How virtual reality turns students into scientists | Jessica Ochoa Hendrix

141,426 views ・ 2020-02-20

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Eman Mohamed Saafan المدقّق: Shimaa Nabil
00:12
How did you discover your passion
0
12721
1653
كيف اكتشفت شغفك؟
00:14
or find your career?
1
14398
1529
أو وجدت مهنتك؟
00:15
Were you exposed to it?
2
15951
1416
هل عُرض عليك؟
00:17
Or was it trial and error?
3
17391
1611
أم كان مجرد تجربة وخطأ؟
00:19
As child rights advocate Marian Wright Edelman said,
4
19380
3169
كمحامية عن حقوق الطفل قالت ماريان رايت إيدلمان:
00:22
"You can't be what you can't see."
5
22573
2504
"لا يمكنك أن تكون ما لا تستطيع رؤيته."
00:25
Fortunately, we now live in a time
6
25573
2215
لحسن الحظ، أننا نعيش الآن في الوقت
00:27
when emerging technologies may help us to solve this problem.
7
27812
3715
الذي تساعدنا فيه التقنيات الناشئة في حل هذه المشكلة.
00:32
For the past two years,
8
32023
1363
على مدار العامين الماضيين،
00:33
I've been developing an extended reality program
9
33410
2747
قمتُ بتطوير برنامج واقعي موسَّع
00:36
that enables middle school students from across the country
10
36181
3382
يُمكّن طلاب المدارس المتوسطة بجميع أنحاء البلاد
00:39
to take on the role of a marine biologist --
11
39587
2598
من القيام بدور عالم الأحياء البحرية
00:42
even if they've never seen the ocean.
12
42209
2278
حتى لو لم يروا المحيط من قبل.
00:45
As one seventh grader who recently completed our program said,
13
45454
3389
كما قال طالب في الصف السابع والذي أنهى برنامجنا مؤخرًا:
00:48
"I could see myself as a scientist,
14
48867
2105
"أستطيع أن أرى نفسي عالمًا،
00:50
because I enjoyed this game."
15
50996
1947
لأني استمتعت بهذه اللعبة."
00:53
This feedback really excited me,
16
53838
1964
رد الفعل هذا أثار حماستي حقًا،
00:55
because too few students do see themselves as scientists.
17
55826
3429
لأن القليل جدًا من الطلاب يرون أنفسهم كعلماء.
00:59
A 2014 study showed that 57 percent of eighth- and ninth-grade students
18
59849
5759
أظهرت دراسة أجريت عام 2014 أن 57% من طلاب الصف الثامن والتاسع
01:05
said, "Science isn't me."
19
65632
1834
قالوا: "العلم لا يمثلني."
01:08
Coincidentally, also in 2014,
20
68118
2442
من قبيل الصدفة أيضًا في عام 2014،
01:10
I met Mandë Holford, a marine biochemist,
21
70584
2951
قابلت عالمة الكيمياء الحيوية البحرية ماندي هلفورد،
01:13
and Lindsay Portnoy, an educational psychologist.
22
73559
2798
وليندسي بورتنوي العالمة النفسية التربوية.
01:16
The three of us shared a passion
23
76740
1898
ثلاثتنا تشاركنا شغف
01:18
for getting students excited by and comfortable with science.
24
78662
4139
جعل الطلاب متحمسين ومرتاحين للعلم.
01:23
We thought about how we could give children
25
83259
2229
فكرنا في كيفية إعطاء الأطفال
01:25
the most realistic experience of a scientific career.
26
85512
2909
تجربة أكثر واقعية من مهنة علمية.
01:28
We discussed the research;
27
88825
1335
ناقشنا البحث،
01:30
it showed that students felt comfortable taking risks when playing games.
28
90184
4812
وظهر أن الطلاب شعروا بالراحة بالمخاطرة أثناء اللعب.
01:35
So the three of us started an educational games company
29
95020
3573
لذلك بدأنا نحن الثلاثة شركة ألعاب تعليمية
01:38
to bring science to life.
30
98617
1791
لإعادة العلم للحياة.
01:41
Virtual reality seemed like a low-cost way of increasing access.
31
101370
4388
وبدا الواقع الافتراضي وسيلة منخفضة التكلفة لزيادة إمكانية الوصول.
