3 kinds of bias that shape your worldview | J. Marshall Shepherd

320,433 views ・ 2019-01-02

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Shlomo Adam עריכה: Sigal Tifferet
00:12
I'm a meteorologist by degree,
0
12952
1762
אני מטאורולוג בהכשרתי,
00:14
I have a bachelor's, master's and PhD in physical meteorology,
1
14738
3143
עשיתי תואר ראשון ושני ודוקטורט במטאורולוגיה פיזית,
00:17
so I'm a meteorologist, card carrying.
2
17905
2136
אז אני מטאורולוג עם תעודות.
00:20
And so with that comes four questions, always.
3
20444
4699
וזה מעורר ארבע שאלות. תמיד.
00:25
This is one prediction I will always get right.
4
25167
2556
בתחזית הזאת אני צודק תמיד.
00:27
(Laughter)
5
27747
1856
(מחיאות כפיים)
00:29
And those questions are,
6
29627
2048
והשאלות הן,
00:31
"Marshall, what channel are you on?"
7
31699
2484
"מרשל, באיזה ערוץ אתה מופיע?"
00:34
(Laughter)
8
34207
1817
(צחוק)
00:36
"Dr. Shepherd, what's the weather going to be tomorrow?"
9
36048
2841
"ד"ר שפרד, מה יהיה מזג האוויר מחר?"
00:38
(Laughter)
10
38913
1000
(צחוק)
00:39
And oh, I love this one:
11
39937
1587
ואת זאת אני אוהב:
00:41
"My daughter is getting married next September, it's an outdoor wedding.
12
41548
3445
"הבת שלי מתחתנת בספטמבר. החתונה תתקיים תחת כיפת השמיים.
"האם יירד גשם?"
00:45
Is it going to rain?"
13
45017
1210
00:46
(Laughter)
14
46251
1382
(צחוק)
00:47
Not kidding, I get those, and I don't know the answer to that,
15
47657
2905
אני לא צוחק. אלה השאלות, ואין לי תשובות,
00:50
the science isn't there.
16
50586
1600
אין מדע לזה,
00:53
But the one I get a lot these days is,
17
53185
2903
אבל השאלה שאני שומע הכי הרבה בימים אלה היא,
00:56
"Dr. Shepherd, do you believe in climate change?"
18
56112
4852
"ד"ר שפרד, האם אתה מאמין בשינויי האקלים?
01:01
"Do you believe in global warming?"
19
61331
2706
"האם אתה מאמין בהתחממות הגלובלית?"
01:04
Now, I have to gather myself every time I get that question.
20
64807
3699
אני נאלץ להרגיע את עצמי מול כל שאלה כזאת,
01:08
Because it's an ill-posed question --
21
68530
1762
כי זאת שאלה מוטעית: המדע איננו דת.
01:10
science isn't a belief system.
22
70316
2000
01:12
My son, he's 10 -- he believes in the tooth fairy.
23
72911
3266
בני בן 10 -- הוא מאמין בפיית השיניים.
01:16
And he needs to get over that, because I'm losing dollars, fast.
24
76998
3389
כדאי שזה יעבור לו, כי זה עולה לי כסף, והרבה.
01:20
(Laughter)
25
80411
2317
(צחוק)
01:22
But he believes in the tooth fairy.
26
82752
1825
הוא מאמין בפיית השיניים.
01:24
But consider this.
27
84601
1971
אבל חישבו על כך:
01:27
Bank of America building, there, in Atlanta.
28
87361
2548
הנה בניין "בנק אוף אמריקה", באטלנטה.
01:29
You never hear anyone say,
29
89933
2555
אינכם שומעים אנשים אומרים,
01:32
"Do you believe, if you go to the top of that building
30
92512
2579
"האם אתה מאמין שאם תעלה לראש הבניין
"ותשליך ממנו כדור, הוא ייפול?"
01:35
and throw a ball off, it's going to fall?"
31
95115
2254
01:37
You never hear that, because gravity is a thing.
32
97807
3334
לא שומעים דברים כאלה, כי כוח המשיכה הוא עובדה קיימת.
01:42
So why don't we hear the question,
33
102427
2285
אז מדוע איננו שומעים את השאלה,
01:44
"Do you believe in gravity?"
34
104736
1805
"האם אתה מאמין בכוח המשיכה?"
