tickle Me Elmo --
183
574160
3000
Bahkan sesuatu seperti, Tickle Me Elmo,
09:37
which, despite its ingenuity, really only does one thing,
184
577160
3000
yang, di luar dari kesungguhannya, hanya benar-benar melakukan satu hal,
09:40
whereas boxes offer an infinite number of choices.
185
580160
7000
di mana kardus bisa menawarkan begitu banyak pilihan.
09:47
So again, this is another one of those playful activities
186
587160
2000
Jadi sekali lagi, ini adalah salah satu kegiatan bermain,
09:49
that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.
187
589160
4000
bahwa dengan bertambah tua kita, kita cenderung untuk lupa dan kita harus belajar lagi.
09:54
So another one of Bob McKim’s favorite exercises
188
594160
3000
Jadi satu lagi latihan favorit Bob McKim
09:57
is called the "30 Circles Test."
189
597160
1000
yang bernama "30 Circles Test."
09:58
So we’re back to work. You guys are going to get back to work again.
190
598160
3000
Jadi kita kembali bekerja. Kalian semua akan kembali bekerja.
10:01
Turn that piece of paper that you did the sketch on
191
601160
2000
Tolong balikkan selembar kertas yang tadi kamu sketsa,
10:03
back over, and you’ll find those 30 circles printed on the piece of paper.
192
603160
4000
dibalik, dan kamu akan melihat 30 lingkaran tercetak di atas kertas itu.
10:07
So it should look like this. You should be looking at something like this.
193
607160
2000
Jadi seharusnya terlihat seperti ini. Kamu seharusnya melihat sesuatu seperti ini.
10:09
So what I’m going to do is, I’m going to give you minute,
194
609160
3000
Ini yang akan saya lakukan, saya akan memberikan kamu waktu 1 menit,
10:12
and I want you to adapt as many of those circles as you can
195
612160
3000
dan saya mau kamu untuk merubah lingkaran sebanyak yang kamu bisa,
10:15
into objects of some form.
196
615160
2000
menjadi sesuatu objek.
10:17
So for example, you could turn one into a football,
197
617160
2000
Misalnya, kamu bisa merubah satu menjadi football,
10:19
or another one into a sun. All I’m interested in is quantity.
198
619160
3000
atau yang lainnya menjadi matahari. Saya hanya tertarik pada kuantitas.
10:22
I want you to do as many of them as you can,
199
622160
3000
Saya mau kamu melakukan sebanyak mungkin yang kamu bisa,
10:25
in the minute that I’m just about to give you.
200
625160
3000
dalam waktu 1 menit yang akan saya berikan pada kamu.
10:28
So, everybody ready? OK? Off you go.
201
628160
3000
Jadi, semuanya siap? OK? Mulai.
10:46
Okay. Put down your pencils, as they say.
202
646160
4000
OK. Tolong taruh pensilmu, seperti yang mereka katakan.
10:50
So, who got more than five circles figured out?
203
650160
3000
Jadi, siapa yang mendapat lebih dari 5 lingkaran?
10:53
Hopefully everybody? More than 10?
204
653160
2000
Semoga semuanya? Lebih dari 10?
10:55
Keep your hands up if you did 10.
205
655160
2000
Tetap angkat tangan kamu kalau iya. 10.
10:57
15? 20? Anybody get all 30?
206
657160
3000
15? 20? Ada yang mendapat 30 semuanya?
11:00
No? Oh! Somebody did. Fantastic.
207
660160
3000
Tidak? Oh! Seseorang iya. Fantastik.
11:03
Did anybody to a variation on a theme? Like a smiley face?
208
663160
5000
Apakah ada yang melakukan variasi dari suatu tema? Seperti muka tersenyum?
11:08
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
209
668160
5000
Muka senang? Muka sedih? Muka ngantuk? Ada yang melakukan itu?
11:13
Anybody use my examples? The sun and the football?
210
673160
4000
Ada yang melakukan contoh saya? Matahari dan football?
11:17
Great. Cool. So I was really interested in quantity.
211
677160
4000
Bagus. Cool. Jadi saya sangat tertarik dengan kuantitas.
11:21
I wasn’t actually very interested in whether they were all different.
212
681160
3000
Sebeneranya saya tidak terlalu tertarik apakah mereka semua beda atau tidak.
11:24
I just wanted you to fill in as many circles as possible.
213
684160
3000
Saya hanya mau kamu mengisi lingkaran sebanyak mungkin.
11:27
And one of the things we tend to do as adults, again, is we edit things.
214
687160
5000
Dan salah satu hal yang kita biasa lakukan sebagai orang dewasa, sekali lagi, adalah kita mengedit sesuatu.
11:32
We stop ourselves from doing things.
215
692160
1000
Kita menghentikan diri kita sendiri dari melakukan berbagai hal.
11:33
We self-edit as we’re having ideas.
216
693160
2000
Kita mengedit diri sendiri sewaktu kita mempunyai ide-ide.
11:35
And in some cases, our desire to be original is actually a form of editing.
217
695160
6000
Dan di beberapa kasus, keinginan kita untuk menjadi orisinil sebenarnya adalah suatu bentuk dari mengedit.
11:41
And that actually isn’t necessarily really playful.
218
701160
4000
Dan itu sebenarnya tidak terlalu berjiwa bermain.
11:45
So that ability just to go for it and explore lots of things,
219
705160
5000
Jadi kemampuan untuk, tetap terus melakukan sesuatu dan mengeksplore banyak hal,
11:50
even if they don’t seem that different from each other,
220
710160
2000
bahkan sewaktu mereka tidak terlihat begitu beda antara satu dan lainnya,
11:52
is actually something that kids do well, and it is a form of play.
221
712160
6000
adalah sesuatu yang anak-anak lakukan dengan baik, dan ini adalah suatu bentuk permainan.
11:58
So now, Bob McKim did another
222
718160
2000
Jadi, Bob McKim melakukan sesuatu- --
12:00
version of this test
223
720160
1000
versi lain dari test ini,
12:01
in a rather famous experiment that was done in the 1960s.