01:45
In addition, academic research has shown
32
105782
2644
بالإضافة إلى ذلك، أظهرت دراسة أكاديمية
01:48
that virtual reality may lead to increases in learning retention.
33
108450
3616
أن الواقع الافتراضي قد يؤدي إلى زيادة الاحتفاظ بالتعلم.
01:52
This was perfect for us, as we wanted to be in schools
34
112368
2787
كان هذا مثالياً بالنسبة لنا، إذ أردنا أن نكون في المدارس
01:55
so that we could reach the most number of students possible,
35
115179
2836
حتى نتمكن من الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الطلاب،
01:58
particularly students who have been underrepresented in science.
36
118039
3131
خاصةً الطلاب الذين يعانون من نقص تمثيل في العلوم.
02:01
So, with funding from the National Science Foundation,
37
121622
3061
وبتمويل من المؤسسة الوطنية للعلوم،
02:04
we began developing our extended reality program
38
124707
2707
بدأنا في تطوير برنامجنا الواقعي الموسَّع
02:07
that combined virtual reality
39
127438
1865
والذي جمع الواقع الافتراضي
02:09
with personalized digital journaling.
40
129327
2216
مع السجل الرقمي الشخصي.
02:12
We worked with teachers while developing it
41
132035
2047
لقد عملنا مع المعلمين أثناء هذا التطوير
02:14
to ensure that it would fit seamlessly into existing curricula
42
134106
4000
لضمان أنه سوف يتلائم مع المناهج الدراسية الحالية
02:18
and empower teachers to use cutting-edge technology in their classroom.
43
138130
4025
وتمكين المعلمين من استخدام أحدث التقنيات في فصولهم الدراسية.
02:22
We designed the virtual reality for Google Cardboard,
44
142686
2555
صّممنا الواقع الافتراضي من أجل برنامج جوجل كارتبورد،
02:25
which requires only a smartphone
45
145265
2012
الأمر الذي يتطلب فقط هاتف ذكي
02:27
and a 10 dollar VR viewer made of cardboard.
46
147301
4139
وجهاز عرض الواقع الافتراضي بـ 10 دولارات مصنوع من الورق المقوى.
02:31
With this inexpensive headset,
47
151833
1911
مع هذه السماعة زهيدة الثمن،
02:33
students are transported to an underwater expedition.
48
153768
3019
يتم نقل الطلاب إلى رحلة استكشافية تحت الماء.
02:37
Students use their digital journal
49
157260
1869
يستخدم الطلاب سجلاتهم الرقمية
02:39
to write down their notes,
50
159153
1828
لتدوين ملاحظاتهم،
02:41
to answer questions,
51
161005
1386
للإجابة على الأسئلة،
02:42
to construct models
52
162415
1317
لإنشاء نماذج
02:43
and to develop hypotheses.
53
163756
1519
ولتطوير الفرضيات.
02:45
Students then go to the virtual world to test their hypotheses
54
165692
3273
يذهب الطلاب بعد ذلك إلى الواقع الافتراضي لاختبار فرضياتهم
02:48
and see if they're accurate,
55
168989
1466
ومعرفة إذا كانت دقيقة،
02:50
much as scientists go to the field
56
170479
2150
كما يذهب العلماء إلي الموقع
02:52
in their careers.
57
172653
1670
في حياتهم المهنية.
02:55
When students return to their digital journal,
58
175054
2161
عندما يعود الطلاب إلى سجلاتهم الرقمية،
02:57
they share their observations, claims,
59
177239
2334
يتشاركون ملاحظاتهم وادعاءاتهم،
02:59
reasoning and evidence.
60
179597
1796
والمنطق والأدلة.
03:01
The students' written answers and virtual interactions
61
181925
4161
إجابات الطلاب المكتوبة والتفاعلات الافتراضية
03:06
are all updated live
62
186110
1754
يتم تحديثها على الهواء مباشرةً
03:07
in an educator assessment dashboard,
63
187888
1977
في لوحة معلومات تقييم المعلم،
03:09
so that teachers can follow their progress
64
189889
2513
حتى يتمكن المعلمون من متابعة تقدمهم
03:12
and support them as needed.
65
192426
2611
ودعمهم حسب الحاجة.
