How to stop swiping and find your person on dating apps | Christina Wallace
483,352 views ・ 2018-08-21
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Hanwool Chung
검토: Gichung Lee
00:12
I first tried online dating
my freshman year of college,
0
12968
3398
저는 대학교 신입생 때
온라인 데이트를 처음 해봤습니다.
00:16
which was in 2001,
in case you can't see my wrinkle.
1
16390
3292
그때는 2001년 이었고,
이런 주름도 없었죠.
00:20
Now, as you may have noticed,
I'm six-feet tall,
2
20436
2260
이미 눈치 채셨겠지만,
저는 6척 장신입니다.
00:22
and when I arrived at my chosen university
3
22700
2005
제가 대학에 들어갔을 때
00:24
and realized our men's Division III
basketball team averaged five-foot-eight,
4
24729
4316
저희 대학 남자농구팀의 평균키가
172cm라는 걸 알게 됐죠.
00:29
I abandoned the on-campus
scene and went online.
5
29069
3357
저는 캠퍼스를 뒤로하고
온라인 시장으로 뛰어들었습니다.
00:32
Now, back then, online dating
was pretty close to the plot
6
32450
2728
그 당시 온라인 데이트의 흐름은
00:35
of "You've Got Mail."
7
35202
1240
영화 "유브 갓 메일"과 비슷했습니다.
00:36
You'd write long emails
back and forth for weeks,
8
36466
3151
몇 주 간 서로 장문의 이메일을 주고받습니다.
00:39
before you finally met up in real life.
9
39641
1975
실제 만남이 성사되기 전까지요.
00:41
Except, in my case,
you'd realize you have no chemistry
10
41640
2739
하지만 제 경우에는 만약 상대에게
뭔가 느껴지지 않는다면
00:44
and so now, you're back to square one.
11
44403
2269
다시 처음부터 시작했습니다.
00:46
So, while online dating
has changed a lot in the last 17 years,
12
46696
3381
지난 17년 동안 온라인 데이트에는
많은 변화가 있었음에도
00:50
many of the frustrations remain the same.
13
50101
2733
그 당시에 느끼던 실망감은
그대로였습니다.
00:53
Because here's what it does well.
14
53347
2206
온라인데이트의 장점은 이렇습니다.
00:55
It broadens your pool of potential dates
15
55577
2452
어장안에 많은 물고기를
넣어 둘 수 있습니다.
00:58
beyond your existing social
and professional circles.
16
58053
2952
기존의 인간관계에 한정되지 않고서요.
01:01
And here's what it doesn't do well.
17
61498
2476
그리고 단점은 이렇습니다.
01:03
Literally everything else.
18
63998
2301
말그대로 나머지 전부입니다.
01:06
(Laughter)
19
66323
1984
(웃음)
01:08
A few things you should know about me:
20
68331
2166
저에 대해 알고계셔야 할 게
몇 가지 있는데요.
01:10
I'm an action-oriented overachieving
math and theater nerd,
21
70521
2858
저는 활동지향적이고
수학을 유독 잘하며 영화광인데다
01:13
who ended up with an MBA.
22
73403
1674
MBA까지 마쳤습니다.
01:15
So, when things aren't working out,
I tend to take a step back,
23
75101
3151
일이 잘 풀리지 않을 때
저는 한 발 뒤로 물러서서
01:18
apply my business toolkit
to figure out why, and to fix it.
24
78276
3399
제 경영전략을 적용해
원인을 파악하고 문제를 해결합니다.
01:22
My love life was no exception.
25
82014
2285
제 연애생활도 예외가 아니었죠.
01:24
The summer before I turned 30,
I took myself on a relationship off-site.
26
84323
4444
서른이 되기 전 여름
저는 아무도 없는 곳으로 떠났습니다.
01:28
Which means I went camping solo
in Maine for a week,
27
88791
2438
메인주(州)로 일주일 동안
혼자 캠핑을 간거죠.
