How virtual reality turns students into scientists | Jessica Ochoa Hendrix
142,302 views ・ 2020-02-20
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Somyeong Kim
검토: hansom Lee
00:12
How did you discover your passion
0
12721
1653
여러분은 어떻게 자신의 적성을 깨닫고
00:14
or find your career?
1
14398
1529
진로를 결정하셨나요?
00:15
Were you exposed to it?
2
15951
1416
거기에 노출이 되었나요?
00:17
Or was it trial and error?
3
17391
1611
아니면, 시행착오의 결과였나요?
00:19
As child rights advocate
Marian Wright Edelman said,
4
19380
3169
아동 인권 운동가 마리안 라이트
에델만이 이렇게 말했습니다.
00:22
"You can't be what you can't see."
5
22573
2504
"사람은 자신이 보지 못한
사람이 될 수는 없다."
00:25
Fortunately, we now live in a time
6
25573
2215
다행히도, 지금은
00:27
when emerging technologies
may help us to solve this problem.
7
27812
3715
이 한계를 극복할 수 있는 기술이
개발 되고 있는 시대에 살고 있습니다.
지난 2년간,
00:32
For the past two years,
8
32023
1363
00:33
I've been developing
an extended reality program
9
33410
2747
저는 증강 현실 프로그램을
하나 개발했습니다.
00:36
that enables middle school students
from across the country
10
36181
3382
이 프로그램은 미국의 어떤 중학생이든
00:39
to take on the role
of a marine biologist --
11
39587
2598
해양생물학자의 삶을
체험할 수 있게 해줍니다.
00:42
even if they've never seen the ocean.
12
42209
2278
실제 바다는 한 번도
본 적 없더라도요.
00:45
As one seventh grader
who recently completed our program said,
13
45454
3389
한 중학생이 저희가 개발한 프로그램을
써보고 이렇게 말해주었습니다.
00:48
"I could see myself as a scientist,
14
48867
2105
"나중에 과학자가
되어도 좋을 것 같아요.
00:50
because I enjoyed this game."
15
50996
1947
게임이 아주 재밌었거든요."
00:53
This feedback really excited me,
16
53838
1964
전 그 학생의 반응에
몹시 기뻤습니다.
00:55
because too few students
do see themselves as scientists.
17
55826
3429
과학자가 되고 싶어하는
학생은 거의 없거든요.
00:59
A 2014 study showed that 57 percent
of eighth- and ninth-grade students
18
59849
5759
2014년 연구에서 중학교
2~3학년 학생의 57%가
01:05
said, "Science isn't me."
19
65632
1834
"과학을 좋아하지 않는다."
라고 답했습니다.
01:08
Coincidentally, also in 2014,
20
68118
2442
우연히도, 같은 2014년에
01:10
I met Mandë Holford, a marine biochemist,
21
70584
2951
저는 해양생물학자 맨디 헐퍼드와
01:13
and Lindsay Portnoy,
an educational psychologist.
22
73559
2798
교육심리학자 린지
포트노이를 만났습니다.
01:16
The three of us shared a passion
23
76740
1898
저희 셋은 학생들이
01:18
for getting students excited by
and comfortable with science.
24
78662
4139
과학을 재미있고 편안하게
느끼도록 돕고 싶었습니다.
01:23
We thought about how
we could give children
25
83259
2229
저희는 어떻게 해야 학생들에게
과학자의 삶을
01:25
the most realistic experience
of a scientific career.
26
85512
2909
생생히 체험시켜줄 수
있을지 고민했습니다.
01:28
We discussed the research;
27
88825
1335
저희는 한 연구에 관해서 얘기했습니다.
01:30
it showed that students felt comfortable
taking risks when playing games.
28
90184
4812
그 연구에 따르면 학생들이 게임을
할 때는 무모한 도전들을 한다더군요.
01:35
So the three of us started
an educational games company
29
95020
3573
그래서 저희 셋은 교육용
게임 회사를 세워
01:38
to bring science to life.
30
98617
1791
과학을 실제 현실로
끌어오기로 했습니다.
01:41
Virtual reality seemed like
a low-cost way of increasing access.