224
721160
4000
in sebuah eksperimen yang cukup terkenal yang dilakukan di tahun 1960-an.
12:05
Anybody know what this is? It’s the peyote cactus.
225
725160
5000
Ada yang tahu tentang ini? Ini tentang kaktus peyote.
12:10
It’s the plant from which you can create mescaline,
226
730160
2000
Itu adalah tumbuhan untuk membuat mescaline,
12:12
one of the psychedelic drugs.
227
732160
2000
salah satu obat psikotropik.
12:14
For those of you around in the '60s, you probably know it well.
228
734160
1000
Untuk kalian yang sudah ada di tahun 60-an, seharusnya kalian tahu tentang ini dengan baik.
12:15
McKim published a paper in 1966, describing an experiment
229
735160
6000
McKim mempublikasikan tulisan tahun 1966 menggambarkan sebuah eksperimen
12:21
that he and his colleagues conducted
230
741160
1000
yang beliau dan koleganya adakan,
12:22
to test the effects of psychedelic drugs on creativity.
231
742160
4000
untuk menguji efek dari obat-obat psikotropik pada kreatifitas.
12:26
So he picked 27 professionals -- they were
232
746160
7000
Jadi beliau memilih 27 professional. Mereka, seperti yang kamu tahu,
12:33
engineers, physicists, mathematicians, architects,
233
753160
2000
insinyur, ahli fisika, ahli matematika, arsitek,
12:35
furniture designers even, artists --
234
755160
3000
desainer furniture bahkan, artis.
12:38
and he asked them to come along one evening,
235
758160
3000
Dan beliau minta mereka datang pada satu malam
12:41
and to bring a problem with them that they were working on.
236
761160
7000
dan membawa masalah yang sedang mereka kerjakan.
12:48
He gave each of them some mescaline,
237
768160
2000
Beliau memberi masing-masing beberapa mescaline,
12:50
and had them listen to some nice, relaxing music for a while.
238
770160
4000
dan meminta mereka mendengarkan beberapa lagu santai untuk beberapa saat.
12:54
And then he did what’s called the Purdue Creativity Test.
239
774160
6000
Dan kemudian beliau mengadakan apa yang disebut Purdue Creativity Test.
13:00
You might know it as, "How many uses can you find for a paper clip?"
240
780160
3000
Mungkin kamu tahu, berapa banyak kegunaan dari klip yang bisa kamu temukan?
13:03
It’s basically the same thing as the 30 circles thing that I just had you do.
241
783160
4000
Pada dasarnya ini sama dengan 30 lingkaran yang baru saja saya minta kamu kerjakan.
13:07
Now, actually, he gave the test before the drugs
242
787160
2000
Sekarang, sebenarnya, beliau memberikan test ini sebelum memberikan obat,
13:09
and after the drugs, to see
243
789160
4000
dan sesudah diberikan obat, untuk melihat apakah --
13:13
what the difference was in people’s
244
793160
2000
apakah ada perbedaan di orang-orang ini,
13:15
facility and speed with coming up with ideas.
245
795160
3000
seperti, fasilitas dan kecepatan dalam mengeluarkan ide-ide.
13:18
And then he asked them to go away
246
798160
1000
Dan beliau minta mereka untuk pergi
13:19
and work on those problems that they’d brought.
247
799160
4000
dan menyelesaikan masalah-masalah yang mereka bawa.
13:23
And they’d come up with a bunch of
248
803160
2000
Dan mereka menghasilkan sekelompok,
13:25
interesting solutions -- and actually, quite
249
805160
2000
solusi yang menarik, dan sebenarnya agak,
13:27
valid solutions -- to the things that they’d been working on.
250
807160
3000
solusi valid untuk hal-hal yang sedang mereka kerjakan.
13:30
And so, some of the things that they figured out,
251
810160
1000
Dan jadi ada beberapa hal yang mereka bisa pecahkan,
13:31
some of these individuals figured out;
252
811160
2000
beberapa individu bisa pecahkan.
13:33
in one case, a new commercial building and designs for houses
253
813160
3000
Dalam satu kasus untuk bangunan komersial dan desain rumah
13:36
that were accepted by clients;
254
816160
1000
diterima oleh klien.
13:37
a design of a solar space probe experiment;
255
817160
4000
Sebuah desain untuk solar space.
13:41
a redesign of the linear electron accelerator;
256
821160
5000
Sebuah desain ulang untuk linear electron accelerator,
13:46
an engineering improvement to a magnetic tape recorder --
257
826160
2000
kemajuan teknik untuk tape recorder dengan daya magnet.
13:48
you can tell this is a while ago;
258
828160
1000
Kamu bisa tahu kalau ini sudah beberapa waktu yang lalu.
13:49
the completion of a line of furniture;
259
829160
4000
Penyelesaian dari sejumlah furniture,
13:53
and even a new conceptual model of the photon.
260
833160
3000
dan bahkan konsep model baru untuk photon.
13:56
So it was a pretty successful evening.
261
836160
2000
Jadi itu sebuah malam yang sukses.
13:58
In fact, maybe this experiment was the reason that Silicon Valley
262
838160
4000
Nyatanya, mungkin eksperimen itu adalah sebab kenapa Silicon Valley
14:02
got off to its great start with innovation.
263
842160
3000
berangkat dari permulaan yang baik dengan inovasi.
14:05
We don’t know, but it may be.
264
845160
1000
Kita tidak tahu, tapi mungkin saja.
14:06
We need to ask some of the CEOs
265
846160
1000
Kita perlu tanya pada beberapa CEO
14:07
whether they were involved in this mescaline experiment.
266
847160
2000
apakah mereka terlibat dalam eksperimen mescaline.
14:09
But really, it wasn’t the drugs that were important;
267
849160
4000
Tapi sebenarnya, bukan obatnya yang penting,
14:13
it was this idea that what the drugs did
268
853160
1000
melainkan ide dari apa yang obat itu lakukan
14:14
would help shock people out of their normal way of thinking,
269
854160
3000
bisa mengangetkan orang keluar dari cara berpikir mereka yang biasanya.
