How virtual reality turns students into scientists | Jessica Ochoa Hendrix

142,302 views ・ 2020-02-20

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Andreea-Adriana Neamtu Corector: Bianca-Ioanidia Mirea
00:12
How did you discover your passion
0
12721
1653
Cum ți-ai descoperit pasiunea
00:14
or find your career?
1
14398
1529
sau cum ți-ai găsit chemarea?
00:15
Were you exposed to it?
2
15951
1416
Ai fost expus la ea?
00:17
Or was it trial and error?
3
17391
1611
Sau prin încercare și eroare?
00:19
As child rights advocate Marian Wright Edelman said,
4
19380
3169
Ca avocat al drepturilor copilului, Marian Wright Edelman a spus:
00:22
"You can't be what you can't see."
5
22573
2504
„Nu poți fi ceea ce nu poți vedea.”
00:25
Fortunately, we now live in a time
6
25573
2215
Din fericire, acum trăim într-o perioadă
00:27
when emerging technologies may help us to solve this problem.
7
27812
3715
în care apar tehnologii ce ne pot ajuta să rezolvăm această problemă.
00:32
For the past two years,
8
32023
1363
În ultimii doi ani,
00:33
I've been developing an extended reality program
9
33410
2747
am derulat un program de exindere a realității
00:36
that enables middle school students from across the country
10
36181
3382
care permite elevilor de gimnaziu din toată țara
00:39
to take on the role of a marine biologist --
11
39587
2598
să se transpună într-un biolog marin —
00:42
even if they've never seen the ocean.
12
42209
2278
chiar dacă ei nu au văzut niciodată oceanul.
00:45
As one seventh grader who recently completed our program said,
13
45454
3389
Un elev de clasa a șaptea ce a absolvit recent programul nostru a spus:
00:48
"I could see myself as a scientist,
14
48867
2105
„M-aș putea vedea om de știință,
00:50
because I enjoyed this game."
15
50996
1947
pentru că mi-a plăcut acest joc.”
00:53
This feedback really excited me,
16
53838
1964
Acest feedback m-a emoționat cu adevărat,
00:55
because too few students do see themselves as scientists.
17
55826
3429
pentru că prea puțini elevi se văd oameni de știință.
00:59
A 2014 study showed that 57 percent of eighth- and ninth-grade students
18
59849
5759
Un studiu din 2014 a arătat că 57% din elevii din clasa a opta și a noua
01:05
said, "Science isn't me."
19
65632
1834
au spus: „Știința nu e pentru mine.”
01:08
Coincidentally, also in 2014,
20
68118
2442
Întâmplător, tot în 2014,
01:10
I met Mandë Holford, a marine biochemist,
21
70584
2951
am cunoscut-o pe Mandë Holford, biochimist marin,
01:13
and Lindsay Portnoy, an educational psychologist.
22
73559
2798
și pe Lindsay Portnoy, psiholog educațional.
01:16
The three of us shared a passion
23
76740
1898
Noi trei împărtășeam o pasiune
01:18
for getting students excited by and comfortable with science.
24
78662
4139
pentru a-i face pe elevi entuziaști și confortabili cu știința.
01:23
We thought about how we could give children
25
83259
2229
Ne-am gândit cum am putea crea pentru copii
01:25
the most realistic experience of a scientific career.
26
85512
2909
cea mai realistă experiență a unei cariere științifice.
01:28
We discussed the research;
27
88825
1335
Am discutat studiile;
01:30
it showed that students felt comfortable taking risks when playing games.
28
90184
4812
ele arătau că elevii își asumă riscuri atunci când se joacă.
01:35
So the three of us started an educational games company
29
95020
3573
Așadar, noi trei am început o companie de jocuri educative
01:38
to bring science to life.
30
98617
1791
pentru a anima știința.
01:41
Virtual reality seemed like a low-cost way of increasing access.
31
101370
4388
Realitatea virtuală părea să aibă costuri reduse și accesibilitate în creștere.
01:45
In addition, academic research has shown
32
105782
2644
În plus, studiile academice au arătat
01:48
that virtual reality may lead to increases in learning retention.
33
108450
3616
că realitatea virtuală sporește fixarea cunoștințelor acumulate.
01:52
This was perfect for us, as we wanted to be in schools
34
112368
2787
Asta era perfect, pentru că doream să ajungem în școli
01:55
so that we could reach the most number of students possible,
35
115179
2836
pentru a avea acces la cel mai mare număr de elevi posibil,
01:58
particularly students who have been underrepresented in science.
36
118039
3131
și în special elevi care au fost subreprezentați în cercetare.
02:01
So, with funding from the National Science Foundation,
37
121622
3061
Cu finanțarea oferită de Fundația Națională de Știință,
02:04
we began developing our extended reality program
38
124707
2707
am început să dezvoltăm un program de realitate extinsă
02:07
that combined virtual reality
39
127438
1865
care combina realitatea virtuală
02:09
with personalized digital journaling.
40
129327
2216
cu un jurnal digital personalizat.