31
101370
4388
가상 현실이 적은 비용으로 접근성을
높일 수 있는 좋은 방법 같았죠.
01:45
In addition, academic research has shown
32
105782
2644
가상 현실을 이용하면
01:48
that virtual reality may lead
to increases in learning retention.
33
108450
3616
학생들이 학습 내용을 더 오래
기억한다는 연구 결과도 있었죠.
01:52
This was perfect for us,
as we wanted to be in schools
34
112368
2787
저희가 학교에서 이용하기에
이보다 더 완벽한 건 없었죠.
01:55
so that we could reach
the most number of students possible,
35
115179
2836
그래야만 저희가 가능한
많은 학생들을 만날 수 있으니까요.
특히 과학에는
별로 흥미가 없는 학생들을요.
01:58
particularly students who have
been underrepresented in science.
36
118039
3131
02:01
So, with funding from
the National Science Foundation,
37
121622
3061
국립 과학 재단에서 보조금을 받아
02:04
we began developing
our extended reality program
38
124707
2707
저희는 증강 현실 프로그램
개발에 착수했습니다.
02:07
that combined virtual reality
39
127438
1865
가상 현실에 전자 공책을
02:09
with personalized digital journaling.
40
129327
2216
결합한 프로그램이었습니다.
02:12
We worked with teachers
while developing it
41
132035
2047
선생님들과 함께
그 프로그램을 개발하면서
02:14
to ensure that it would fit seamlessly
into existing curricula
42
134106
4000
프로그램을 기존 커리큘럼에 무리 없이
끼워넣을 수 있도록 조정하고
02:18
and empower teachers to use cutting-edge
technology in their classroom.
43
138130
4025
선생님들이 교실에서 최신 기술을
쓸 수 있도록 했습니다.
02:22
We designed the virtual reality
for Google Cardboard,
44
142686
2555
저희는 구글 카드보드를 이용해
가상 현실을 만들었는데,
02:25
which requires only a smartphone
45
145265
2012
스마트폰과
02:27
and a 10 dollar VR viewer
made of cardboard.
46
147301
4139
종이로 만든 만 원짜리
VR 뷰어만 있으면 됐습니다.
02:31
With this inexpensive headset,
47
151833
1911
값싼 종이 헤드셋만 갖고,
02:33
students are transported
to an underwater expedition.
48
153768
3019
학생들은 해저 탐험에
나설 수 있습니다.
02:37
Students use their digital journal
49
157260
1869
개인 전자 공책에
02:39
to write down their notes,
50
159153
1828
관찰한 사실을 기록하고,
02:41
to answer questions,
51
161005
1386
질문에 답하고,
02:42
to construct models
52
162415
1317
모델을 구축하고,
02:43
and to develop hypotheses.
53
163756
1519
가설을 세웁니다.
02:45
Students then go to the virtual world
to test their hypotheses
54
165692
3273
그러고 가상 세계로 들어가
가설을 시험하고
02:48
and see if they're accurate,
55
168989
1466
가설이 정확한지 확인합니다.
02:50
much as scientists go to the field
56
170479
2150
많은 과학자가 현장에 나가
02:52
in their careers.
57
172653
1670
자신의 연구를 확인하는 것처럼요.
02:55
When students return
to their digital journal,
58
175054
2161
이후 학생들은 전자 공책으로 돌아와서,
02:57
they share their observations, claims,
59
177239
2334
자신의 관측 결과, 주장,
02:59
reasoning and evidence.
60
179597
1796
추론과 증거를 공유합니다.
03:01
The students' written answers
and virtual interactions
61
181925
4161
학생이 쓴 답변과
가상 현실에서 활동한 내역은
03:06
are all updated live
62
186110
1754
선생님의 학습 관리 화면에
03:07
in an educator assessment dashboard,
63
187888
1977
실시간으로 업로드 되어서,
03:09
so that teachers can follow their progress
64
189889
2513
선생님이 학생의 학습 상황을 보고
03:12
and support them as needed.
65
192426
2611
학생들에게 필요한 것을
제공할 수 있습니다.
