How virtual reality turns students into scientists | Jessica Ochoa Hendrix

142,302 views ・ 2020-02-20

TED


Toista video kaksoisnapsauttamalla alla olevaa englanninkielistä tekstitystä.

Kääntäjä: Mira Keskinen Oikolukija: Ulla Vainio
00:12
How did you discover your passion
0
12721
1653
Miten löysit intohimosi tai urasi?
00:14
or find your career?
1
14398
1529
00:15
Were you exposed to it?
2
15951
1416
Löysitkö sen sattumalta?
00:17
Or was it trial and error?
3
17391
1611
Vai yrityksen ja erehdyksen kautta?
00:19
As child rights advocate Marian Wright Edelman said,
4
19380
3169
Kuten lasten oikeuksien puolustaja Marian Wright Edelman sanoi:
00:22
"You can't be what you can't see."
5
22573
2504
"Et voi olla jotain, mitä et näe."
00:25
Fortunately, we now live in a time
6
25573
2215
Onneksi elämme aikana,
00:27
when emerging technologies may help us to solve this problem.
7
27812
3715
jolloin kehittyvät teknologiat voivat auttaa ratkaisemaan tämän ongelman.
00:32
For the past two years,
8
32023
1363
Viimeisen kahden vuoden ajan
00:33
I've been developing an extended reality program
9
33410
2747
olen kehittänyt laajennetun todellisuuden ohjelmaa,
00:36
that enables middle school students from across the country
10
36181
3382
jonka avulla yläkoululaiset eri puolilla Yhdysvaltoja
00:39
to take on the role of a marine biologist --
11
39587
2598
voivat eläytyä meribiologin rooliin,
00:42
even if they've never seen the ocean.
12
42209
2278
vaikka he eivät olisi koskaan nähneet merta.
00:45
As one seventh grader who recently completed our program said,
13
45454
3389
Kuten eräs ohjelman suorittanut seitsemäsluokkalainen sanoi:
00:48
"I could see myself as a scientist,
14
48867
2105
"Voisin nähdä itseni tutkijana, koska nautin tästä pelistä."
00:50
because I enjoyed this game."
15
50996
1947
00:53
This feedback really excited me,
16
53838
1964
Tämä palaute innosti minua,
00:55
because too few students do see themselves as scientists.
17
55826
3429
koska liian harva oppilas näkee itsensä tutkijana.
00:59
A 2014 study showed that 57 percent of eighth- and ninth-grade students
18
59849
5759
Vuonna 2014 tehdyn tutkimuksen mukaan 57 % 8.- ja 9.-luokkalaisista sanoi,
01:05
said, "Science isn't me."
19
65632
1834
ettei tiede ole heitä varten.
01:08
Coincidentally, also in 2014,
20
68118
2442
Sattumoisin myös vuonna 2014
01:10
I met Mandë Holford, a marine biochemist,
21
70584
2951
tapasin meribiokemisti Mandë Holfordin
01:13
and Lindsay Portnoy, an educational psychologist.
22
73559
2798
ja koulutuspsykologi Lindsay Portnoyn.
01:16
The three of us shared a passion
23
76740
1898
Meillä kolmella oli yhteinen intohimo saada oppilaat innostumaan
01:18
for getting students excited by and comfortable with science.
24
78662
4139
ja tuntemaan olonsa mukavaksi tieteen parissa.
01:23
We thought about how we could give children
25
83259
2229
Mietimme, miten voisimme antaa lapsille
01:25
the most realistic experience of a scientific career.
26
85512
2909
mahdollisimman todenmukaisen kokemuksen tiedeurasta.
01:28
We discussed the research;
27
88825
1335
Keskustelimme tutkimuksesta,
01:30
it showed that students felt comfortable taking risks when playing games.
28
90184
4812
jonka mukaan oppilaat ottivat mielellään riskejä pelatessaan pelejä.
01:35
So the three of us started an educational games company
29
95020
3573
Joten me kolme perustimme opetuspeliyrityksen,
01:38
to bring science to life.
30
98617
1791
joka herättää tieteen eloon.
01:41
Virtual reality seemed like a low-cost way of increasing access.
31
101370
4388
Virtuaalitodellisuus vaikutti edulliselta tavalta madaltaa kynnystä.