14:17
and getting them to forget the adult behaviors
270
857160
4000
Dan membuat mereka, sepertinya, melupakan tingkah laku orang-orang dewasa
14:21
that were getting in the way of their ideas.
271
861160
3000
yang menghalangi mereka dari ide-ide mereka.
14:24
But it’s hard to break our habits, our adult habits.
272
864160
4000
Tapi sangat susah untuk menghilangkan kebiasaan kita, kebiasaan orang dewasa kita.
14:28
At IDEO we have brainstorming rules written on the walls.
273
868160
4000
Di IDEO kami mempunyai peraturan tukar pikiran tertulis di dinding.
14:32
Edicts like, "Defer judgment," or "Go for quantity."
274
872160
4000
Pernyataan seperti, "Tinggalkan penilaian," atau "Lakukan untuk kuantitas."
14:36
And somehow that seems wrong.
275
876160
1000
Dan sepertinya itu terlihat salah.
14:37
I mean, can you have rules about creativity?
276
877160
2000
Maksud saya, apakah kamu bisa mempunyai peraturan untuk kreatifitas?
14:39
Well, it sort of turns out that we need rules
277
879160
2000
Yah, ternyata memang kita perlu peraturan
14:41
to help us break the old rules and norms
278
881160
3000
untuk membantu kita keluar dari peraturan dan norma lama
14:44
that otherwise we might bring to the creative process.
279
884160
4000
yang atau tidak kita akan bawa ke prosess kreatif.
14:48
And we’ve certainly learnt that over time,
280
888160
1000
Dan kita pastinya belajar tentang itu dengan sejalannya waktu,
14:49
you get much better brainstorming,
281
889160
2000
kamu akan menjadi lebih baik dalam tukar pikiran,
14:51
much more creative outcomes when everybody does play by the rules.
282
891160
6000
lebih banyak hasil yang kreatif waktu orang-orang mengikuti peraturan.
14:57
Now, of course, many designers, many individual designers,
283
897160
3000
Sekarang, tentunya, banyak desainer, banyak desainer individual,
15:00
achieve this is in a much more organic way.
284
900160
2000
menbcapai ini dengan cara yang lebih organik.
15:02
I think the Eameses are wonderful examples of experimentation.
285
902160
5000
Saya rasa Eames adalah contoh yang baik untuk eksperimen.
15:07
And they experimented with plywood for many years
286
907160
3000
Dan mereka melakukan eksperimen untuk plywood bertahun-tahun
15:10
without necessarily having one single goal in mind.
287
910160
3000
tanpa harus mempunyai satu gol.
15:13
They were exploring following what was interesting to them.
288
913160
4000
Mereka eksplorasi yang menarik untuk mereka.
15:17
They went from designing splints for wounded soldiers
289
917160
2000
Dan mereka pun mendesain penyangga untuk tentara yang terluka
15:19
coming out of World War II and the Korean War, I think,
290
919160
3000
dari Perang Dunia II dan Perang Korea, saya rasa.
15:22
and from this experiment they moved on to chairs.
291
922160
2000
Dari eksperimen ini mereka pindah ke kursi.
15:24
Through constant experimentation with materials,
292
924160
2000
Dan melalui eksperimen terus-menerus dengan material,
15:26
they developed a wide range of iconic solutions
293
926160
3000
mengembangkan solusi dengan jangkauan luas
15:29
that we know today, eventually resulting in,
294
929160
2000
yang kita tahu sekarang ini, dan lama-lama menghasilkan,
15:31
of course, the legendary lounge chair.
295
931160
2000
tentunya, kursi lounge yang legendaris.
15:33
Now, if the Eameses had stopped with that first great solution,
296
933160
3000
Sekarang, kalau Eames berhenti dengan solusi hebat yang pertama,
15:36
then we wouldn’t be the beneficiaries of so many
297
936160
3000
kita tidak akan menjadi ahli waris dari begitu banyak, seperti yang kamu tahu,
15:39
wonderful designs today.
298
939160
3000
desain-desain indah sekarang ini.
15:42
And of course, they used experimentation in all aspects of their work,
299
942160
4000
Dan tentunya, mereka memakai eksperimen untuk segala aspek dalam pekerjaan mereka.
15:46
from films to buildings, from games to graphics.
300
946160
6000
Dari film sampai gedung, dari games sampai grafik.
15:52
So, they’re great examples, I think, of exploration
301
952160
4000
Jadi mereka adalah contoh yang baik, saya rasa, untuk eksplorasi
15:56
and experimentation in design.
302
956160
2000
dan eksperimen dalam desain.
15:58
Now, while the Eameses were exploring those possibilities,
303
958160
3000
Sekarang, sementara Eames mengeksplorasi berbagai kemungkinan,
16:01
they were also exploring physical objects.
304
961160
3000
mereka juga mengeksplorasi objek-objek fisik.
16:04
And they were doing that through building prototypes.
305
964160
3000
Dan mereka melakukan ini melalui pembuatan prototype.
16:07
And building is the next of the behaviors that I thought I’d talk about.
306
967160
5000
Dan membangun pada tingkah laku yang saya pikir saya akan bicarakan.
16:12
So the average Western first-grader
307
972160
2000
Jadi untuk anak-anak barat di kelas 1
16:14
spends as much as 50 percent of their play time
308
974160
3000
menghabiskan sebanyak 50 persen dari waktu bermain mereka
16:17
taking part in what’s called "construction play."
309
977160
3000
berpartisipasi dalam "construction play."
16:20
Construction play -- it’s playful, obviously,
310
980160
3000
Construction play -- itu banyak bermain, tentunya,
16:23
but also a powerful way to learn.
311
983160
2000
tapi juga cara efektif untuk belajar.
16:25
When play is about building a tower out of blocks,
312
985160
5000
Ketika bermain tersebut adalah tentang membangun menara dari blok-blok,
16:30
the kid begins to learn a lot about towers.
313
990160
2000
anak itu mulai belajar banyak tentang menara.
16:32
And as they repeatedly knock it down and start again,
314
992160
2000
Dan sesering mereka merubuhkan dan mulai lagi,
16:34
learning is happening as a sort of by-product of play.
315
994160
4000
belajar terjadi sebagai akibat dari barmain.