03:15
To give you a better sense,
I'm going to show you
66
195061
2306
여러분이 더 잘 이해할 수 있게
학생들이 보는 광경을
03:17
a little bit of what students see.
67
197391
1740
여러분께도 잠깐 보여드리겠습니다.
03:20
This is the virtual reality
when they're underwater
68
200139
2510
가상현실에서 물 속의 동식물을
03:22
observing the flora and fauna.
69
202673
2378
관찰하는 모습입니다.
03:26
This is the digital journal
where they're constructing their models
70
206615
3168
이건 학생들이 자신들의 모델을
구축하는 전자 공책인데
자신들이 무엇을 보게 될지
예상한 것을 바탕으로 합니다.
03:29
based on this abiotic data
to show what they expect to see.
71
209807
2867
03:33
Here, they're supporting that
with qualitative statements.
72
213705
2730
그 가설을 증명할 타당한 근거를
제시합니다.
03:36
And this is the educator dashboard
that shows progress
73
216459
2745
여기 학습 관리 화면에는
진행상황이 표시되는데
03:39
and enables [teachers]
to see the students' answers as they go.
74
219228
3401
선생님이 학생들의 답변이
어떻게 변하는지 볼 수 있죠.
03:44
When we were creating BioDive,
75
224767
2031
저희는 BioDive를 개발할 때,
03:46
again, we really wanted
to focus on access,
76
226822
2164
접근성에 중점을 두고,
03:49
so we designed it to require
only one phone for every four students.
77
229010
4004
스마트폰 하나에 학생 네 명이
쓸 수 있도록 했습니다.
03:53
We also knew how collaborative
science work is,
78
233420
3539
저희는 공동 과학 연구를
어떻게 진행해야 하는 지도 알고 있어
03:56
so we constructed the experience
to only be solved
79
236983
2864
저희는 학생들이 친구와
협동해야만 문제를 풀 수 있도록
03:59
through collaborative teamwork,
80
239871
1505
프로그램을 설계했습니다.
04:01
as each student is an expert
in a different geographic location.
81
241400
3599
각각의 학생이 각각의 지역에
전문가가 되도록요.
04:06
Given that these children's brains
are still developing,
82
246044
3013
어린 학생의 뇌는 아직
발달 중이기 때문에,
04:09
we limited each experience to last
a maximum of two minutes.
83
249081
4138
학습 시간은 한 번에 최대
2분을 넘지 않도록 했습니다.
04:13
And finally, because we know
the importance of repeated exposure
84
253243
4147
또, 학습 내용을 내재화하는 데는
반복적 노출이 중요하기 때문에,
04:17
for internalizing knowledge,
85
257414
1672
04:19
we constructed BioDive to take place
over five class periods.
86
259110
3649
학생들이 프로그램을 5번의
수업에 걸쳐 학습하도록 했습니다.
04:23
We started piloting BioDive in 2017
87
263642
3524
BioDive 프로그램은
2017년부터 뉴욕과 뉴저지주의
20개 학교에서 시범 운영되었습니다.
04:27
in 20 schools in New York and New Jersey.
88
267190
2615
04:29
We wanted to see students
as they were using this new technology.
89
269829
3363
증가 현실을 활용한 수업에
학생들이 어떻게 반응할지 궁금했죠.
04:33
In 2019, now,
90
273827
2196
2019년 지금은,
04:36
we are now piloting in 26 states.
91
276047
3406
26개 주에서 시범 운영되고 있습니다.
04:39
What we have heard from teachers
who have taught our program:
92
279995
2877
BioDive 프로그램으로 수업한
선생님들의 후기입니다.
04:42
"It was a nice way to show ocean dynamics
without the luxury of actually being there
93
282896
4033
"직접 바다에 가지 않고도 해양
생태계를 보여줄 수 있어서 좋았어요.
04:46
since we are in Ohio."
94
286953
1175
여긴 오하이오거든요."
04:48
(Laughter)
95
288152
1075
(웃음)
04:49
"It's pretty mind-blowing."
96
289251
1326
"깜짝 놀랐어요."
04:50
"The students were totally engaged."
97
290601
2136
"학생들이 아주
적극적으로 참여했어요."