01:46
But of course, we hear the question,
35
106565
1858
אבל אנו בהחלט שומעים את השאלה,
01:48
"Do you believe in global warming?"
36
108447
2333
"האם אתה מאמין בהתחממות הגלובלית?"
01:52
Well, consider these facts.
37
112161
2412
מה דעתכם על העובדות הבאות:
01:55
The American Association for the Advancement of Science, AAAS,
38
115799
3096
האגודה האמריקנית לקידום המדע,
01:58
one of the leading organizations in science,
39
118919
2849
אחד הארגונים המדעיים המובילים בעולם,
02:01
queried scientists and the public on different science topics.
40
121792
3920
ערכה סקר בקרב מדענים והדיוטות בנושאים מדעיים שונים.
02:05
Here are some of them:
41
125736
1199
הנה כמה מהם:
02:06
genetically modified food, animal research, human evolution.
42
126959
3927
מזונות מהונדסים-גנטית, ניסויים בבעלי-חיים, האבולוציה האנושית.
02:11
And look at what the scientists say about those,
43
131709
2500
ראו מה המדענים אמרו עליהם,
02:14
the people that actually study those topics, in red,
44
134233
2714
אנשים שחוקרים נושאים אלה, באדום,
02:16
versus the gray, what the public thinks.
45
136971
2627
לעומת האפור, מה שהציבור חושב.
02:19
How did we get there?
46
139622
1586
איך הגענו לכך?
02:21
How did we get there?
47
141982
1492
איך הגענו לכך,
02:24
That scientists and the public are so far apart on these science issues.
48
144743
3901
לכך שהמדענים והציבור נבדלים כל-כך בנושאים מדעיים אלה?
02:29
Well, I'll come a little bit closer to home for me,
49
149260
2396
אתמקד בתחום המוכר לי, שינויי האקלים.
02:31
climate change.
50
151680
1150
02:33
Eighty-seven percent of scientists
51
153339
2892
שמונים ושבעה אחוזים מהמדענים
02:36
believe that humans are contributing to climate change.
52
156255
4208
מאמינים שהאדם תורם לשינויי האקלים.
02:41
But only 50 percent of the public?
53
161450
2267
אבל רק חמישים אחוז מהציבור מאמינים בכך?
02:45
How did we get there?
54
165323
1381
איך הגענו לכך?
02:46
So it begs the question,
55
166728
1303
זה מעלה את השאלה,
מה מעצב את התפישות לגבי המדע?
02:48
what shapes perceptions about science?
56
168055
4737
02:54
It's an interesting question
57
174655
1390
זאת שאלה מעניינת, וחשבתי עליה הרבה.
02:56
and one that I've been thinking about quite a bit.
58
176069
2578
03:00
I think that one thing that shapes perceptions in the public, about science,
59
180434
4666
לדעתי, אחד הדברים שמעצבים את מושגי הציבור לגבי המדע,
03:05
is belief systems and biases.
60
185124
2190
הוא מערכת אמונות והטיות.
03:08
Belief systems and biases.
61
188339
1436
מערכת אמונות והטיות.
03:09
Go with me for a moment.
62
189799
1600
עיקבו אחרי,
כי ברצוני לתאר שלושה מרכיבים של זה:
03:12
Because I want to talk about three elements of that:
63
192005
2453
03:14
confirmation bias, Dunning-Kruger effect
64
194482
3673
הטיית אישוש, אפקט דאנינג-קרוגר ודיסוננס קוגניטיבי.
03:18
and cognitive dissonance.
65
198179
1865
03:20
Now, these sound like big, fancy, academic terms, and they are.
66
200068
4023
אלה נשמעים מונחים אקדמיים כבדים ומפונפנים, והם אכן כאלה.
03:24
But when I describe them, you're going to be like, "Oh!
67
204585
3627
אבל כשאני מתאר אותם, אתם תגידו, "אה!
03:28
I recognize that; I even know somebody that does that."
68
208236
3733
"אני מכיר את זה. אני אפילו מכיר מישהו שעושה את זה."
03:33
Confirmation bias.
69
213355
1579
הטיית אישוש:
03:36
Finding evidence that supports what we already believe.
70
216260
4472
מציאת הוכחה שתומכת במה שאנו מאמינים בו ממילא.
03:40
Now, we're probably all a little bit guilty of that at times.