16:38
It’s classically learning by doing.
316
998160
4000
Ini adalah klasik dari belajar dengan mengerjakan.
16:42
Now, David Kelley calls this behavior,
317
1002160
1000
Sekarang, David Kelley menamakan tingkah laku ini,
16:43
when it’s carried out by designers, "thinking with your hands."
318
1003160
4000
waktu dilakukan oleh desainer, " berpikir dengan tanganmu."
16:47
And it typically involves making multiple,
319
1007160
3000
Dan biasanya melibatkan dengan membuat macam-macam,
16:50
low-resolution prototypes very quickly,
320
1010160
3000
prototype dengan resolusi rendah, dengan cepat.
16:53
often by bringing lots of found elements together
321
1013160
2000
Kamu tahu, dengan sering membawa elemen-elemen yang sudah ditemukan
16:55
in order to get to a solution.
322
1015160
3000
untuk mendapatkan solusi.
16:58
On one of his earliest projects, the team was kind of stuck,
323
1018160
4000
Di salah satu projek awalnya, team itu menemukan jalan buntu,
17:02
and they came up with a mechanism by hacking together
324
1022160
4000
dan mereka keluar dengan semua mekanisme dengan mengumpulkan bersama-sama
17:06
a prototype made from a roll-on deodorant.
325
1026160
3000
sebuah model terbuat dari deodoran.
17:09
Now, that became the first commercial computer mouse
326
1029160
2000
Sekarang, itu menjadi mouse komputer komersial pertama
17:11
for the Apple Lisa and the Macintosh.
327
1031160
2000
untuk Apple Lisa dan Macintosh.
17:13
So, they learned their way to that by building prototypes.
328
1033160
6000
Jadi mereka belajar menemukan jalannya melalui membangun prototype.
17:19
Another example is a group of designers
329
1039160
2000
Contoh lainnya adalah sekelompok desainer
17:21
who were working on a surgical instrument with some surgeons.
330
1041160
3000
yang bekerja untuk sebuah instrumen bedah dengan beberapa ahli bedah.
17:24
They were meeting with them; they were talking to the surgeons
331
1044160
2000
Mereka bertemu, mereka berbicara dengan ahli bedah
17:26
about what it was they needed with this device.
332
1046160
3000
tentang apa yang mereka perlukan dengan alat ini.
17:29
And one of the designers ran out of the room
333
1049160
2000
Dan salah satu dari desainer lari keluar ruangan
17:31
and grabbed a white board marker and a film canister --
334
1051160
3000
dan mengambil spidol white board dan semua isi film --
17:34
which is now becoming a very precious prototyping medium --
335
1054160
3000
yang sekarang menjadi medium prototype yang sangat berharga --
17:37
and a clothespin. He taped them all together,
336
1057160
2000
dan peniti. Dieratkan semuanya,
17:39
ran back into the room and said, "You mean, something like this?"
337
1059160
2000
kembali lari ke ruangan dan berkata, yang kamu maksud sesuatu seperti ini?
17:41
And the surgeons grabbed hold of it and said,
338
1061160
2000
Dan para ahli bedah memegangnya dan berkata,
17:43
well, I want to hold it like this, or like that.
339
1063160
2000
yah, saya mau memegangnya seperti ini, atau seperti itu.
17:45
And all of a sudden a productive conversation
340
1065160
2000
Dan tiba-tiba sebuah percakapan yang produktif
17:47
was happening about design around a tangible object.
341
1067160
5000
terjadi mengenai desain sekitar objek yang bisa dipegang.
17:52
And in the end it turned into a real device.
342
1072160
4000
Dan pada akhirnya berubah menjadi alat yang nyata.
17:56
And so this behavior is all about quickly getting something
343
1076160
3000
Dan tingkah laku ini adalah tentang mengambil sesuatu
17:59
into the real world, and having your thinking advanced as a result.
344
1079160
5000
dari dunia nyata, dan menyebabkan pemikiranmu menjadi maju sebagai hasilnya.
18:04
At IDEO there’s a kind of a back-to-preschool feel
345
1084160
3000
Di IDEO ada perasaan seperti kembali ke playgroup
18:07
sometimes about the environment.
346
1087160
2000
kadang-kadang pada lingkungan.
18:09
The prototyping carts, filled with colored paper
347
1089160
3000
Kereta prototype penuh dengan kertas warna-warni
18:12
and Play-Doh and glue sticks and stuff --
348
1092160
3000
dan lilin dan stik lem dan lainnya.
18:15
I mean, they do have a bit of a kindergarten feel to them.
349
1095160
3000
Maksud saya, mereka memang mempunyai kesan playgroup padanya.
18:18
But the important idea is that everything’s at hand, everything’s around.
350
1098160
4000
Tapi ide yang penting di sini, semuanya ada. Semuanya ada di sekitar.
18:22
So when designers are working on ideas,
351
1102160
2000
Jadi sewaktu desainer-desainer bekerja dengan ide-ide
18:24
they can start building stuff whenever they want.
352
1104160
3000
mereka bisa mulai membangun sesuatu, seperti, apapun yang mereka mau.
18:27
They don’t necessarily even have to go
353
1107160
1000
Mereka bahkan tidak perlu pergi ke
18:28
into some kind of formal workshop to do it.
354
1108160
2000
workshop yang formal untuk melakukannya.
18:30
And we think that’s pretty important.
355
1110160
2000
Dan kami pikir itu cukup penting.
18:32
And then the sad thing is, although preschools
356
1112160
2000
Dan kemudian yang menyedihkan adalah, walaupun playgroup
18:34
are full of this kind of stuff, as kids go through the school system
357
1114160
4000
penuh dengan hal-hal ini, dengan anak-anak pergi ke sistem sekolah
18:38
it all gets taken away.
358
1118160
2000
semuanya akan diambil.
18:40
They lose this stuff that facilitates
359
1120160
2000
Mereka kehilangan hal-hal yang mendukung
18:42
this sort of playful and building mode of thinking.
360
1122160
5000
cara pikir yang berjiwa bermain, dan membangun.
