How virtual reality turns students into scientists | Jessica Ochoa Hendrix

142,207 views ・ 2020-02-20

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Efrat Shiloach עריכה: Shimon Rottenberg
00:12
How did you discover your passion
0
12721
1653
איך גיליתם את התשוקה שלכם,
00:14
or find your career?
1
14398
1529
או מצאתם את הקריירה שלכם?
00:15
Were you exposed to it?
2
15951
1416
האם נחשפתם אליהן?
00:17
Or was it trial and error?
3
17391
1611
או שזה היה ניסוי וטעייה?
00:19
As child rights advocate Marian Wright Edelman said,
4
19380
3169
כפי שהפעילה לזכויות הילד מריאן רייט אדלמן אמרה,
00:22
"You can't be what you can't see."
5
22573
2504
"אתם לא יכולים להיות מה שאתם לא יכולים לראות."
00:25
Fortunately, we now live in a time
6
25573
2215
למרבה המזל, אנו חיים בתקופה
00:27
when emerging technologies may help us to solve this problem.
7
27812
3715
שבה טכנולוגיות מתפתחות יוכלו לעזור בפתרון הבעיה הזאת.
00:32
For the past two years,
8
32023
1363
במהלך השנתיים האחרונות,
00:33
I've been developing an extended reality program
9
33410
2747
פיתחתי תוכנית מציאות מורחבת
00:36
that enables middle school students from across the country
10
36181
3382
שמאפשרת לתלמידי חטיבות ביניים מרחבי ארה"ב
00:39
to take on the role of a marine biologist --
11
39587
2598
להכנס לנעלייים של ביולוג ימי --
00:42
even if they've never seen the ocean.
12
42209
2278
אפילו אם מעולם לא ראו את הים.
00:45
As one seventh grader who recently completed our program said,
13
45454
3389
כפי שילד אחד מכיתה ז' שסיים לאחרונה את התוכנית אמר,
00:48
"I could see myself as a scientist,
14
48867
2105
"אני יכול לראות את עצמי כמדען
00:50
because I enjoyed this game."
15
50996
1947
כי נהנתי מהמשחק הזה."
00:53
This feedback really excited me,
16
53838
1964
המשוב הזה ריגש אותי מאוד,
00:55
because too few students do see themselves as scientists.
17
55826
3429
כי מעט מדי תלמידים רואים את עצמם כמדענים.
00:59
A 2014 study showed that 57 percent of eighth- and ninth-grade students
18
59849
5759
מחקר מ-2014 הראה כי 57 אחוז מתלמידי כיתות ח' ו-ט'
01:05
said, "Science isn't me."
19
65632
1834
אמרו ש"מדע לא מעניין אותי."
01:08
Coincidentally, also in 2014,
20
68118
2442
במקרה, גם ב-2014,
01:10
I met Mandë Holford, a marine biochemist,
21
70584
2951
פגשתי את מנדי הולפורד, ביוכימאית ימית,
01:13
and Lindsay Portnoy, an educational psychologist.
22
73559
2798
ואת לינדזי פורטנוי, פסיכולוגית חינוכית.
01:16
The three of us shared a passion
23
76740
1898
שלושתנו חלקנו את הרצון
01:18
for getting students excited by and comfortable with science.
24
78662
4139
לגרום לתלמידים להתלהב ממדע ולהרגיש בנוח איתו.
01:23
We thought about how we could give children
25
83259
2229
חשבנו איך נוכל להעניק לילדים
01:25
the most realistic experience of a scientific career.
26
85512
2909
את החוויה המציאותית ביותר של קריירה מדעית.
01:28
We discussed the research;
27
88825
1335
שוחחנו על המחקר.
01:30
it showed that students felt comfortable taking risks when playing games.
28
90184
4812
הוא הראה שתלמידים מעיזים יותר כשהם משחקים.
01:35
So the three of us started an educational games company
29
95020
3573
אז שלושתנו הקמנו חברה למשחקים חינוכיים,
01:38
to bring science to life.