71
220756
2924
כולנו כנראה אשמים בכך מידי פעם.
03:45
Take a look at this.
72
225427
1539
ראו את זה.
03:46
I'm on Twitter.
73
226990
1317
אני ב"טוויטר".
03:48
And often, when it snows,
74
228331
2404
ולעתים קרובות, כשיורד שלג,
03:50
I'll get this tweet back to me.
75
230759
1889
אני מקבל ציוצים כאלה.
03:52
(Laughter)
76
232672
2476
(צחוק)
03:55
"Hey, Dr. Shepherd, I have 20 inches of global warming in my yard,
77
235172
3729
"היי, ד"ר שפרד. יש לי בחצר חצי-מטר התחממות גלובלית.
03:58
what are you guys talking about, climate change?"
78
238925
2984
"על איזה שינויי אקלים אתם מדברים?"
04:01
I get that tweet a lot, actually.
79
241933
1738
אני מקבל הרבה ציוצים כאלה, למעשה.
04:04
It's a cute tweet, it makes me chuckle as well.
80
244909
2937
זה ציוץ חמוד, הוא גם מצחיק אותי.
04:07
But it's oh, so fundamentally scientifically flawed.
81
247870
3945
אבל הוא מוטעה מן היסוד מבחינה מדעית,
04:12
Because it illustrates
82
252292
1558
כי הוא ממחיש
04:13
that the person tweeting doesn't understand
83
253874
2021
שהאדם שמעלה אותו לא מבין
04:15
the difference between weather and climate.
84
255919
2102
את ההבדל בין "מזג אוויר" לבין "אקלים".
04:19
I often say, weather is your mood
85
259466
3548
אני אומר לעתים קרובות שמזג האוויר הוא כמו מצב-רוח
והאקלים הוא כמו האישיות.
04:23
and climate is your personality.
86
263038
2459
04:26
Think about that.
87
266981
1151
חישבו על זה.
04:28
Weather is your mood, climate is your personality.
88
268156
2444
מזג האוויר הוא מצב הרוח והאקלים הוא האישיות.
04:30
Your mood today doesn't necessarily tell me anything about your personality,
89
270624
3985
מצב הרוח שלכם היום לא בהכרח אומר משהו על אישיותכם,
04:34
nor does a cold day tell me anything about climate change,
90
274633
2770
וגם יום קר לא אומר משהו על שינויי האקלים,
04:37
or a hot day, for that matter.
91
277427
2000
או יום חם, באותו עניין.
04:41
Dunning-Kruger.
92
281974
1150
דאנינג-קרוגר:
04:43
Two scholars from Cornell came up with the Dunning-Kruger effect.
93
283616
3055
שני מלומדים מאוניברסיטת קורנל ניסחו את אפקט דאנינג-קרוגר.
04:46
If you go look up the peer-reviewed paper for this,
94
286695
2381
אם תחפשו את המאמר המדעי הזה,
תמצאו כל מיני מונחים מפונפנים:
04:49
you will see all kinds of fancy terminology:
95
289100
2469
04:51
it's an illusory superiority complex, thinking we know things.
96
291593
3643
מדובר באשליית תסביך עליונות, כאילו אנו יודעים דברים,
04:55
In other words, people think they know more than they do.
97
295260
2817
כלומר, אנשים חושבים שהם יודעים יותר מכפי שהם אכן יודעים,
04:59
Or they underestimate what they don't know.
98
299553
2933
או שהם ממעיטים בערך מה שאינם יודעים.
05:02
And then, there's cognitive dissonance.
99
302847
2467
וישנו הדיסוננס הקוגניטיבי.
05:06
Cognitive dissonance is interesting.
100
306831
2333
הדיסוננס הקוגניטיבי מעניין.
05:09
We just recently had Groundhog Day, right?
101
309538
2650
זה עתה היה יום המרמיטה, נכון?
05:13
Now, there's no better definition of cognitive dissonance
102
313132
2721
אין הגדרה טובה יותר לדיסוננס קוגניטיבי
05:15
than intelligent people asking me if a rodent's forecast is accurate.
103
315877
3518
מאשר כשאנשים נבונים שואלים אותי אם מכרסם יכול לדייק בתחזית.
05:19
(Laughter)
104
319419
2731
(צחוק)
05:22
But I get that, all of the time.
105
322174
2547
אבל אומרים לי את זה כל הזמן.