18:47
And of course, by the time you get to the average workplace,
361
1127160
2000
Dan tentunya, pada saat kamu sampai di tempat kerja pada umumnya,
18:49
maybe the best construction tool we have
362
1129160
3000
mungkin alat konstruksi terbaik yang kita punya
18:52
might be the Post-it notes. It’s pretty barren.
363
1132160
3000
adalah note Post-it. Itu cukup gersang.
18:55
But by giving project teams and the clients
364
1135160
4000
Tapi dengan memberikan project team dan klien mereka
18:59
who they’re working with permission to think with their hands,
365
1139160
2000
ijin untuk berpikir dengan tangan mereka,
19:01
quite complex ideas can spring into life
366
1141160
5000
ide-ide cukup kompleks bisa tercetus
19:06
and go right through to execution much more easily.
367
1146160
4000
dan langsung ke proses eksekusi dengan lebih mudah.
19:10
This is a nurse using a very simple -- as you can see -- plasticine prototype,
368
1150160
4000
Ini adalah seorang perawat yang mengunakan -- seperti yang kamu bisa lihat -- plasticine prototype,
19:14
explaining what she wants out of a portable information system
369
1154160
3000
menjelaskan apa yang dia inginkan dari sistem informasi portabel
19:17
to a team of technologists and designers
370
1157160
3000
kepada tim ahli teknologi dan desainer
19:20
that are working with her in a hospital.
371
1160160
3000
yang bekerja dengannya di sebuah rumah sakit.
19:23
And just having this very simple prototype
372
1163160
1000
Dan dengan mempunyai prototype yang sederhana ini
19:24
allows her to talk about what she wants in a much more powerful way.
373
1164160
5000
memungkinkannya untuk berbicara tentang apa yang dia inginkan dengan cara yang lebih efektif.
19:29
And of course, by building quick prototypes,
374
1169160
2000
Dan tentunya, dengan membuat prototype dengan cepat, seperti kamu tahu,
19:31
we can get out and test our ideas with consumers
375
1171160
3000
kita bisa mengeluarkan dan menguji ide-ide kita dengan konsumen
19:34
and users much more quickly
376
1174160
2000
dan pengguna dengan lebih cepat
19:36
than if we’re trying to describe them through words.
377
1176160
6000
daripada kalau kita mencoba menggambarkannya dengan kata-kata.
19:42
But what about designing something that isn’t physical?
378
1182160
3000
Tapi bagaimana dengan mendesain sesuatu yang tidak ada fisiknya?
19:45
Something like a service or an experience?
379
1185160
2000
Sesuatu seperti pelayanan atau pengalaman?
19:47
Something that exists as a series of interactions over time?
380
1187160
3000
Sesuatu yang terlahir dari sederetan interaksi setelah beberapa waktu?
19:50
Instead of building play, this can be approached with role-play.
381
1190160
6000
Daripada bermain dengan membangun, ini bisa dilakukan dengan role play.
19:56
So, if you’re designing an interaction between two people --
382
1196160
2000
Jadi kalau kamu mendesain interaksi antara dua orang
19:58
such as, I don’t know -- ordering food at a fast food joint
383
1198160
3000
seperti, saya tidak tahu, memesan makanan di tempat rast food
20:01
or something, you need to be able to imagine
384
1201160
2000
atau sesuatu, kamu perlu untuk bisa berimajinasi
20:03
how that experience might feel over a period of time.
385
1203160
3000
bagaimana pengalaman itu dirasakan setelah waktu tertentu.
20:06
And I think the best way to achieve that,
386
1206160
2000
Dan saya rasa cara terbaik untuk mencapai ini,
20:08
and get a feeling for any flaws in your design, is to act it out.
387
1208160
5000
dan mendapat kesan untuk kekurangan pada desainmu, adalah melalui mempraktekannya.
20:13
So we do quite a lot of work at IDEO
388
1213160
2000
Jadi kami melakukan cukup banyak pekerjaan di IDEO
20:15
trying to convince our clients of this.
389
1215160
2000
mencoba untuk menyakinkan klien kami tentang ini.
20:17
They can be a little skeptical; I’ll come back to that.
390
1217160
2000
Mereka bisa agak skeptis, saya akan kembali pada topik itu.
20:19
But a place, I think, where the effort is really worthwhile
391
1219160
4000
Tapi sebuah tempat, saya rasa, di mana usaha itu memang setimpal
20:23
is where people are wrestling with quite serious problems --
392
1223160
4000
di mana banyak orang bergumul dengan masalah yang cukup serius.
20:27
things like education or security or finance or health.
393
1227160
5000
Hal-hal seperti pendidikan atau keamanan atau keuangan atau kesehatan.
20:32
And this is another example in a healthcare environment
394
1232160
3000
Dan ini adalah contoh lain dari lingkungan kesehatan
20:35
of some doctors and some nurses and designers
395
1235160
2000
dari beberapa dokter dan perawat dan desainer
20:37
acting out a service scenario around patient care.
396
1237160
4000
menjalankan skenario pelayanan pada pasien.
20:41
But you know, many adults
397
1241160
1000
Tapi kamu tahu, banyak orang dewasa
20:42
are pretty reluctant to engage with role-play.
398
1242160
3000
yang cukup enggan untuk melakukan role play.
20:45
Some of it’s embarrassment and some of it is because
399
1245160
2000
Sebagian karena mereasa malu dan sebagian karena
20:47
they just don’t believe that what emerges is necessarily valid.
400
1247160
4000
mereka tidak percaya kalau yang timbul itu sebenarnya valid.
20:51
They dismiss an interesting interaction by saying,
401
1251160
2000
Mereka tidak menganggap interaksi yang menarik itu dengan berkata,
20:53
you know, "That’s just happening because they’re acting it out."
402
1253160
3000
kamu tahu, itu semua terjadi karena mereka hanya berakting.
20:56
Research into kids' behavior actually suggests
403
1256160
2000
Riset tentang tingkah laku anak-anak sebenarnya menyarankan
20:58
that it’s worth taking role-playing seriously.
404
1258160
3000
bahwa sangatlah berarti untuk menganggap role play secara serius.
