How to stop swiping and find your person on dating apps | Christina Wallace

481,487 views ・ 2018-08-21

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Ayudia Triwardhani Reviewer: Dyan Sitanggang
00:12
I first tried online dating my freshman year of college,
0
12968
3398
Saya mencoba kencan daring pertama kali di tahun pertama saya kuliah,
00:16
which was in 2001, in case you can't see my wrinkle.
1
16390
3292
yaitu tahun 2001; saya memang sudah tua.
00:20
Now, as you may have noticed, I'm six-feet tall,
2
20436
2260
Seperti yang Anda lihat, tinggi saya 1,8 m,
00:22
and when I arrived at my chosen university
3
22700
2005
dan begitu tiba di kampus pilihan saya
00:24
and realized our men's Division III basketball team averaged five-foot-eight,
4
24729
4316
dan ternyata tinggi rata-rata mahasiswa di tim basket Divisi III adalah 178 cm,
00:29
I abandoned the on-campus scene and went online.
5
29069
3357
saya tinggalkan kehidupan nyata kampus dan masuk ke dunia maya.
00:32
Now, back then, online dating was pretty close to the plot
6
32450
2728
Dulu, kencan daring terbatas pada skenario ini:
00:35
of "You've Got Mail."
7
35202
1240
"Ada Pesan Masuk."
00:36
You'd write long emails back and forth for weeks,
8
36466
3151
Anda akan menulis surel panjang berkali-kali selama beberapa minggu
00:39
before you finally met up in real life.
9
39641
1975
sebelum akhirnya bertemu di dunia nyata.
00:41
Except, in my case, you'd realize you have no chemistry
10
41640
2739
Kecuali, yang saya alami, Anda sadar ada ketidakcocokan,
00:44
and so now, you're back to square one.
11
44403
2269
sehingga Anda harus memulai lagi dari awal.
00:46
So, while online dating has changed a lot in the last 17 years,
12
46696
3381
Meski kencan daring telah mengalami banyak perubahan dalam 17 tahun,
00:50
many of the frustrations remain the same.
13
50101
2733
kekecewaan yang dirasa tetap sama.
00:53
Because here's what it does well.
14
53347
2206
Karena inilah keunggulan kencan daring:
00:55
It broadens your pool of potential dates
15
55577
2452
Jangkauan teman kencan potensial Anda diperluas
00:58
beyond your existing social and professional circles.
16
58053
2952
melampaui lingkaran profesional dan sosial Anda sekarang.
01:01
And here's what it doesn't do well.
17
61498
2476
Dan inilah kelemahannya:
01:03
Literally everything else.
18
63998
2301
keunggulannya hanya itu saja.
01:06
(Laughter)
19
66323
1984
(tertawa)
01:08
A few things you should know about me:
20
68331
2166
Berikut hal yang perlu Anda tahu tentang saya:
01:10
I'm an action-oriented overachieving math and theater nerd,
21
70521
2858
Saya tidak banyak omong, penggila teater dan matematika,
01:13
who ended up with an MBA.
22
73403
1674
dan bergelar MBA.
01:15
So, when things aren't working out, I tend to take a step back,
23
75101
3151
Maka saat semuanya tidak berjalan baik, saya cenderung mundur,
01:18
apply my business toolkit to figure out why, and to fix it.
24
78276
3399
lalu saya memakai panduan bisnis untuk tahu apa penyebab dan solusinya.
01:22
My love life was no exception.
25
82014
2285
Kehidupan cinta saya pun serupa.
01:24
The summer before I turned 30, I took myself on a relationship off-site.
26
84323
4444
Di musim panas sebelum usia saya 30, saya mendalami diri saya sendiri.
01:28
Which means I went camping solo in Maine for a week,
27
88791
2438
Selama seminggu, saya berkemah sendirian di Maine,
01:31
to do a retro on my track record of mediocre relationships.
28
91253
3342
untuk melihat kembali rekam jejak hubungan-hubungan saya yang standar.
01:35
Because the thing was, I knew what I wanted in a partner.
29
95236
2905
Karena meski saya tahu apa yang saya inginkan dari pasangan:
01:38
Kindness, curiosity, empathy, a sense of purpose.
30
98165
4040
Kebaikan, keingintahuan, empati, dan hidup dengan tujuan.
01:42
And yet, here's what I chose for online:
31
102736
3071
Namun, inilah yang saya cari di dunia maya:
01:45
Ivy League degree, six feet or taller,
32
105831
2817
gelar dari kampus ternama, tinggi badan 1,8 m atau lebih,
01:48
lives within 12 subway stops of me.
33
108672
2040
tinggal dalam jarak 12 stasiun kereta.
01:51
It's not that I intentionally prioritized those things,
34
111243
2767
Bukannya saya sengaja memprioritaskan hal itu,
01:54
it's just the easiest to vet for online.