01:31
to do a retro on my track record
of mediocre relationships.
28
91253
3342
제 미적지근한 관계들의
실적을 되돌아 보기위해서요.
01:35
Because the thing was,
I knew what I wanted in a partner.
29
95236
2905
저는 제가 상대에게 원하는 것이
무엇인지 알고있었습니다.
01:38
Kindness, curiosity, empathy,
a sense of purpose.
30
98165
4040
친절, 호기심, 공감능력,
목적의식같은 것들이었죠.
01:42
And yet, here's what I chose for online:
31
102736
3071
하지만 제가 온라인에서
요구한 항목들은 이렇습니다.
01:45
Ivy League degree, six feet or taller,
32
105831
2817
명문대 학위, 키 180cm이상,
01:48
lives within 12 subway stops of me.
33
108672
2040
그리고 지하철
열 두 정거장 이내의 거리.
01:51
It's not that I intentionally
prioritized those things,
34
111243
2767
이런 것들을 의도적으로
우선한 것은 아니었어요.
01:54
it's just the easiest to vet for online.
35
114034
3170
이것들은 단지 온라인에서
쉽게 확인 가능한 것들이었죠.
01:57
It kind of is like a résumé review,
36
117228
1770
이력서를 검토하는 것과 비슷합니다.
01:59
which is why these guys
looked great on paper
37
119022
2365
이렇게 서류상으로
근사한 남자들은
02:01
and never quite fit me.
38
121411
1533
왜 나와는 절대 맞는 법이 없을까요.
02:03
So when I went back online
in the spring of 2016,
39
123585
2436
2016년 여름, 제가 온라인
데이트 시장에 다시 뛰어들었을 때
02:06
I decided to reengineer the process
through some classic business tools.
40
126045
4461
고전의 경영방법들을 통해
그 과정을 손보기로 마음먹었습니다.
02:10
First, I went to OkCupid,
41
130530
2015
첫 번 째로, 저는 제 마음에 드는
소개팅앱을 골랐습니다.
02:12
because I wanted to avoid
the gamification of swipe-based apps.
42
132569
3278
사람을 밀어서 지워버리는 게임같은
소개팅앱들을 피하고 싶었거든요.
02:15
And also, because I wanted
a writing sample.
43
135871
2571
또, 저는 글쓰기 샘플을
원했기 때문이죠.
02:19
Next, I set up a sales funnel,
44
139022
2230
다음으로, 판매 깔때기를 만들었습니다.
02:21
throwing out any sense of my type,
45
141276
2087
제 취향을 배제하고
02:23
and instead defining the criteria
that would qualify a lead.
46
143387
3809
적격한 후보를 발굴하는
일관된 기준을 정했죠.
02:27
An inbound message had to do three things:
47
147220
2167
제가 받는 쪽지는 세 가지 요건을
만족시켜야 했습니다.
02:29
had to be written in complete sentences
and with good grammar;
48
149411
3166
올바른 맞춤법으로
작성된 글이어야 할 것.
02:32
it had to reference
something in my profile,
49
152601
2077
내 프로필을 참고해서
작성되었어야 할 것.
02:34
so I know it's not
a copy-and-paste situation;
50
154702
2304
그래야 막무가내로 복사붙여넣기한
글을 걸러낼 수 있을 테니까요.
02:37
and it had to avoid all sexual content.
51
157030
2776
그리고 성적인 내용이
어디에도 보이지 않아야 할 것.
02:40
I figured this was a pretty low bar,
52
160157
1754
이 정도면 문턱을
많이 낮췄다고 생각했습니다.
02:41
but it turns out,
of my 210 inbound messages,
53
161935
2499
하지만 제가 받은
210개의 쪽지들 중에서
02:44
only 14 percent cleared that hurdle.
54
164458
2389
오직 14%만이 이 문턱을
통과한 것으로 밝혀졌습니다.