21:01
Because when children play a role,
405
1261160
1000
Karena waktu anak kecil bermain sebuah peran
21:02
they actually follow social scripts quite closely
406
1262160
3000
mereka sebenarnya mengikuti naskah sosial dengan cukup dekat
21:05
that they’ve learnt from us as adults.
407
1265160
2000
yang mereka pelajari dari kita sebagai orang dewasa.
21:07
If one kid plays "store," and another one’s playing "house,"
408
1267160
3000
Kalau seorang anak bermain toko-tokoan, dan yang lain bermain rumah-rumahan,
21:10
then the whole kind of play falls down.
409
1270160
2000
kemudian permainan secaran keseluruhan terbentuk.
21:13
So they get used to quite quickly
410
1273160
3000
Jadi mereka terbiasa, dengan cukup cepat,
21:16
to understanding the rules for social interactions,
411
1276160
4000
untuk mengerti peraturan-peraturan untuk interaksi sosial,
21:20
and are actually quite quick to point out when they’re broken.
412
1280160
3000
dan sebenarnya cukup cepat untuk menunjukkan kalau mereka dilanggar.
21:23
So when, as adults, we role-play,
413
1283160
3000
Jadi ketika, sebagai anak dewasa, kita bermain role play,
21:26
then we have a huge set of these scripts already internalized.
414
1286160
5000
jadi kita sudah mempunyai kumpulan naskah yang besar yang sudah diinternalisasikan.
21:31
We’ve gone through lots of experiences in life,
415
1291160
2000
Kita melalui banyak pengalaman di dalam hidup.
21:33
and they provide a strong intuition
416
1293160
3000
Dan mereka memberikan intuisi yang kuat
21:36
as to whether an interaction is going to work.
417
1296160
3000
dalam menunjukkan interaksi mana yang akan berhasil.
21:39
So we’re very good, when acting out a solution,
418
1299160
2000
Jadi mereka menjadi sangat ahli dalam menemukan sebuah solusi,
21:41
at spotting whether something lacks authenticity.
419
1301160
5000
dalam melihat apakah sesuatu kurang ketulusan.
21:46
So role-play is actually, I think,
420
1306160
1000
Jadi role play sebenarnya, saya rasa,
21:47
quite valuable when it comes to thinking about experiences.
421
1307160
4000
cukup berharga untuk berpikir tentang pengalaman.
21:51
Another way for us, as designers, to explore role-play
422
1311160
3000
Cara lain untuk kita, sebagai desainer, untuk mengeksplorasi role play
21:54
is to put ourselves through an experience which we’re designing for,
423
1314160
4000
adalah dengan menaruh diri kita pada pengalaman di mana kita membuat desain,
21:58
and project ourselves into an experience.
424
1318160
3000
dan memproyeksikan diri kita dalam sebuah pengalaman.
22:01
So here are some designers who are trying to understand
425
1321160
2000
jadi di sini ada beberapa desainer yang mencoba untuk mengerti
22:03
what it might feel like to sleep in a
426
1323160
3000
apa rasanya untuk tidur, misalnya,
22:06
confined space on an airplane.
427
1326160
2000
di tempat sempit dalam pesawat.
22:08
And so they grabbed some very simple materials, you can see,
428
1328160
2000
Jadi mereka mengambil material yang sangat sederhana, seperti yang kamu bisa lihat.
22:10
and did this role-play, this kind of very crude role-play,
429
1330160
4000
Dan melakukan roleh play, semacam role play yang masih kasar,
22:14
just to get a sense of what it would be like for passengers
430
1334160
2000
hanya untuk merasakan seperti para penumpang
22:16
if they were stuck in quite small places on airplanes.
431
1336160
5000
kalau mereka terjebak di tempat-tempat sangat sempit di kapal terbang.
22:21
This is one of our designers, Kristian Simsarian,
432
1341160
2000
Ini adalah salah satu dari desainer kami, Kristian Simsarian,
22:23
and he’s putting himself through the experience of being an ER patient.
433
1343160
4000
dan dia menaruh dirinya dalam pengalaman menjadi pasien UGD.
22:27
Now, this is a real hospital, in a real emergency room.
434
1347160
2000
Sekarang, ini adalah rumah sakit betulan, di UGD betulan.
22:29
One of the reasons he chose to take
435
1349160
2000
Salah satu alasan kenapa dia memilih untuk membawa
22:31
this rather large video camera with him was
436
1351160
1000
video camera yang cukup besar dengannya
22:32
because he didn’t want the doctors and nurses thinking
437
1352160
2000
karena dia tidak mau para dokter dan perawat berpikir
22:34
he was actually sick, and sticking something into him
438
1354160
3000
kalau dia benar-benar sakit dan menusukkan sesuatu padanya
22:37
that he was going to regret later.
439
1357160
2000
yang dia akan sesali nanti.
22:39
So anyhow, he went there with his video camera,
440
1359160
3000
Jadi, dia pergi ke sana dengan video kamera,
22:42
and it’s kind of interesting to see what he brought back.
441
1362160
4000
dan yang dia bawa pulang sangat menarik.
22:46
Because when we looked at the video when he got back,
442
1366160
2000
Karena waktu kita melihat videonya setelah dia kembali,
22:48
we saw 20 minutes of this.
443
1368160
2000
kita melihat ini selama 20 menit.
22:50
(Laughter)
444
1370160
3000
(Tertawa)
22:53
And also, the amazing thing about this video --
445
1373160
3000
Dan yang menarik dari video ini,
22:56
as soon as you see it you immediately
446
1376160
2000
segera kamu melihat ini, kamu akan
22:58
project yourself into that experience.
447
1378160
3000
memproyeksi diri kamu pada pengalaman itu.
23:01
And you know what it feels like: all of that uncertainty
448
1381160
2000
Dan tahu apa rasanya, semua ketidakpastian itu
23:03
while you’re left out in the hallway
449
1383160
2000
sewaktu kamu ditinggalkan di gang
23:05
while the docs are dealing with some more urgent case
450
1385160
2000
sementara para dokter menangani kasus-kasus yang lebih darurat
23:07
in one of the emergency rooms, wondering what the heck’s going on.