02:12
We worked with teachers while developing it
41
132035
2047
Am lucrat cu profesori la dezvoltarea ideei,
02:14
to ensure that it would fit seamlessly into existing curricula
42
134106
4000
pentru a ne asigura că totul se potrivește perfect la curricula existentă
02:18
and empower teachers to use cutting-edge technology in their classroom.
43
138130
4025
și pentru a ajuta profesorii să folosească tehnologia de ultimă oră în sala de clasă.
02:22
We designed the virtual reality for Google Cardboard,
44
142686
2555
Noi am conceput realitatea virtuală Google Cardboard,
02:25
which requires only a smartphone
45
145265
2012
care necesită doar un smartphone
02:27
and a 10 dollar VR viewer made of cardboard.
46
147301
4139
și un aparat VR din carton în valoare de 10$.
02:31
With this inexpensive headset,
47
151833
1911
Cu aceast set ieftin,
02:33
students are transported to an underwater expedition.
48
153768
3019
elevii sunt transportați într-o expediție subacvatică.
02:37
Students use their digital journal
49
157260
1869
Elevii își folosesc jurnalul digital
02:39
to write down their notes,
50
159153
1828
pentru a lua notițe,
02:41
to answer questions,
51
161005
1386
pentru a răspunde la întrebări
02:42
to construct models
52
162415
1317
și pentru a construi modele
02:43
and to develop hypotheses.
53
163756
1519
și dezvolta ipoteze.
02:45
Students then go to the virtual world to test their hypotheses
54
165692
3273
Elevii merg apoi în lumea virtuală să testeze ipotezele,
02:48
and see if they're accurate,
55
168989
1466
să vadă dacă sunt adevărate,
02:50
much as scientists go to the field
56
170479
2150
așa cum oamenii de știință merg pe teren
02:52
in their careers.
57
172653
1670
în carierele lor.
02:55
When students return to their digital journal,
58
175054
2161
Când elevii revin la jurnalul lor digital,
02:57
they share their observations, claims,
59
177239
2334
ei își împărtașesesc observațiile, ipotezele,
02:59
reasoning and evidence.
60
179597
1796
gândirea și argumentarea.
03:01
The students' written answers and virtual interactions
61
181925
4161
Răspunsurile scrise ale elevilor și interacțiunile virtuale ale acestora
03:06
are all updated live
62
186110
1754
sunt toate actualizate live
03:07
in an educator assessment dashboard,
63
187888
1977
într-un panou de evaluare al profesorului,
03:09
so that teachers can follow their progress
64
189889
2513
unde acesta poate urmări progresul elevilor
03:12
and support them as needed.
65
192426
2611
și poate să îi ajute dacă este necesar.
03:15
To give you a better sense, I'm going to show you
66
195061
2306
Pentru o înțelegere mai bună, am să vă arăt
03:17
a little bit of what students see.
67
197391
1740
puțin din ceea ce văd elevii.
03:20
This is the virtual reality when they're underwater
68
200139
2510
Aceasta este realitatea virtuală când sunt sub apă
03:22
observing the flora and fauna.
69
202673
2378
și observă flora și fauna.
03:26
This is the digital journal where they're constructing their models
70
206615
3168
Acesta este jurnalul digital în care elevii construiesc modele
03:29
based on this abiotic data to show what they expect to see.
71
209807
2867
prin selectarea a ceea ce se așteaptă să vadă.
03:33
Here, they're supporting that with qualitative statements.
72
213705
2730
Aici, își susțin ideile cu argumente.
03:36
And this is the educator dashboard that shows progress
73
216459
2745
Și aici este panoul profesorului care arată progresul
03:39
and enables [teachers] to see the students' answers as they go.
74
219228
3401
și permite profesorului să vadă răspunsurile elevilor în timp real.
03:44
When we were creating BioDive,
75
224767
2031
Când am creat BioDive,
03:46
again, we really wanted to focus on access,
76
226822
2164
ne-am dorit să ne axăm pe accesibilitate,
03:49
so we designed it to require only one phone for every four students.
77
229010
4004
așa că l-am construit astfel încât patru elevi să folosească un singur telefon.
03:53
We also knew how collaborative science work is,
78
233420
3539
Am știut, de asemenea, că cercetarea științifică implică colaborare,
03:56
so we constructed the experience to only be solved
79
236983
2864
așa că am construit activitățile care să poată fi rezolvate
03:59
through collaborative teamwork,
80
239871
1505
doar în echipă,
04:01
as each student is an expert in a different geographic location.
81
241400
3599
întrucât fiecare elev e expert într-o locație geografică diferită.
04:06
Given that these children's brains are still developing,
82
246044
3013
Având în vedere că creierul acestor copii încă se dezvoltă,
04:09
we limited each experience to last a maximum of two minutes.
83
249081
4138
am limitat fiecare activitate la maximum două minute.
04:13
And finally, because we know the importance of repeated exposure
84
253243
4147
Și, în sfârșit, deoarece repetarea e importantă
04:17
for internalizing knowledge,
85
257414
1672
în memorarea cunoștințelor,
04:19
we constructed BioDive to take place over five class periods.