05:24
(Laughter)
106
324745
1254
(צחוק)
05:26
But I also hear about the Farmer's Almanac.
107
326023
3603
אבל אני שומע גם על אלמנך החקלאי.
05:29
We grew up on the Farmer's Almanac, people are familiar with it.
108
329650
3196
גדלנו על אלמנך החקלאי. אנשים מכירים את זה.
05:34
The problem is, it's only about 37 percent accurate,
109
334259
3412
הבעייה היא שזה מדויק בכ-37% בלבד,
05:37
according to studies at Penn State University.
110
337695
3134
לפי מחקרים של אוניברסיטת פנסילבניה.
05:43
But we're in an era of science
111
343458
3571
אבל אנו בעידן מדעי
05:47
where we actually can forecast the weather.
112
347053
2064
שבו ביכולתנו ממש לחזות את מזג האוויר.
ותאמינו או לא -- וברור לי שחלקכם חושבים, "כן, בטח" --
05:49
And believe it or not, and I know some of you are like, "Yeah, right,"
113
349141
3421
אנו מדייקים בכ-90% ומעלה בתחזיות מזג האוויר.
05:52
we're about 90 percent accurate, or more, with weather forecast.
114
352586
3023
אתם פשוט נוטים לזכור את הטעויות הספורות.
05:55
You just tend to remember the occasional miss, you do.
115
355633
2624
05:58
(Laughter)
116
358281
1150
(צחוק)
06:02
So confirmation bias, Dunning-Kruger and cognitive dissonance.
117
362263
3405
אז הטיית אישוש, אפקט דאנינג-קרוגר ודיסוננס קוגניטיבי.
06:05
I think those shape biases and perceptions that people have about science.
118
365692
5412
לדעתי שלושתם מעצבים הטיות ותפיסות ביחס למדע.
06:11
But then, there's literacy and misinformation
119
371625
2149
אבל גם הבורות והמידע מסולף מגבילים אותנו.
06:13
that keep us boxed in, as well.
120
373798
2067
06:17
During the hurricane season of 2017,
121
377911
2484
בעונת ההוריקנים של 2017,
06:20
media outlets had to actually assign reporters
122
380419
4213
ערוצי התקשורת נאלצו להקצות כתבים
06:24
to dismiss fake information about the weather forecast.
123
384656
4157
שיפסלו מידע כוזב על תחזית מזג האוויר.
06:30
That's the era that we're in.
124
390204
1934
זהו העידן שבו אנו חיים.
06:32
I deal with this all the time in social media.
125
392644
2437
אני מתמודד עם זה כל הזמן במדיה החברתית.
06:35
Someone will tweet a forecast --
126
395105
1587
מישהו מצייץ איזו תחזית --
06:36
that's a forecast for Hurricane Irma, but here's the problem:
127
396716
2936
זאת תחזית על הוריקן "אירמה", אבל הנה הבעייה:
06:39
it didn't come from the Hurricane Center.
128
399676
2000
היא לא באה ממרכז ההוריקנים.
06:42
But people were tweeting and sharing this; it went viral.
129
402608
2787
אבל אנשים צייצו ושיתפו אותה. זה הפך ויראלי.
06:45
It didn't come from the National Hurricane Center at all.
130
405419
2865
זה בכלל לא הגיע ממרכז ההוריקנים הלאומי.
06:50
So I spent 12 years of my career at NASA
131
410363
2484
הייתי בנאס"א במשך 12 שנה מהקריירה שלי
06:52
before coming to the University of Georgia,
132
412871
2032
לפני שהגעתי לאוניברסיטת ג'ורג'יה,
06:54
and I chair their Earth Science Advisory Committee,
133
414927
2515
ושם אני מכהן כיו"ר הוועדה המייעצת לענייני כדור הארץ,
06:57
I was just up there last week in DC.
134
417466
1817
הייתי שם בשבוע שעבר, בעיר הבירה,
06:59
And I saw some really interesting things.
135
419307
1987
וראיתי כמה דברים מעניינים מאד.
הנה מודל של נאס"א ונתונים לוויין מדעיים
07:01
Here's a NASA model and science data from satellite
136
421318
3238
07:04
showing the 2017 hurricane season.
137
424580
2283
שמראים את עונת ההוריקנים של 2017.
07:06
You see Hurricane Harvey there?