04:53
But what really gives us hope
is what we're hearing from students.
98
293270
3470
하지만 더 희망적인 것은
학생들의 후기입니다.
04:57
"I liked how it felt like I was there."
99
297209
1890
"정말 바다에 있는 것 같았어요."
04:59
"It's interactive and a fun way to learn."
100
299123
2477
"이렇게 상호작용을 하니 재밌어요."
05:01
"It really gave me realistic examples
of how these organisms appear."
101
301624
3954
"미생물이 어떻게 생겨나는지 직접
살펴본 듯 생생히 알게 되었어요."
05:06
"I could see myself as a scientist
because it seems really fun."
102
306102
4318
"제 자신이 과학자와 맞다는 걸
알게 됐어요. 정말 재밌었거든요."
05:11
Our feedback wasn't always so positive.
103
311220
2295
긍정적인 후기만 있는 건 아닙니다.
05:13
When we began developing,
104
313940
1578
개발 초기에
05:15
we started off by asking students
105
315542
1967
저희는 학생들에게
05:17
what they liked,
106
317533
1154
무엇을 좋아하고
05:18
what they didn't like
107
318711
1151
무엇을 싫어하는지,
05:19
and what they found confusing.
108
319886
1484
무엇이 헷갈리는지 물었습니다.
05:21
Eventually we began asking
what they wished they could do.
109
321742
3945
나중에는 무엇을 하고 싶은지 물었죠.
05:26
Their feedback gave us
concrete items to build in
110
326149
3420
학생들이 저희에게 준
이런 구체적인 피드백으로
05:29
to be sure that we were including
student voices in what we were designing.
111
329593
3683
저희가 만들고 있는 이 프로그램에
학생들의 목소리를 포함시킬 수 있었죠.
05:34
Overall, what we have learned is that this
is the beginning of a new platform
112
334030
4597
전반적으로, 이 플랫폼을 시작하면서
저희가 깨달은 건
05:38
for giving students
both voice and ownership
113
338651
2898
학생들에게 목소리와 주도권을 주며
05:41
in deciding how they want to have impact
114
341573
2250
그들이 자신의 진로를 결정하는데
05:43
in their careers.
115
343847
1381
어떤 영향을 미치는지였습니다.
05:45
We focused on science,
116
345693
1560
저희는 과학에 초점을 맞췄습니다.
05:47
because we know we need scientists
117
347277
1666
왜냐하면 저희에게는
현재와 미래의 문제를 해결할
05:48
to help us solve our current
and future challenges.
118
348967
3027
과학자들이 필요하다는 걸
알고 있기 때문이죠.
05:52
But virtual reality could support
students in any area.
119
352537
4099
하지만 가상현실은
어느 분야에서나 쓸 수 있습니다.
05:56
How could we support students
in exploring all of their desires
120
356660
4532
어떻게 하면 학생들이 가상현실이라는
독특하고 놀라운 경험을 통해
06:01
with these eye-opening experiences
and chances to learn from primary sources?
121
361216
4120
자신의 꿈을 발견하고
개척하도록 도울 수 있을까요?
06:05
Could we create VR
for inexpensive headsets
122
365360
4590
값싼 헤드셋으로 체험할 수
있는 VR 컨텐츠를 개발해
06:09
that lets them be immersed
in oral literature
123
369974
2757
유명한 동화 속 장면이나
중요한 역사적 사건을
06:12
or in critical moments of human history?
124
372755
2270
직접 보여주는 건 어떨까요?
06:15
Extended reality has the potential
to change the trajectory
125
375590
3975
증강 현실은 우리 아이들의
삶의 궤도를 바꿀
06:19
of our children's lives
126
379589
1471
가능성이 있으며
06:21
and lead them to careers
they never imagined
127
381084
3002
그들은 자신들이 전혀
생각해 보지도 않았던 직업을
06:24
by giving them the chance
to see what they can be.
128
384110
3315
그들이 볼 수 있게 해서
선택할 수 있게 할 수 있습니다.
06:27
Thank you.
129
387793
1212
감사합니다.
06:29
(Applause)
130
389029
2724
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.