86
259110
3649
am gândit BioDive astfel încât să aibă loc pe parcursul a cinci ore de curs.
04:23
We started piloting BioDive in 2017
87
263642
3524
Am început experimentele pilot BioDive în 2017
04:27
in 20 schools in New York and New Jersey.
88
267190
2615
în 20 de școli din New York și New Jersey.
04:29
We wanted to see students as they were using this new technology.
89
269829
3363
Am vrut să observăm elevii în timp ce foloseau această nouă tehnologie.
04:33
In 2019, now,
90
273827
2196
Acum, în 2019,
04:36
we are now piloting in 26 states.
91
276047
3406
avem experimente pilot in 26 de state.
04:39
What we have heard from teachers who have taught our program:
92
279995
2877
Ce au spus profesorii care au folosit programul nostru:
04:42
"It was a nice way to show ocean dynamics without the luxury of actually being there
93
282896
4033
„A fost un mod frumos de a arăta dinamica oceanului fără luxul de a fi acolo,
04:46
since we are in Ohio."
94
286953
1175
întrucât noi suntem în Ohio!”
04:48
(Laughter)
95
288152
1075
(Râsete)
04:49
"It's pretty mind-blowing."
96
289251
1326
„Este uluitor!”
04:50
"The students were totally engaged."
97
290601
2136
„Elevii au fost în totalitate implicați!”
04:53
But what really gives us hope is what we're hearing from students.
98
293270
3470
Dar ce ne oferă cu adevărat speranță e ce auzim de la elevi.
04:57
"I liked how it felt like I was there."
99
297209
1890
„M-am simțit de parcă eram acolo!”
04:59
"It's interactive and a fun way to learn."
100
299123
2477
„E un mod interactiv și distractiv de a învăța!”
05:01
"It really gave me realistic examples of how these organisms appear."
101
301624
3954
„Chiar mi-a dat exemple realiste despre modul în care apar aceste organisme!”
05:06
"I could see myself as a scientist because it seems really fun."
102
306102
4318
„M-am putut vedea om de știință pentru că pare de-a dreptul distractiv!”
05:11
Our feedback wasn't always so positive.
103
311220
2295
Feedback-ul primit nu a fost mereu pozitiv.
05:13
When we began developing,
104
313940
1578
Când am început,
05:15
we started off by asking students
105
315542
1967
am cerut părerile elevilor
05:17
what they liked,
106
317533
1154
despre ce le place
05:18
what they didn't like
107
318711
1151
și ce nu
05:19
and what they found confusing.
108
319886
1484
și ce li se pare derutant.
05:21
Eventually we began asking what they wished they could do.
109
321742
3945
Apoi am început să întrebăm ce și-ar dori să poată face.
05:26
Their feedback gave us concrete items to build in
110
326149
3420
Feedback-ul lor ne-a oferit lucruri concrete pe care să le integrăm
05:29
to be sure that we were including student voices in what we were designing.
111
329593
3683
pentru a ne asigura că ținem cont de părerile elevilor în ce creăm.
05:34
Overall, what we have learned is that this is the beginning of a new platform
112
334030
4597
Per total, ce am învățat este că acesta e începutul unei noi platforme
05:38
for giving students both voice and ownership
113
338651
2898
ce le oferă elevilor atât vocea, cât și puterea
05:41
in deciding how they want to have impact
114
341573
2250
de a decide cum vor să își influențeze
05:43
in their careers.
115
343847
1381
viitoarele cariere.
05:45
We focused on science,
116
345693
1560
Noi ne-am axat pe cercetare,
05:47
because we know we need scientists
117
347277
1666
pentru că e nevoie de oameni de știință
05:48
to help us solve our current and future challenges.
118
348967
3027
care să ne ajute să ne rezolvăm provocările actuale și viitoare.
05:52
But virtual reality could support students in any area.
119
352537
4099
Dar realitatea virtuală ar putea susține elevi în orice domeniu.
05:56
How could we support students in exploring all of their desires
120
356660
4532
Cum am putea susține elevii în explorarea tuturor dorințelor lor
06:01
with these eye-opening experiences and chances to learn from primary sources?
121
361216
4120
cu aceste experiențe noi și șansa de a învăța direct de la sursă?
06:05
Could we create VR for inexpensive headsets
122
365360
4590
Oare am putea crea seturi VR accesibile
06:09
that lets them be immersed in oral literature
123
369974
2757
care să le permită să se cufunde în literatura orală
06:12
or in critical moments of human history?
124
372755
2270
sau în momente critice ale istoriei?
06:15
Extended reality has the potential to change the trajectory
125
375590
3975
Realitatea extinsă are potențialul de a schimba traiectoria
06:19
of our children's lives
126
379589
1471
vieții copiilor noștri
06:21
and lead them to careers they never imagined
127
381084
3002
și de a-i îndruma spre cariere de neimaginat
06:24
by giving them the chance to see what they can be.
128
384110
3315
deoarece le oferă șansa de a vedea ce ar putea deveni.
06:27
Thank you.
129
387793
1212
Vă mulțumesc!
06:29
(Applause)
130
389029
2724
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7