451
1387160
4000
di salah satu ruangan UGD, bertanya-tanya apa yang sedang terjadi.
23:11
And so this notion of using role-play --
452
1391160
2000
Dan jadi ide untuk memakai role play,
23:13
or in this case, living through the experience
453
1393160
3000
atau dalam hal ini, seperti hidup melalui pengalaman
23:16
as a way of creating empathy --
454
1396160
1000
adalah satu cara untuk menciptakan empati,
23:17
particularly when you use video, is really powerful.
455
1397160
3000
apalagi sewaktu kamu memakai video, itu sangat ampuh.
23:20
Or another one of our designers, Altay Sendil:
456
1400160
2000
Atau salah satu dari desainer kami, Altay Sendil,
23:22
he’s here having his chest waxed, not because he’s very vain,
457
1402160
3000
dia mencukur dadanya, bukan karena dia sombong,
23:25
although actually he is -- no, I’m kidding --
458
1405160
2000
walaupun sebetulnya memang iya. Bukan, saya bercanda.
23:27
but in order to empathize with the pain that chronic care patients
459
1407160
4000
Tapi untuk merasakan empati dengan rasa sakit yang dirasakan pasien kronis
23:31
go through when they’re having dressings removed.
460
1411160
2000
yang harus dilalui waktu balutan mereka diganti.
23:33
And so sometimes these analogous experiences,
461
1413160
3000
Dan kadang-kadang pengalaman analogi ini,
23:36
analogous role-play, can also be quite valuable.
462
1416160
3000
seperti role play analogi, bisa menjadi sangat berharga.
23:39
So when a kid dresses up as a firefighter, you know,
463
1419160
3000
Jadi waktu seorang anak berpakaian seperti pemadam kebakaran, seperti kamu tahu,
23:42
he’s beginning to try on that identity.
464
1422160
2000
dia mulai mencoba identitas tersebut.
23:44
He wants to know what it feels like to be a firefighter.
465
1424160
3000
Dia mau tahu rasanya menjadi pemadam kebakaran.
23:47
We’re doing the same thing as designers.
466
1427160
2000
Kami melakukan hal yang sama sebagai desainer.
23:49
We’re trying on these experiences.
467
1429160
2000
Kami mencoba dengan pengalaman-pengalaman ini.
23:51
And so the idea of role-play is both as an empathy tool,
468
1431160
4000
Dan jadi ide role play itu adalah alat untuk rasa empati,
23:55
as well as a tool for prototyping experiences.
469
1435160
4000
juga alat untuk mencontoh pengalaman-pengalaman tersebut.
23:59
And you know, we kind of admire people who do this at IDEO anyway.
470
1439160
5000
Dan seperti kamu tahu, kami mengagumi orang-orang yang melakukan ini di IDEO.
24:04
Not just because they lead to insights about the experience,
471
1444160
3000
Bukan hanya karena mereka memimpin dengan masukan-masukan dari pengalaman itu,
24:07
but also because of their willingness to explore
472
1447160
3000
tapi juga karena mereka bersedia untuk eksplorasi
24:10
and their ability to unselfconsciously
473
1450160
3000
dan kemampuan mereka, tidak secara terlalu sadar diri
24:13
surrender themselves to the experience.
474
1453160
3000
untuk menyerahkan diri mereka ke dalam pengalaman.
24:16
In short, we admire their willingness to play.
475
1456160
5000
Singkatnya, kami mengagumi kebersediaan mereka untuk bermain.
24:21
Playful exploration, playful building and role-play:
476
1461160
6000
Jadi eksplorasi bermain, membangun dengan jiwa bermain dan role play.
24:27
those are some of the ways that designers use play in their work.
477
1467160
3000
Dan mereka adalah beberapa cara yang dipakai desainer untuk bermain sewaktu bekerja.
24:30
And so far, I admit, this might feel
478
1470160
4000
Dan sejauh ini, saya akui, kalau ini mungkin terasa
24:34
like it’s a message just to go out and play like a kid.
479
1474160
3000
seperti pesan untuk keluar dan bermain seperti anak kecil.
24:37
And to certain extent it is, but I want to stress a couple of points.
480
1477160
4000
Dan sepertinya memang iya, tapi saya mau menekankan beberapa poin.
24:41
The first thing to remember is that play is not anarchy.
481
1481160
3000
Hal pertama yang perlu diingat adalah bermain itu bukan anarki.
24:44
Play has rules, especially when it’s group play.
482
1484160
5000
Bermain itu memiliki peraturan, khususnya bermain dalam group.
24:49
When kids play tea party, or they play cops and robbers,
483
1489160
4000
Waktu anak kecil bermain pesta minum teh, atau mereka bermain polisi dan pencuri,
24:53
they’re following a script that they’ve agreed to.
484
1493160
3000
mereka mengikuti naskah yang sudah mereka setujui.
24:56
And it’s this code negotiation that leads to productive play.
485
1496160
4000
Dan ini adalah kode negosiasi yang menghasilkan bermain yang produktif.
25:01
So, remember the sketching task we did at the beginning?
486
1501160
2000
Jadi ingat dengan tugas sketsa yang kita lakukan pada permulaan?
25:03
The kind of little face, the portrait you did?
487
1503160
2000
Seperti sebuah wajah kecil, potret yang kamu lakukan?
25:05
Well, imagine if you did the same task with friends
488
1505160
4000
Yah, bayangkan kalau kamu melakukan hal yang sama dengan teman-teman kamu
25:09
while you were drinking in a pub.
489
1509160
2000
waktu kamu sedang minum-minum di pub.
25:11
But everybody agreed to play a game
490
1511160
3000
Tapi semua orang sudah setuju untuk bermain.
25:14
where the worst sketch artist bought the next round of drinks.
491
1514160
4000
di mana artis dengan sketsa paling jelek mentraktir pesanan minum selanjutnya.
25:18
That framework of rules would have turned an embarrassing,
492
1518160
4000
Cara kerja dari peraturan itu bisa merubah situasi yang memalukan,
25:22
difficult situation into a fun game.
493
1522160
2000
situasi yang sulit, menjadi permainan yang seru.