138
426887
2066
רואים את הוריקן "הארווי"?
07:09
Look at all the dust coming off of Africa.
139
429649
2509
ראו את כל האבק שעולה מאפריקה.
07:12
Look at the wildfires up in northwest US and in western Canada.
140
432617
4987
ראו את השריפות בצפון-מערב ארה"ב ובמערב קנדה.
07:17
There comes Hurricane Irma.
141
437628
1800
הנה הוריקן "אירמה".
07:20
This is fascinating to me.
142
440923
2143
בעיני זה מרתק.
07:23
But admittedly, I'm a weather geek.
143
443688
2095
אבל נכון, אני חנון-מזג-אוויר.
07:26
But more importantly, it illustrates that we have the technology
144
446982
3476
אבל חשוב יותר: זה ממחיש שיש בידינו הטכנולוגיה
07:30
to not only observe the weather and climate system,
145
450482
2579
לא רק לצפות במזג האוויר ובמערכת האקלים,
07:33
but predict it.
146
453085
1150
אלא גם לחזות אותם.
07:34
There's scientific understanding,
147
454625
1762
שוררת בעניין הבנה מדעית,
07:36
so there's no need for some of those perceptions and biases
148
456411
3087
ולכן אין צורך בהטיות ומושגים כאלה
07:39
that we've been talking about.
149
459522
1570
שעליהם דיברנו.
07:41
We have knowledge.
150
461116
1199
יש לנו ידע.
07:42
But think about this ...
151
462339
1238
אבל חישבו על זה...
07:43
This is Houston, Texas, after Hurricane Harvey.
152
463601
3182
זאת יוסטון שבטקסס אחרי הוריקן "הארווי".
07:47
Now, I write a contribution for "Forbes" magazine periodically,
153
467736
2963
אני כותב מידי פעם בכתב העת "פורבס",
07:50
and I wrote an article a week before Hurricane Harvey made landfall, saying,
154
470733
4531
וכתבתי מאמר
שבוע לפני שהוריקן "הארווי" הגיע ליבשה, שאמר,
07:55
"There's probably going to be 40 to 50 inches of rainfall."
155
475288
2842
"ייתכנו 100-130 מ"מ גשם."
07:58
I wrote that a week before it happened.
156
478776
2484
כתבתי את זה שבוע לפני שזה קרה.
08:01
But yet, when you talk to people in Houston,
157
481284
2126
ובכל זאת, כשמדברים עם אנשים ביוסטון,
08:03
people are saying, "We had no idea it was going to be this bad."
158
483434
3073
הם אומרים, "לא היה לנו מושג שזה יהיה כזה גרוע."
08:07
I'm just...
159
487093
1175
אני פשוט...
08:08
(Sigh)
160
488292
1181
(אנחה)
08:09
(Laughter)
161
489497
1136
(צחוק)
08:10
A week before.
162
490657
1174
שבוע קודם.
08:11
But --
163
491855
1190
אבל --
08:13
I know, it's amusing, but the reality is,
164
493069
2498
אני יודע. זה משעשע, אבל המציאות היא,
08:15
we all struggle with perceiving something outside of our experience level.
165
495591
6144
שכולנו מתקשים לתפוש משהו שטרם חווינו.
08:21
People in Houston get rain all of the time,
166
501759
2270
אנשים ביוסטון רגילים כל הזמן לגשם ולהצפות,
08:24
they flood all of the time.
167
504053
1800
08:26
But they've never experienced that.
168
506513
2334
אבל הם מעולם לא חוו דבר כזה.
08:29
Houston gets about 34 inches of rainfall for the entire year.
169
509561
4389
יוסטון מקבלת כ-90 מ"מ גשם בשנה כולה.
08:33
They got 50 inches in three days.
170
513974
2555
הם ספגו 130 מ"מ בשלושה ימים.
08:37
That's an anomaly event, that's outside of the normal.
171
517300
3091
זהו אירוע חריג, מחוץ לנורמה.
08:42
So belief systems and biases, literacy and misinformation.
172
522188
2841
אז אמונות והטיות, בורות ומידע מסולף.
08:45
How do we step out of the boxes that are cornering our perceptions?
173
525053
3883
איך יוצאים מהקופסאות האלה שמגבילות את תפישותינו?
08:50
Well we don't even have to go to Houston, we can come very close to home.