01:45
In addition, academic research has shown
32
105782
2644
Lisäksi akateeminen tutkimus on osoittanut,
01:48
that virtual reality may lead to increases in learning retention.
33
108450
3616
että virtuaalitodellisuus saattaa auttaa opitun muistamisessa.
01:52
This was perfect for us, as we wanted to be in schools
34
112368
2787
Tämä oli täydellistä, koska halusimme olla kouluissa,
01:55
so that we could reach the most number of students possible,
35
115179
2836
jotta tavoittaisimme mahdollisimman paljon oppilaita,
erityisesti sellaisia, jotka ovat aliedustettuina tieteissä.
01:58
particularly students who have been underrepresented in science.
36
118039
3131
02:01
So, with funding from the National Science Foundation,
37
121622
3061
Yhdysvaltain kansallisen tiedesäätiön rahoituksen avulla
02:04
we began developing our extended reality program
38
124707
2707
aloimme kehittää laajennetun todellisuuden ohjelmaa,
02:07
that combined virtual reality
39
127438
1865
joka yhdisti virtuaalitodellisuuteen oman sähköisen päiväkirjan.
02:09
with personalized digital journaling.
40
129327
2216
Teimme yhteistyötä opettajien kanssa kehityksen aikana,
02:12
We worked with teachers while developing it
41
132035
2047
02:14
to ensure that it would fit seamlessly into existing curricula
42
134106
4000
jotta se sopisi saumattomasti opetusohjelmaan
02:18
and empower teachers to use cutting-edge technology in their classroom.
43
138130
4025
ja jotta opettajat osaisivat käyttää uusinta teknologiaa luokassaan.
02:22
We designed the virtual reality for Google Cardboard,
44
142686
2555
Suunnittelimme virtuaalitodellisuuden Google Cardboardille,
02:25
which requires only a smartphone
45
145265
2012
jonka käyttöön tarvitaan vain älypuhelin ja
02:27
and a 10 dollar VR viewer made of cardboard.
46
147301
4139
10 dollarin virtuaalikatselulaite, joka on tehty pahvista.
02:31
With this inexpensive headset,
47
151833
1911
Tämän edullisen laitteen avulla
02:33
students are transported to an underwater expedition.
48
153768
3019
oppilaat viedään vedenalaiselle tutkimusmatkalle.
02:37
Students use their digital journal
49
157260
1869
Sähköisen päiväkirjan avulla oppilaat
02:39
to write down their notes,
50
159153
1828
kirjoittavat muistiinpanoja, vastaavat kysymyksiin,
02:41
to answer questions,
51
161005
1386
02:42
to construct models
52
162415
1317
rakentavat malleja ja kehittävät hypoteeseja.
02:43
and to develop hypotheses.
53
163756
1519
02:45
Students then go to the virtual world to test their hypotheses
54
165692
3273
Sitten oppilaat menevät virtuaaliseen maailmaan
testaamaan hypoteesejaan.
02:48
and see if they're accurate,
55
168989
1466
02:50
much as scientists go to the field
56
170479
2150
Aivan kuin tutkijat kentällä työskennellessään.
02:52
in their careers.
57
172653
1670
02:55
When students return to their digital journal,
58
175054
2161
Kun oppilaat palaavat päiväkirjansa ääreen,
02:57
they share their observations, claims,
59
177239
2334
he jakavat huomionsa, väitteensä, päätelmänsä ja todisteensa.
02:59
reasoning and evidence.
60
179597
1796
03:01
The students' written answers and virtual interactions
61
181925
4161
Oppilaiden kirjalliset vastaukset ja virtuaaliset vuorovaikutukset
03:06
are all updated live
62
186110
1754
päivittyvät suoraan arviointihallintapaneeliin,
03:07
in an educator assessment dashboard,
63
187888
1977
03:09
so that teachers can follow their progress
64
189889
2513
jotta opettajat voivat seurata heidän edistymistään ja tukea heitä tarvittaessa.
03:12
and support them as needed.
65
192426
2611
03:15
To give you a better sense, I'm going to show you
66
195061
2306
Jotta saatte paremman käsityksen tästä,
03:17
a little bit of what students see.
67
197391
1740
näytän, mitä oppilaat näkevät.