03:15
To give you a better sense, I'm going to show you
66
195061
2306
لإعطائكم شعور أفضل، سأريكم
03:17
a little bit of what students see.
67
197391
1740
قليلًا مما يراه الطلاب.
03:20
This is the virtual reality when they're underwater
68
200139
2510
هذا هو الواقع الافتراضي عندما يكونون تحت الماء
03:22
observing the flora and fauna.
69
202673
2378
يراقبون النباتات والحيوانات.
03:26
This is the digital journal where they're constructing their models
70
206615
3168
هذا هو السجل الرقمي حيث ينشئون نماذجهم
03:29
based on this abiotic data to show what they expect to see.
71
209807
2867
بناءً على هذه البيانات غير الحيوية لإظهار ما يتوقعون رؤيته.
03:33
Here, they're supporting that with qualitative statements.
72
213705
2730
هنا، يدعمون ذلك مع البيانات النوعية.
03:36
And this is the educator dashboard that shows progress
73
216459
2745
وهذه هي لوحة المعلومات الخاصة بالمعلم والتي تظهر التقدم
03:39
and enables [teachers] to see the students' answers as they go.
74
219228
3401
وتمكن (المعلمين) للاطلاع على إجابات الطلاب أثناء تنقُّلهم.
03:44
When we were creating BioDive,
75
224767
2031
عندما كنا ننشئ الغوص الحيوي،
03:46
again, we really wanted to focus on access,
76
226822
2164
مجددًا، أردنا حقًا التركيز على الوصول،
03:49
so we designed it to require only one phone for every four students.
77
229010
4004
لذلك صمّمناه بحيث يتطلب هاتفًا واحدًا فقط لكل أربعة طلاب.
03:53
We also knew how collaborative science work is,
78
233420
3539
كذلك علمنا كيف يكون العمل العلمي التعاوني،
03:56
so we constructed the experience to only be solved
79
236983
2864
لذلك قمنا ببناء هذه التجربة ليتم حلها فقط
03:59
through collaborative teamwork,
80
239871
1505
من خلال العمل الجماعي التعاوني،
04:01
as each student is an expert in a different geographic location.
81
241400
3599
لأن كل طالب هو خبير في موقع جغرافي مختلف.
04:06
Given that these children's brains are still developing,
82
246044
3013
نظرًا لأن أدمغة هؤلاء الطلاب لا تزال تتطور،
04:09
we limited each experience to last a maximum of two minutes.
83
249081
4138
حددنا إنهاء كل تجربة في غضون دقيقتين بحد أقصى.
04:13
And finally, because we know the importance of repeated exposure
84
253243
4147
وأخيرًا، لأننا نعرف أهمية التعرض المتكرر
04:17
for internalizing knowledge,
85
257414
1672
لاستيعاب المعرفة،
04:19
we constructed BioDive to take place over five class periods.
86
259110
3649
قمنا ببناء الغوص الحيوي ليأخذ مكانه على مدى خمس فصول دراسية.
04:23
We started piloting BioDive in 2017
87
263642
3524
بدأنا الغوص الحيوي عام 2017
04:27
in 20 schools in New York and New Jersey.
88
267190
2615
في 20 مدرسة بولايتي نيويورك ونيو جيرسي.
04:29
We wanted to see students as they were using this new technology.
89
269829
3363
أردنا أن نرى الطلاب وهم يستخدمون هذه التقنية الجديدة.
04:33
In 2019, now,
90
273827
2196
الآن في عام 2019،
04:36
we are now piloting in 26 states.
91
276047
3406
نحن نجرّب في 26 ولاية.
04:39
What we have heard from teachers who have taught our program:
92
279995
2877
ما سمعناه من المعلمين الذين قامور بتدريس برانامجنا:
04:42
"It was a nice way to show ocean dynamics without the luxury of actually being there
93
282896
4033
"كانت طريقة لطيفة لعرض ديناميكيات المحيط بدون رفاهية التواجد في الواقع
04:46
since we are in Ohio."
94
286953
1175
بما أننا في ولاية أوهايو."
04:48
(Laughter)
95
288152
1075
(ضحك)
04:49
"It's pretty mind-blowing."
96
289251
1326
"إنه لشيءٌ مذهلٌ."
04:50
"The students were totally engaged."
97
290601
2136
"انخرط الطلاب بالكامل."