174
530633
3733
ובכן, איננו צריכים להרחיק עד יוסטון, יש לנו את זה בבית.
08:54
(Laughter)
175
534390
1181
(צחוק)
08:55
Remember "Snowpocalypse?"
176
535595
1913
זוכרים את "אפוקליפסת השלג"?
08:57
(Laughter)
177
537532
1801
(צחוק)
08:59
Snowmageddon?
178
539357
1500
את "שלג יום הדין"?
09:00
Snowzilla?
179
540881
1151
את "גודזילה שלג"?
09:02
Whatever you want to call it.
180
542056
2029
תקראו לזה איך שתרצו.
09:04
All two inches of it.
181
544109
2317
כל חמשת הסנטימטרים האלה של שלג.
09:06
(Laughter)
182
546450
2603
(צחוק)
09:09
Two inches of snow shut the city of Atlanta down.
183
549077
2865
חמישה ס"מ של שלג שתקעו את העיר אטלנטה.
09:11
(Laughter)
184
551966
1571
(צחוק)
09:14
But the reality is, we were in a winter storm watch,
185
554982
4254
אבל למען האמת, היינו בתצפית סופות חורף,
09:19
we went to a winter weather advisory,
186
559260
2635
ייעצנו לגבי מזג אוויר חורפי,
09:21
and a lot of people perceived that as being a downgrade,
187
561919
2650
ואנשים רבים ראו בכך הגזמה.
09:24
"Oh, it's not going to be as bad."
188
564593
1667
"אה, זה לא יהיה כל-כך נורא."
כשבעצם... התפישה היתה שזה לא יהיה הכי גרוע,
09:26
When in fact, the perception was that it was not going to be as bad,
189
566284
3230
09:29
but it was actually an upgrade.
190
569538
1634
אבל זאת היתה עליית מדרגה.
09:31
Things were getting worse as the models were coming in.
191
571196
2587
המצב הלך והחמיר ככל שהתפתחו המודלים.
09:33
So that's an example of how we get boxed in by our perceptions.
192
573807
3806
זאת דוגמה של תפישות שכולאות אותנו.
09:38
So, the question becomes,
193
578165
1976
אז השאלה היא,
09:40
how do we expand our radius?
194
580165
3491
איך נגדיל את הרדיוס שלנו?
09:45
The area of a circle is "pi r squared".
195
585823
1910
שטח המעגל הוא "פיי-אר-בריבוע".
09:47
We increase the radius, we increase the area.
196
587757
2243
כשמגדילים את הרדיוס, מגדילים את השטח.
09:50
How do we expand our radius of understanding about science?
197
590024
3981
איך נגדיל את הרדיוס של ההבנה במדע?
09:54
Here are my thoughts.
198
594593
1400
הנה המחשבות שלי.
09:56
You take inventory of your own biases.
199
596720
3071
עשו רשימת-מלאי של ההטיות שלכם.
09:59
And I'm challenging you all to do that.
200
599815
2016
ואני קורא לכולכם לעשות זאת.
10:01
Take an inventory of your own biases.
201
601855
3024
עשו רשימת-מלאי של ההטיות שלכם.
10:04
Where do they come from?
202
604903
1285
מה מקורן?
10:06
Your upbringing, your political perspective, your faith --
203
606212
3374
הדרך בה גידלו אתכם, השקפותיכם הפוליטיות, אמונתכם --
10:09
what shapes your own biases?
204
609610
2419
מה מעצב את ההטיות שלכם?
10:13
Then, evaluate your sources --
205
613982
1437
כעת העריכו את המקורות שלכם --
10:15
where do you get your information on science?
206
615443
2451
מניין קיבלתם את המידע שלכם בנוגע למדע?
10:18
What do you read, what do you listen to,
207
618553
1976
מה אתם קוראים, למה אתם מאזינים,
10:20
to consume your information on science?
208
620553
2000
כדי לצרוך את המידע שלכם אודות המדע?
10:23
And then, it's important to speak out.
209
623022
2746
ואז, חשוב להשמיע קול.
10:25
Talk about how you evaluated your biases and evaluated your sources.
210
625792
4118
ספרו איך הערכתם את ההטיות והמקורות שלכם.