02:46
(Laughter)
55
166871
1166
(웃음)
02:48
Next, I wanted to meet in real life
as quickly as possible,
56
168061
3246
다음으로, 저는 가능한 빠르게
실제 만남을 갖고 싶었습니다.
02:51
because the things I cared about,
I couldn't see online.
57
171331
2992
왜냐하면 제가 진짜 보고싶은 것들은
온라인에선 볼 수 없기 때문이죠.
02:54
But the research, and my experience,
58
174347
1762
하지만 연구들은, 그리고 제 경험이
02:56
shows you only need about 30 seconds
with someone to tell if you click.
59
176133
3981
눈이 맞는데 걸리는 시간은
30초면 충분하다고 이야기합니다.
03:00
So I invented the zero date.
60
180581
2142
그래서 저는 제로 데이트
(0번째 만남)를 개발했습니다.
03:03
The zero date is one drink, one hour.
61
183391
2341
제로 데이트의 원칙은
한 잔에 한 시간입니다.
03:05
With the goal of answering one question:
62
185756
2932
다음 질문에 답을 내기 위해서요
03:08
Would I like to have
dinner with this person?
63
188712
2437
"내가 이 사람과 저녁을 먹고 싶은가?"
03:11
Not "are they the one"?
64
191173
1380
"이 사람이 내 운명일까?"가
아니라요.
03:12
Literally, "Would I like to spend
three hours across the table
65
192577
3396
말그대로 "이 사람과 테이블에
마주 앉아서 세 시간의
03:15
from this person?"
66
195997
1150
시간을 보내고 싶을까?"
03:18
You tell them you have a hard stop --
67
198030
1769
선약이 있다고 미리 말씀하세요.
03:19
drinks with girlfriends,
a conference call with China --
68
199823
2643
친구들과 술 약속이라든지,
중국에서 올 전화가 있다든지요.
03:22
it doesn't matter, they don't know you.
69
202490
1873
문제될 게 없어요.
그들은 당신을 잘 모르니까요.
03:24
The point is one hour.
70
204387
1466
요점은 한 시간입니다.
03:26
If it's awesome,
you schedule a first date.
71
206466
2659
그 시간이 좋았다면
첫 번째 데이트을 잡으세요.
03:29
And if it's not awesome,
you downshift into entertainer mode
72
209149
3142
만약 그렇지 않았다면
광대 모드로 전환한 후
03:32
and you workshop a few new stories
for your next networking event.
73
212315
3159
다음 사교 행사에 써먹을
몇 가지 이야기를 만드세요.
03:35
Plus, because it's just an hour,
you can squeeze up to three in one evening
74
215823
3540
필요한 시간은 단 한 시간이기 때문에
하루에 세 탕을 뛸 수도 있습니다.
03:39
and then you only have to do your hair
and pick out one great outfit a week.
75
219387
3912
근사한 옷을 고르는 것도, 머리를
만지는 것도 주 1회로 충분합니다.
03:43
The zero date also gave me a chance
to see how they responded
76
223323
2897
제로 데이트는, 제가 먼저 데이트를
신청하면 그들이 어떻게 반응하는지
03:46
to me asking them out.
77
226244
1666
살펴볼 기회도 제공해 주었습니다.
03:47
I figured not everyone
would dig my moxie, and I was right.
78
227934
3222
저는 모두가 제 용기를 달가워할거라
생각하지 않았고, 제가 맞았습니다.
03:51
Of my 29 qualified leads,
only 15 replied to my message,
79
231553
3524
스물 아홉의 후보들 중에서
열 다섯만이 제 쪽지에 답했습니다.
03:55
and of those, six scheduled a zero date.
80
235101
2667
그리고 그중 여섯이
제로 데이트로 이어졌구요.
03:58
My first zero date
was with a set designer.
81
238300
2015
제 첫 제로 데이트 상대는
무대 디자이너였습니다.
04:00
And we were both into yoga
82
240339
1254
우리는 둘 다 요가에 빠져있었고,
04:01
and preferred our bagels
with peanut butter,
83
241617
2051
땅콩버터를 바른 베이글을 선호했습니다.