30
98617
1791
כדי להחיות את המדע.
01:41
Virtual reality seemed like a low-cost way of increasing access.
31
101370
4388
מציאות מדומה נראתה כדרך זולה לעידוד הגישה לתחום.
01:45
In addition, academic research has shown
32
105782
2644
בנוסף, מחקר אקדמי הראה
01:48
that virtual reality may lead to increases in learning retention.
33
108450
3616
כי מציאות מדומה עשויה לגרום לשיפור בשימור הלמידה.
01:52
This was perfect for us, as we wanted to be in schools
34
112368
2787
זה היה מושלם עבורנו, כי רצינו להיות בבתי הספר
01:55
so that we could reach the most number of students possible,
35
115179
2836
כדי להגיע לכמה שיותר תלמידים,
01:58
particularly students who have been underrepresented in science.
36
118039
3131
ביחוד תלמידים שלא זכו לייצוג הולם במדע.
02:01
So, with funding from the National Science Foundation,
37
121622
3061
אז בעזרת מימון מ"הקרן הלאומית למדע",
02:04
we began developing our extended reality program
38
124707
2707
התחלנו לפתח את תוכנית המציאות המורחבת שלנו
02:07
that combined virtual reality
39
127438
1865
ששילבה מציאות מדומה
02:09
with personalized digital journaling.
40
129327
2216
עם יומן דיגיטלי בהתאמה אישית.
02:12
We worked with teachers while developing it
41
132035
2047
במהלך הפיתוח עבדנו עם מורים
02:14
to ensure that it would fit seamlessly into existing curricula
42
134106
4000
כדי להבטיח השתלבות חלקה לתוך תוכנית הלימודים הקיימת
02:18
and empower teachers to use cutting-edge technology in their classroom.
43
138130
4025
וכדי לעודד מורים להשתמש בטכנולוגיה עדכנית בכיתה.
02:22
We designed the virtual reality for Google Cardboard,
44
142686
2555
עיצבנו את המציאות המדומה עבור גוגל קארדבורד,
02:25
which requires only a smartphone
45
145265
2012
ונדרש לכך רק טלפון חכם
02:27
and a 10 dollar VR viewer made of cardboard.
46
147301
4139
ומסכת מציאות מדומה ב-10 דולר שעשויה מקרטון.
02:31
With this inexpensive headset,
47
151833
1911
יחד עם האוזניות זולות האלה,
02:33
students are transported to an underwater expedition.
48
153768
3019
התלמידים נשלחים למסע מתחת למים.
02:37
Students use their digital journal
49
157260
1869
התלמידים משתמשים ביומן הדיגיטלי
02:39
to write down their notes,
50
159153
1828
כדי לכתוב הערות,
02:41
to answer questions,
51
161005
1386
לענות על שאלות,
02:42
to construct models
52
162415
1317
לתכנן מודלים
02:43
and to develop hypotheses.
53
163756
1519
ולפתח השערות.
02:45
Students then go to the virtual world to test their hypotheses
54
165692
3273
ואז התלמידים עוברים לעולם הוירטואלי כדי לבחון את ההשערות.
02:48
and see if they're accurate,
55
168989
1466
ולראות אם הן מדויקות,
02:50
much as scientists go to the field
56
170479
2150
בדיוק כפי שמדענים יוצאים לשטח
02:52
in their careers.
57
172653
1670
במהלך עבודתם.
02:55
When students return to their digital journal,
58
175054
2161
כשהתלמידים חוזרים ליומן הדיגיטלי שלהם,
02:57
they share their observations, claims,
59
177239
2334
הם משתפים את המסקנות, הטענות,
02:59
reasoning and evidence.
60
179597
1796
הנימוקים והממצאים שלהם.
03:01
The students' written answers and virtual interactions
61
181925
4161
התשובות הכתובות של התלמידים והאינטראקציות הוירטואליות
03:06
are all updated live
62
186110
1754
מתעדכנות כולן בזמן אמיתי
03:07
in an educator assessment dashboard,
63
187888
1977
בלוח הערכה של המחנך,
03:09
so that teachers can follow their progress
64
189889
2513
וכך המורים יכולים לעקוב אחר ההתקדמות שלהם
03:12
and support them as needed.