03:20
This is the virtual reality when they're underwater
68
200139
2510
Tämä on virtuaalitodellisuus, kun he ovat vedessä
03:22
observing the flora and fauna.
69
202673
2378
tarkkailemassa kasvi- ja eläinkuntaa.
03:26
This is the digital journal where they're constructing their models
70
206615
3168
Tämä on sähköinen päiväkirja, jossa he rakentavat malleja
03:29
based on this abiotic data to show what they expect to see.
71
209807
2867
elottoman datan perusteella näyttääkseen, mitä odottavat näkevänsä.
03:33
Here, they're supporting that with qualitative statements.
72
213705
2730
Tässä he tukevat sitä kvalitatiivisilla lausunnoilla.
03:36
And this is the educator dashboard that shows progress
73
216459
2745
Ja tämä on hallintapaneeli, joka näyttää edistymisen
03:39
and enables [teachers] to see the students' answers as they go.
74
219228
3401
ja antaa [opettajille] mahdollisuuden nähdä oppilaiden vastaukset reaaliajassa.
03:44
When we were creating BioDive,
75
224767
2031
Kun loimme BioDivea,
03:46
again, we really wanted to focus on access,
76
226822
2164
halusimme keskittyä käytön helppouteen,
joten suunnittelimme sen niin, että neljää oppilasta kohti tarvitaan yksi älypuhelin.
03:49
so we designed it to require only one phone for every four students.
77
229010
4004
03:53
We also knew how collaborative science work is,
78
233420
3539
Tiesimme myös, miten paljon tieteessä tarvitaan yhteistyötä,
03:56
so we constructed the experience to only be solved
79
236983
2864
joten rakensimme kokemuksen niin, että sen voi ratkaista vain yhteistyöllä,
03:59
through collaborative teamwork,
80
239871
1505
04:01
as each student is an expert in a different geographic location.
81
241400
3599
koska jokainen oppilas on eri maantieteellisen alueen asiantuntija.
04:06
Given that these children's brains are still developing,
82
246044
3013
Koska lasten aivot ovat vasta kehittymässä,
04:09
we limited each experience to last a maximum of two minutes.
83
249081
4138
rajoitimme kokemuksen enimmäiskeston kahteen minuuttiin.
04:13
And finally, because we know the importance of repeated exposure
84
253243
4147
Lopuksi, koska tiedämme, miten tärkeää toisto on tiedon sisäistämiselle,
04:17
for internalizing knowledge,
85
257414
1672
04:19
we constructed BioDive to take place over five class periods.
86
259110
3649
rakensimme BioDiven niin, että se tapahtuu viiden luokkatunnin aikana.
04:23
We started piloting BioDive in 2017
87
263642
3524
Aloitimme BioDiven kokeilun 2017 20 koulussa New Yorkissa ja New Jerseyssä.
04:27
in 20 schools in New York and New Jersey.
88
267190
2615
04:29
We wanted to see students as they were using this new technology.
89
269829
3363
Halusimme nähdä oppilaat käyttämässä tätä uutta teknologiaa.
04:33
In 2019, now,
90
273827
2196
Nyt vuonna 2019 aloitamme kokeilun 26 osavaltiossa.
04:36
we are now piloting in 26 states.
91
276047
3406
04:39
What we have heard from teachers who have taught our program:
92
279995
2877
Tässä on kommentteja ohjelmaamme opettaneilta:
04:42
"It was a nice way to show ocean dynamics without the luxury of actually being there
93
282896
4033
"Kiva tapa näyttää merielämää käymättä meressä, sillä olemme Ohiossa."
04:46
since we are in Ohio."
94
286953
1175
04:48
(Laughter)
95
288152
1075
(Naurua)
04:49
"It's pretty mind-blowing."
96
289251
1326
"Melko hämmästyttävä."
04:50
"The students were totally engaged."
97
290601
2136
"Oppilaat osallistuivat innokkaasti."
04:53
But what really gives us hope is what we're hearing from students.
98
293270
3470
Eniten toivoa antavat oppilaiden omat kommentit.
04:57
"I liked how it felt like I was there."
99
297209
1890
"Tuntui kuin olisin siellä itse."
04:59
"It's interactive and a fun way to learn."
100
299123
2477
"Interaktiivinen ja hauska tapa oppia."