10:29
I want you to listen to this little 40-second clip
211
629934
2770
אני רוצה שתאזינו לקטע הזה, בן 40 השניות,
10:32
from one of the top TV meteorologists in the US, Greg Fishel,
212
632728
4778
מפיו של אחד המטאורולוגים הבכירים בארה"ב, גרג פישל,
10:37
in the Raleigh, Durham area.
213
637530
1523
בראליי, אזור דורהם.
10:39
He's revered in that region.
214
639077
1675
הוא נערץ שם.
10:40
But he was a climate skeptic.
215
640776
1405
אבל הוא היה ספקני בעניין האקלים.
10:42
But listen to what he says about speaking out.
216
642205
2237
הקשיבו למה שהוא אומר לגבי ההתבטאות.
10:44
Greg Fishel: The mistake I was making
217
644466
1736
גרג פישל: הטעות שלי, שלא הבנתי עד ממש לאחרונה,
10:46
and didn't realize until very recently,
218
646226
1954
10:48
was that I was only looking for information
219
648204
2593
היתה שחיפשתי רק מידע שיתמוך במה שחשבתי ממילא,
10:50
to support what I already thought,
220
650821
2861
10:53
and was not interested in listening to anything contrary.
221
653706
4107
ולא רציתי להאזין להיפך מכך.
10:58
And so I woke up one morning,
222
658559
2071
אז בוקר אחד התעוררתי עם השאלה הזאת,
11:00
and there was this question in my mind,
223
660654
3698
11:04
"Greg, are you engaging in confirmation bias?
224
664918
2604
"גרג, נלכדת בהטיית אישוש?
11:07
Are you only looking for information to support what you already think?"
225
667546
3925
"אתה מחפש רק מידע שיתמוך במה שאתה חושב ממילא?"
11:12
And if I was honest with myself, and I tried to be,
226
672069
2439
ובכנות, ואני השתדלתי להיות כן,
11:14
I admitted that was going on.
227
674522
2328
נאלצתי להודות שזה מה שקורה.
11:17
And so the more I talked to scientists
228
677269
2514
אז ככל ששוחחתי יותר עם מדענים,
11:19
and read peer-reviewed literature
229
679807
2058
קראתי מאמרים שעברו ביקורת עמיתים,
11:21
and tried to conduct myself the way I'd been taught to conduct myself
230
681889
4712
והשתדלתי להתנהל כפי שלימדו אותי
11:26
at Penn State when I was a student,
231
686625
2333
באוניברסיטת פנסילבניה, כשהייתי סטודנט,
11:29
it became very difficult for me to make the argument
232
689665
2692
התקשיתי יותר ויותר לטעון
11:32
that we weren't at least having some effect.
233
692381
2060
שאין לנו לפחות השפעה מסוימת.
11:34
Maybe there was still a doubt as to how much,
234
694465
2436
אולי יש עדיין ספק מהו היקפה,
11:36
but to say "nothing" was not a responsible thing for me to do
235
696925
4715
אבל לומר "שום דבר" לא היה מעשה אחראי מצידי
11:41
as a scientist or a person.
236
701664
1800
כמדען או כאדם.
11:45
JMS: Greg Fishel just talked about expanding his radius
237
705387
3861
ג'מ"ס: גרג פישל דיבר כאן על הגדלת הרדיוס שלו
11:49
of understanding of science.
238
709272
1623
לגבי הבנת המדע.
11:50
And when we expand our radius,
239
710919
2055
וכשאנו מגדילים את הרדיוס שלנו,
11:52
it's not about making a better future,
240
712998
3198
לא מדובר ביצירת עתיד טוב יותר,
11:56
but it's about preserving life as we know it.
241
716220
3067
אלא בהגנה על החיים המוכרים לנו.
12:00
So as we think about expanding our own radius in understanding science,
242
720180
4954
אז בחושבנו על הגדלת הרדיוס של הבנת המדע שלנו,
12:06
it's critical for Athens, Georgia, for Atlanta, Georgia,
243
726292
3372
זה קריטי לאתונה שבג'ורג'יה, לאטלנטה שבג'ורג'יה,
12:09
for the state of Georgia, and for the world.
244
729688
2858
למדינת ג'ורג'יה ולעולם כולו.
12:12
So expand your radius.
245
732857
2071
הגדילו את הרדיוס שלכם.
12:14
Thank you.
246
734952
1183
תודה לכם.
12:16
(Applause)
247
736159
4015
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7