65
192426
2611
ולתמוך בהם לפי הצורך.
03:15
To give you a better sense, I'm going to show you
66
195061
2306
כדי להמחיש לכם את הרעיון, אני רוצה להראות לכם
03:17
a little bit of what students see.
67
197391
1740
קצת ממה שרואים התלמידים.
03:20
This is the virtual reality when they're underwater
68
200139
2510
זאת המציאות המדומה כשהם מתחת למים,
03:22
observing the flora and fauna.
69
202673
2378
מתבוננים בחי ובצומח.
03:26
This is the digital journal where they're constructing their models
70
206615
3168
זה היומן הדיגיטלי בו הם בונים את המודלים,
03:29
based on this abiotic data to show what they expect to see.
71
209807
2867
שמבוססים על הנתונים האביוטים האלה ומציגים מה הם מצפים לראות.
03:33
Here, they're supporting that with qualitative statements.
72
213705
2730
כאן, הם מבססים זאת בעזרת טענות איכותניות.
03:36
And this is the educator dashboard that shows progress
73
216459
2745
וזה לוח המחנך שמראה את התקדמות התלמיד
03:39
and enables [teachers] to see the students' answers as they go.
74
219228
3401
ומאפשר לראות את תשובות התלמידים לאורך הדרך.
03:44
When we were creating BioDive,
75
224767
2031
כשיצרנו את BioDive,
03:46
again, we really wanted to focus on access,
76
226822
2164
שוב, מאוד רצינו להתמקד בנגישות התלמידים,
03:49
so we designed it to require only one phone for every four students.
77
229010
4004
אז תכננו את זה כך שנדרש רק טלפון אחד לכל ארבעה תלמידים.
03:53
We also knew how collaborative science work is,
78
233420
3539
ידענו גם שעבודת מחקר מצריכה עבודה שיתופית,
03:56
so we constructed the experience to only be solved
79
236983
2864
לכן בנינו את החוויה כך שיהיה ניתן לפתור אותה
03:59
through collaborative teamwork,
80
239871
1505
רק בעזרת עבודת צוות,
04:01
as each student is an expert in a different geographic location.
81
241400
3599
כשכל תלמיד מומחה למיקום גיאוגרפי אחר.
04:06
Given that these children's brains are still developing,
82
246044
3013
בהתחשב בכך שמוחות הילדים האלה עדיין מתפתחים,
04:09
we limited each experience to last a maximum of two minutes.
83
249081
4138
הגבלנו כל חוויה כך שתימשך שתי דקות לכל היותר.
04:13
And finally, because we know the importance of repeated exposure
84
253243
4147
ולבסוף, מכיוון שאנחנו יודעות עד כמה חשובה חשיפה חוזרת
04:17
for internalizing knowledge,
85
257414
1672
כדי להטמיע ידע,
04:19
we constructed BioDive to take place over five class periods.
86
259110
3649
התאמנו את BioDive כך שההתנסות תתפרש על פני חמישה שיעורים.
04:23
We started piloting BioDive in 2017
87
263642
3524
התחלנו בגרסת פיילוט של BioDive ב-2017
04:27
in 20 schools in New York and New Jersey.
88
267190
2615
ב-20 בתי ספר בניו-יורק ובניו-ג'רסי.
04:29
We wanted to see students as they were using this new technology.
89
269829
3363
רצינו לראות איך התלמידים משתמשים בטכנולוגיה החדשה.
04:33
In 2019, now,
90
273827
2196
ב-2019, עכשיו,
04:36
we are now piloting in 26 states.
91
276047
3406
אנחנו עורכים פיילוט ב-26 מדינות בארה"ב.