25:24
As a result, we’d all feel perfectly secure and have a good time --
494
1524160
6000
Dan hasilnya, kamu tahu, kita menjadi merasa aman dan menikmati waktu itu --
25:30
but because we all understood the rules and we agreed on them together.
495
1530160
5000
tapi karena kita semua mengerti peraturannya dan kita menyetujuinya bersama-sama.
25:35
But there aren’t just rules about how to play;
496
1535160
4000
Tapi tidak saja hanya ada peraturan bagaimana untuk bermain,
25:39
there are rules about when to play.
497
1539160
3000
ada peraturan kapan untuk bermain.
25:42
Kids don’t play all the time, obviously.
498
1542160
2000
Anak-anak tidak bermain setiap waktu, tentu saja.
25:44
They transition in and out of it,
499
1544160
2000
Mereka bertransisi masuk dan keluar.
25:46
and good teachers spend a lot of time
500
1546160
3000
Dan para guru, seperti kamu tahu, guru-guru yang baik menggunakan banyak waktu
25:49
thinking about how to move kids through these experiences.
501
1549160
4000
berpikir bagaimana caranya untuk membawa anak-anak melalui pengalaman-pengalaman ini.
25:53
As designers, we need to be able to transition in and out of play also.
502
1553160
5000
Dan sebagai desainer, kita perlu bisa untuk bertransisi masuk dan keluar dari bermain juga.
25:58
And if we’re running design studios
503
1558160
2000
Dan kalau kita menjalankan studio desain
26:00
we need to be able to figure out, how can we transition
504
1560160
2000
klita perlu bisa memecahkan, bagaimana kita bisa mentransisikan
26:02
designers through these different experiences?
505
1562160
3000
para desainer melalui pengalaman-pengalaman yang berbeda?
26:05
I think this is particularly true if we think about the sort of --
506
1565160
3000
Saya rasa ini terlebih lagi benar kalau kita berpikir tentang, sepertinya
26:08
I think what’s very different about design
507
1568160
3000
Saya rasa yang sangat berbeda pada desain
26:11
is that we go through these two very distinctive modes of operation.
508
1571160
4000
adalah kita melalui dua model untuk beroperasi yang sangat berbeda.
26:15
We go through a sort of generative mode,
509
1575160
5000
Kita melalui mode mengenerasi ide-ide,
26:20
where we’re exploring many ideas;
510
1580160
1000
di mana kita mengeksplorasi banyak ide.
26:21
and then we come back together again,
511
1581160
2000
Dan kemudian, kita kembali berembuk lagi,
26:23
and come back looking for that solution,
512
1583160
3000
dan kembali mencari untuk semacam solusi,
26:26
and developing that solution.
513
1586160
1000
dan mengembangkan solusi itu.
26:27
I think they’re two quite different modes:
514
1587160
3000
Saya rasa itu ada dua mode yang berbeda.
26:30
divergence and convergence.
515
1590160
3000
Divergensi dan konvergensi.
26:33
And I think it’s probably in the divergent mode
516
1593160
3000
Dan saya rasa mungkin di mode divergensi
26:36
that we most need playfulness.
517
1596160
2000
kita paling memerlukan jiwa bermain.
26:38
Perhaps in convergent mode we need to be more serious.
518
1598160
3000
Mungkin di mode konvergensi kita perlu lebih serius.
26:41
And so being able to move between those modes
519
1601160
2000
Dan untuk bisa berpindah antara dua mode ini
26:43
is really quite important. So, it’s where there’s a
520
1603160
4000
adalah sangat penting. Jadi di mana ada, sepertinya,
26:47
more nuanced version view of play, I think, is required.
521
1607160
3000
pandangan akan bermain yang lebih bertema, saya rasa, diperlukan.
26:50
Because it’s very easy to fall into the trap that these states are absolute.
522
1610160
3000
Karena sangatlah mudah untuk jatuh ke perangkap kalau kedua kondisi ini absolut.
26:53
You’re either playful or you’re serious, and you can’t be both.
523
1613160
4000
Antara kamu berjiwa bermain, atau kamu serius, dan kamu tidak bisa keduanya.
26:57
But that’s not really true: you can be a serious professional adult
524
1617160
5000
Tapi itu tidak benar. Kamu bisa menjadi profesional dewasa yang serius
27:02
and, at times, be playful.
525
1622160
3000
dan, terkadang, suka bermain.
27:05
It’s not an either/or; it’s an "and."
526
1625160
2000
Ini bukanlah atau, tapi adalah dan.
27:07
You can be serious and play.
527
1627160
4000
Kamu bisa serious dan bermain.
27:11
So to sum it up, we need trust to play,
528
1631160
6000
Jadi untuk merangkum semuanya, kita perlu kepercayaan untuk bermain,
27:17
and we need trust to be creative. So, there’s a connection.
529
1637160
4000
dan kita perlu kepercayaan untuk menjadi kreatif, karena di sana ada hubungan.
27:21
And there are a series of behaviors that we’ve learnt as kids,
530
1641160
3000
Dan ada sederetan tingkah laku yang kita pelajari sewaktu masih anak-anak,
27:24
and that turn out to be quite useful to us as designers.
531
1644160
3000
dan itu bisa menjadi berguna untuk kita sebagai desainer.
27:27
They include exploration, which is about going for quantity;
532
1647160
5000
Mereka termasuk eksplorasi, yang bertujuan pada kuantitas.
27:32
building, and thinking with your hands;
533
1652160
3000
Membangun dan berpikir dengan tangan-tangan mereka.
27:35
and role-play, where acting it out helps us both
534
1655160
4000
Dan role play, di mana acting membantu kita untuk
27:39
to have more empathy for the situations in which we’re designing,
535
1659160
3000
mempunyai empati pada situasi-situasi di mana kita desain,
27:42
and to create services and experiences
536
1662160
3000
dan untuk membuat servis dan pengalaman
27:45
that are seamless and authentic.
537
1665160
4000
yang berkesinambungan dan tulus.
27:49
Thank you very much. (Applause)
538
1669160
1000
Terima kasih banyak.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7