04:03
so it looked pretty promising.
84
243692
1460
그래서 꽤 잘 될 것 같이 보였어요.
04:05
But two minutes in, I could tell
it wasn't going to be a thing
85
245176
2920
하지만 만난지 2분 만에
그렇지 않을 거란걸 알 수 있었죠.
04:08
and I was relieved not to be
spending dinner with him.
86
248120
2548
그리고 그와 저녁을 보내지
않아도 된다는 사실에 안심했습니다.
04:10
After that, I was a little nervous
about going to my next zero date.
87
250692
3345
그 후, 다음 제로 데이트에
가는 것이 조금 걱정됐습니다.
04:14
But we had agreed to meet
on the Brooklyn Heights Promenade
88
254061
2809
하지만 이미 브루클린 하이츠의
산책로를 걷기로 한 약속이 잡혀있었고
04:16
with a flask of whiskey
to watch the sunset,
89
256894
2064
석양을 보면서
위스키를 한 잔 하기로 했죠.
04:18
and honestly, it was two blocks
from my apartment.
90
258982
2420
솔직히 거기는
집에서 굉장히 가까웠어요.
04:21
Plus, this guy had a podcast,
I have a podcast,
91
261426
2905
게다가, 이번 남자는 저처럼
팟캐스트를 하고 있었습니다.
04:24
worst case scenario,
we can talk about our podcasts.
92
264355
2952
최악의 시나리오라고 해도
팟캐스트 이야기를 하면 됩니다.
04:27
Then, Chas set down next to me.
93
267331
2883
그렇게 채즈가 제 옆에 앉았습니다.
04:30
And this kind and empathetic man
94
270688
1978
그리고 이 친절하고
공감능력이 있는 남자는
04:32
told great jokes
and asked even better questions.
95
272690
3077
훌륭한 유머감각을 가졌고
더 훌륭한 질문들을 했습니다.
04:36
He was a lawyer and a writer,
and his eyes twinkled when he laughed
96
276355
3639
그는 변호사이자 작가였습니다.
그는 웃을 때 눈이 반짝거렸고
04:40
and they squeezed tight when I kissed him
97
280018
2008
제가 그에게 입을 맞추었을 때
그는 눈을 꼭 감았습니다.
04:42
and at some point in the evening,
our zero date became a first date.
98
282050
3428
그리고 어느샌가 제로 데이트는
우리의 첫 데이트가 되었어요.
04:45
And two years later, we have a washer,
dryer and two house plants together.
99
285502
4071
2년 뒤 우리는 세탁기, 건조기 그리고
두 개의 실내용 화초를 가지고 있었죠.
04:50
Now, I can't promise
you're going to end up with house plants.
100
290064
3317
여러분이 끝이 어떻게 될지
저는 장담하지 못합니다.
04:53
But the point of this story
101
293405
1725
하지만 이 이야기의 요점은
04:55
is that online dating
doesn't have to suck.
102
295154
2711
온라인 소개팅이
꼭 최악일 필요는 없다는 거예요.
04:57
Don't treat it like a game,
and don't treat it like a resume review.
103
297889
3523
게임처럼 생각하지 말고,
이력서 검토라고 생각하지 마세요.
05:01
Instead, use it to source
and qualify leads
104
301436
2793
대신에, 후보를 가리는데 이용하고
05:04
and then get offline as quickly
as possible with the zero date.
105
304253
3457
최대한 빨리 제로 데이트를 해보세요.
05:08
Because the point of this isn't swiping.
106
308380
2659
왜냐하면 이건 그저 맞지 않는
상대를 밀어내는 일이 아닙니다.
05:11
It's finding your person.
107
311063
1634
당신의 사람을 찾는 거죠.
05:13
Good luck.
108
313444
1151
행운을 빌어요.
05:14
(Applause)
109
314619
3566
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.