04:53
But what really gives us hope is what we're hearing from students.
98
293270
3470
لكن ما يعطينا الأمل حقًا هو ما نسمعه من الطلاب.
"أحببت هذا الشعور كما لو أنني كنت هناك بالفعل."
04:57
"I liked how it felt like I was there."
99
297209
1890
04:59
"It's interactive and a fun way to learn."
100
299123
2477
"إنها وسيلة تفاعلية وممتعة للتعلم."
05:01
"It really gave me realistic examples of how these organisms appear."
101
301624
3954
"لقد أعطاني حقًا أمثلة واقعية عن كيفية ظهورهذه الكائنات الحية."
05:06
"I could see myself as a scientist because it seems really fun."
102
306102
4318
"أستطيع أن أرى نفسي كعالم فهو يبدو ممتعًا بالفعل."
05:11
Our feedback wasn't always so positive.
103
311220
2295
ردود الفعل لدينا لم تكن دائمًا إيجابية.
05:13
When we began developing,
104
313940
1578
عندما بدأنا التطوير،
05:15
we started off by asking students
105
315542
1967
بدأنا بسؤال الطلاب
05:17
what they liked,
106
317533
1154
ماذا أعجبهم،
05:18
what they didn't like
107
318711
1151
وماذا لم يعجبهم
05:19
and what they found confusing.
108
319886
1484
وما الذي وجدوه مربكًا.
05:21
Eventually we began asking what they wished they could do.
109
321742
3945
أخيرًا بدأنا نسأل ماذا تمنوا أن يفعلوه.
05:26
Their feedback gave us concrete items to build in
110
326149
3420
أعطتنا ردود أفعالهم عناصر ملموسة للبناء عليها
05:29
to be sure that we were including student voices in what we were designing.
111
329593
3683
للتأكد من أننا قمنا بضم أصوات الطلاب فيما صمَّمناه.
05:34
Overall, what we have learned is that this is the beginning of a new platform
112
334030
4597
إجمالاً، ما تعلمناه هو أن هذه بداية منصة جديدة
05:38
for giving students both voice and ownership
113
338651
2898
لإعطاء الطلاب كلًا من الصوت والملكية
05:41
in deciding how they want to have impact
114
341573
2250
عندما يقررون كيف يريدون أن يكون لهم تأثير
05:43
in their careers.
115
343847
1381
في حياتهم المهنية.
05:45
We focused on science,
116
345693
1560
لقد ركزنا على العلم،
05:47
because we know we need scientists
117
347277
1666
لأننا نعلم أننا بحاجة إلى علماء
05:48
to help us solve our current and future challenges.
118
348967
3027
يساعدوننا في حل التحديات الحالية والمستقبلة.
05:52
But virtual reality could support students in any area.
119
352537
4099
لكن الواقع الافتراضي يمكن أن يدعم الطلاب في أي مجال.
05:56
How could we support students in exploring all of their desires
120
356660
4532
كيف يمكن أن ندعم الطلاب في استكتشاف رغباتهم
06:01
with these eye-opening experiences and chances to learn from primary sources?
121
361216
4120
مع هذه التجارب المدهشة وإتاحة فرصة التعلم من مصادر أولية؟
06:05
Could we create VR for inexpensive headsets
122
365360
4590
هل يمكن أن نخلق واقعًا افتراضيًا لسماعات رأس غير مكلفة
06:09
that lets them be immersed in oral literature
123
369974
2757
والتي تسمح لهم بأن ينغمسوا في الأدب الشفوي
06:12
or in critical moments of human history?
124
372755
2270
أو في لحظات حرجة من تاريخ البشرية؟
06:15
Extended reality has the potential to change the trajectory
125
375590
3975
الواقع الموسَّع ينطوي على إمكانات لتغيير مسار
06:19
of our children's lives
126
379589
1471
حياة أطفالنا
06:21
and lead them to careers they never imagined
127
381084
3002
ويقودهم إلى وظائف لم يتخيلوها من قبل
06:24
by giving them the chance to see what they can be.
128
384110
3315
من خلال منحهم الفرصة لمعرفة ما يمكن أن يكونوا.
06:27
Thank you.
129
387793
1212
شكرًا.
06:29
(Applause)
130
389029
2724
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7