35
114034
3170
tapi itu cara termudah dalam melakukan seleksi daring.
01:57
It kind of is like a résumé review,
36
117228
1770
Semacam melihat lamaran kerja,
01:59
which is why these guys looked great on paper
37
119022
2365
yang nampaknya baik di atas kertas
02:01
and never quite fit me.
38
121411
1533
namun tidak cocok dengan saya.
02:03
So when I went back online in the spring of 2016,
39
123585
2436
Lalu di musim semi 2016, saya kembali ke dunia maya,
02:06
I decided to reengineer the process through some classic business tools.
40
126045
4461
untuk melakukan perbaikan proses menggunakan perangkat bisnis klasik.
02:10
First, I went to OkCupid,
41
130530
2015
Pertama, saya mencoba OkCupid,
02:12
because I wanted to avoid the gamification of swipe-based apps.
42
132569
3278
karena ingin menghindari aplikasi geser yang cenderung jadi permainan.
02:15
And also, because I wanted a writing sample.
43
135871
2571
Selain itu, saya ingin sebuah contoh tulisan.
02:19
Next, I set up a sales funnel,
44
139022
2230
Lalu, saya mulai melakukan penjualan,
02:21
throwing out any sense of my type,
45
141276
2087
tanpa memedulikan preferensi pribadi saya,
02:23
and instead defining the criteria that would qualify a lead.
46
143387
3809
tetapi menentukan kriteria sebagai kualifikasi.
02:27
An inbound message had to do three things:
47
147220
2167
Pesan yang masuk harus mencakup 3 hal:
02:29
had to be written in complete sentences and with good grammar;
48
149411
3166
harus tertulis dengan lengkap dan dengan tata bahasa yang baik;
02:32
it had to reference something in my profile,
49
152601
2077
harus merujuk pada sesuatu dari profil saya
02:34
so I know it's not a copy-and-paste situation;
50
154702
2304
supaya saya tahu itu bukan sekadar salin-tempel;
02:37
and it had to avoid all sexual content.
51
157030
2776
serta tidak mengandung unsur seksual.
02:40
I figured this was a pretty low bar,
52
160157
1754
Rasanya standar ini cukup rendah,
02:41
but it turns out, of my 210 inbound messages,
53
161935
2499
tapi ternyata, dari 210 pesan yang masuk,
02:44
only 14 percent cleared that hurdle.
54
164458
2389
hanya 14% yang berhasil lolos.
02:46
(Laughter)
55
166871
1166
(tertawa)
02:48
Next, I wanted to meet in real life as quickly as possible,
56
168061
3246
Selanjutnya, saya ingin secepatnya melakukan tatap muka langsung,
02:51
because the things I cared about, I couldn't see online.
57
171331
2992
karena hal yang penting bagi saya tidak terlihat di dunia maya.
02:54
But the research, and my experience,
58
174347
1762
Tapi dari riset dan pengalaman saya,
02:56
shows you only need about 30 seconds with someone to tell if you click.
59
176133
3981
hanya butuh 30 detik untuk tahu apakah Anda cocok dengan seseorang.
03:00
So I invented the zero date.
60
180581
2142
Jadi saya menciptakan kencan nol.
03:03
The zero date is one drink, one hour.
61
183391
2341
Kencan nol adalah kencan satu jam, satu minuman.
03:05
With the goal of answering one question:
62
185756
2932
Tujuannya untuk menjawab satu pertanyaan:
03:08
Would I like to have dinner with this person?
63
188712
2437
Apakah saya mau makan malam dengan orang ini?
03:11
Not "are they the one"?
64
191173
1380
Bukan "dia-kah yang tepat?"
03:12
Literally, "Would I like to spend three hours across the table
65
192577
3396
Namun, "Apa saya mau menghabiskan tiga jam
03:15
from this person?"
66
195997
1150
semeja dengannya?"
03:18
You tell them you have a hard stop --
67
198030
1769
Cari alasan untuk selesai satu jam --
03:19
drinks with girlfriends, a conference call with China --
68
199823
2643
janji dengan teman, atau harus telepon ke China --
03:22
it doesn't matter, they don't know you.
69
202490
1873
alasan apapun, mereka tidak kenal Anda.
03:24
The point is one hour.
70
204387
1466
Yang penting adalah satu jam.
03:26
If it's awesome, you schedule a first date.
71
206466
2659
Kalau menyenangkan, jadwalkan kencan pertama.
03:29
And if it's not awesome, you downshift into entertainer mode
72
209149
3142
Kalau tidak, anggap itu sebagai hiburan saja,
03:32
and you workshop a few new stories for your next networking event.
73
212315
3159
dan siapkan beberapa cerita baru untuk pertemuan yang lain.