05:01
"It really gave me realistic examples of how these organisms appear."
101
301624
3954
"Antoi realistisia esimerkkejä siitä, miten nämä organismit kehittyivät."
05:06
"I could see myself as a scientist because it seems really fun."
102
306102
4318
"Voisin nähdä itseni tutkijana, koska se vaikuttaa tosi hauskalta."
05:11
Our feedback wasn't always so positive.
103
311220
2295
Palaute ei ollut aina näin positiivista.
05:13
When we began developing,
104
313940
1578
Kun aloitimme kehittämisen, kysyimme ensin oppilailta,
05:15
we started off by asking students
105
315542
1967
05:17
what they liked,
106
317533
1154
mistä he pitivät, mistä eivät ja mikä oli heistä hämmentävää.
05:18
what they didn't like
107
318711
1151
05:19
and what they found confusing.
108
319886
1484
05:21
Eventually we began asking what they wished they could do.
109
321742
3945
Lopulta aloimme kysyä, mitä he haluaisivat tehdä.
05:26
Their feedback gave us concrete items to build in
110
326149
3420
Heidän palautteensa antoi meille konkreettisia rakennuspalikoita,
05:29
to be sure that we were including student voices in what we were designing.
111
329593
3683
jotka auttoivat varmistamaan, että otamme kehityksessä huomioon oppilaat.
05:34
Overall, what we have learned is that this is the beginning of a new platform
112
334030
4597
Opimme, että olemme luoneet jotain aivan uutta:
05:38
for giving students both voice and ownership
113
338651
2898
alustan, joka antaa oppilaille äänen ja mahdollisuuden päättää,
05:41
in deciding how they want to have impact
114
341573
2250
kuinka he haluat vaikuttaa uriinsa.
05:43
in their careers.
115
343847
1381
05:45
We focused on science,
116
345693
1560
Me keskityimme tieteeseen, koska tiedämme, että tutkijoita tarvitaan
05:47
because we know we need scientists
117
347277
1666
05:48
to help us solve our current and future challenges.
118
348967
3027
ratkaisemaan nykyisiä ja tulevia haasteita.
05:52
But virtual reality could support students in any area.
119
352537
4099
Mutta virtuaalitodellisuus voisi tukea oppilaita missä aiheessa tahansa.
05:56
How could we support students in exploring all of their desires
120
356660
4532
Miten voisimme auttaa oppilaita tutustumaan kiinnostuksen kohteisiinsa
06:01
with these eye-opening experiences and chances to learn from primary sources?
121
361216
4120
näillä opettavaisilla kokemuksilla ja mahdollisuuksilla oppia suoraan lähteistä?
06:05
Could we create VR for inexpensive headsets
122
365360
4590
Voisimmeko luoda virtuaalitodellisuuden edullisille laitteille,
06:09
that lets them be immersed in oral literature
123
369974
2757
joiden avulla he voisivat uppoutua suulliseen kirjallisuuteen
06:12
or in critical moments of human history?
124
372755
2270
tai historian tärkeisiin hetkiin?
06:15
Extended reality has the potential to change the trajectory
125
375590
3975
Laajennettu todellisuus voi muuttaa lastemme elämää
06:19
of our children's lives
126
379589
1471
06:21
and lead them to careers they never imagined
127
381084
3002
ja johtaa heidät urille, joita he eivät koskaan kuvitelleet
06:24
by giving them the chance to see what they can be.
128
384110
3315
antamalla heille tilaisuuden nähdä, mitä he voisivat olla.
06:27
Thank you.
129
387793
1212
Kiitos.
06:29
(Applause)
130
389029
2724
(Aplodeja)
Tietoja tästä verkkosivustosta

Tällä sivustolla esitellään YouTube-videoita, jotka ovat hyödyllisiä englannin oppimisessa. Näet englannin oppitunteja, joita opettavat huippuluokan opettajat ympäri maailmaa. Kaksoisnapsauta kullakin videosivulla näkyvää englanninkielistä tekstitystä, niin voit toistaa videon sieltä. Tekstitykset vierivät synkronoidusti videon toiston kanssa. Jos sinulla on kommentteja tai toiveita, ota meihin yhteyttä käyttämällä tätä yhteydenottolomaketta.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7