03:35
Plus, because it's just an hour, you can squeeze up to three in one evening
74
215823
3540
Selain itu, karena hanya satu jam, bisa ada tiga pertemuan dalam satu malam
03:39
and then you only have to do your hair and pick out one great outfit a week.
75
219387
3912
dan dalam seminggu hanya butuh satu kali menata rambut dan satu baju bagus.
03:43
The zero date also gave me a chance to see how they responded
76
223323
2897
Karena kencan nol pula saya bisa melihat respons mereka
03:46
to me asking them out.
77
226244
1666
ketika saya mengajak kencan.
03:47
I figured not everyone would dig my moxie, and I was right.
78
227934
3222
Saya sadar tidak semua orang suka dengan karakter saya, dan benar.
03:51
Of my 29 qualified leads, only 15 replied to my message,
79
231553
3524
Dari 29 yang lolos, hanya 15 yang menjawab pesan saya,
03:55
and of those, six scheduled a zero date.
80
235101
2667
dan dari 15 itu, terjadwal 6 kencan nol.
03:58
My first zero date was with a set designer.
81
238300
2015
Kencan nol pertama saya adalah penata set.
04:00
And we were both into yoga
82
240339
1254
Dan kami berdua suka yoga
04:01
and preferred our bagels with peanut butter,
83
241617
2051
dan lebih suka bagel dengan selai kacang,
04:03
so it looked pretty promising.
84
243692
1460
jadi peluangnya cukup besar.
04:05
But two minutes in, I could tell it wasn't going to be a thing
85
245176
2920
Tapi dalam 2 menit saya langsung tahu ini tidak akan berlanjut
04:08
and I was relieved not to be spending dinner with him.
86
248120
2548
dan saya lega tidak harus makan malam dengannya.
04:10
After that, I was a little nervous about going to my next zero date.
87
250692
3345
Setelahnya, saya agak cemas dengan kencan nol berikutnya.
04:14
But we had agreed to meet on the Brooklyn Heights Promenade
88
254061
2809
Tapi kami sudah janji bertemu di Brooklyn Heights Promenade
04:16
with a flask of whiskey to watch the sunset,
89
256894
2064
dengan sebotol wiski sambil melihat sunset,
04:18
and honestly, it was two blocks from my apartment.
90
258982
2420
dan sejujurnya, hanya 2 blok dari apartemen saya.
04:21
Plus, this guy had a podcast, I have a podcast,
91
261426
2905
Nah, pria ini punya siniar, saya juga,
04:24
worst case scenario, we can talk about our podcasts.
92
264355
2952
skenario terburuk, kami bisa ngobrol tentang siniar kami.
04:27
Then, Chas set down next to me.
93
267331
2883
Chas lalu duduk di samping saya.
04:30
And this kind and empathetic man
94
270688
1978
Pria baik dan empatik ini
04:32
told great jokes and asked even better questions.
95
272690
3077
melontarkan lelucon yang lucu, pertanyaan-pertanyaannya bagus.
04:36
He was a lawyer and a writer, and his eyes twinkled when he laughed
96
276355
3639
Dia seorang pengacara dan penulis, matanya bersinar ketika tertawa
04:40
and they squeezed tight when I kissed him
97
280018
2008
dan tertutup rapat saat saya menciumnya
04:42
and at some point in the evening, our zero date became a first date.
98
282050
3428
dan akhirnya di sore itu, kencan nol kami menjadi kencan pertama.
04:45
And two years later, we have a washer, dryer and two house plants together.
99
285502
4071
2 tahun kemudian, kami punya mesin cuci, pengering, dan 2 tanaman rumah bersama.
04:50
Now, I can't promise you're going to end up with house plants.
100
290064
3317
Saya tidak bisa memastikan akhir kisah Anda seperti kisah saya.
04:53
But the point of this story
101
293405
1725
Tapi intinya,
04:55
is that online dating doesn't have to suck.
102
295154
2711
kencang daring tidak selalu menyebalkan.
04:57
Don't treat it like a game, and don't treat it like a resume review.
103
297889
3523
Jangan anggap itu permainan, dan jangan seperti melihat lamaran kerja.
05:01
Instead, use it to source and qualify leads
104
301436
2793
Namun gunakan itu sebagai sarana untuk melakukan seleksi
05:04
and then get offline as quickly as possible with the zero date.
105
304253
3457
dan segeralah melakukan kencan nol dengan bertemu secara langsung.
05:08
Because the point of this isn't swiping.
106
308380
2659
Yang terpenting bukanlah soal pilah-pilih.
05:11
It's finding your person.
107
311063
1634
Tetapi menemukan yang tepat.
05:13
Good luck.
108
313444
1151
Semoga berhasil.
05:14
(Applause)
109
314619
3566
(tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7