04:39
What we have heard from teachers who have taught our program:
92
279995
2877
הדברים ששמענו ממורים שלימדו את התוכנית:
04:42
"It was a nice way to show ocean dynamics without the luxury of actually being there
93
282896
4033
"זו הייתה דרך נחמדה להראות את הדינמיקה בים בלי שצריך להיות שם באמת,
04:46
since we are in Ohio."
94
286953
1175
מאחר שאנחנו באוהיו."
04:48
(Laughter)
95
288152
1075
(צחוק)
04:49
"It's pretty mind-blowing."
96
289251
1326
"זה ממש מדהים."
04:50
"The students were totally engaged."
97
290601
2136
"התלמידים היו ממש בעניין."
04:53
But what really gives us hope is what we're hearing from students.
98
293270
3470
אבל הדבר שבאמת נותן לנו תקווה הוא מה שאנחנו שומעים מהתלמידים.
04:57
"I liked how it felt like I was there."
99
297209
1890
"אהבתי את ההרגשה שאני כאילו שם."
04:59
"It's interactive and a fun way to learn."
100
299123
2477
"זה אינטראקטיבי וכיף ללמוד ככה."
05:01
"It really gave me realistic examples of how these organisms appear."
101
301624
3954
"זה נתן לי דוגמאות ריאליסטיות איך האורגניזמים האלה נראים."
05:06
"I could see myself as a scientist because it seems really fun."
102
306102
4318
"אני יכולה לראות את עצמי מדענית כי זה נראה ממש כיף."
05:11
Our feedback wasn't always so positive.
103
311220
2295
המשוב לא היה תמיד חיובי כל כך.
05:13
When we began developing,
104
313940
1578
כשהתחלנו בפיתוח,
05:15
we started off by asking students
105
315542
1967
שאלנו תלמידים
05:17
what they liked,
106
317533
1154
מה הם אוהבים,
05:18
what they didn't like
107
318711
1151
מה הם לא אוהבים,
05:19
and what they found confusing.
108
319886
1484
ומה מבלבל אותם.
05:21
Eventually we began asking what they wished they could do.
109
321742
3945
לבסוף שאלנו מה הם היו רוצים לדעת לעשות.
05:26
Their feedback gave us concrete items to build in
110
326149
3420
המשוב שלהם סיפק לנו פריטים קונקרטים שצריכים להיות בפנים
05:29
to be sure that we were including student voices in what we were designing.
111
329593
3683
כדי להבטיח שאנחנו מטמיעות בתכנון את קולות התלמידים.
05:34
Overall, what we have learned is that this is the beginning of a new platform
112
334030
4597
באופן כללי, למדנו שזו התחלה של פלטפורמה חדשה,
05:38
for giving students both voice and ownership
113
338651
2898
שתיתן לתלמידים את הכוח להחליט ולהגיד
05:41
in deciding how they want to have impact
114
341573
2250
איך ירצו להשפיע
05:43
in their careers.
115
343847
1381
במהלך הקריירה שלהם.
05:45
We focused on science,
116
345693
1560
התמקדנו במדע,
05:47
because we know we need scientists
117
347277
1666
כי אנחנו יודעות שצריך מדענים
05:48
to help us solve our current and future challenges.
118
348967
3027
כדי לפתור אתגרים עכשוויים ועתידיים.
05:52
But virtual reality could support students in any area.
119
352537
4099
אך מציאות מדומה יכולה לעזור לתלמידים בכל תחום.
05:56
How could we support students in exploring all of their desires
120
356660
4532
איך נוכל לתמוך בתלמידים לחקור את כל הרצונות שלהם
06:01
with these eye-opening experiences and chances to learn from primary sources?
121
361216
4120
בעזרת החוויות המאלפות האלה והזדמנויות ללמוד ממקורות ראשוניים?
06:05
Could we create VR for inexpensive headsets
122
365360
4590
האם נוכל ליצור מציאות מדומה עם אוזניות זולות
06:09
that lets them be immersed in oral literature
123
369974
2757
שתאפשר להם לשקוע בספרות פולקלור
06:12
or in critical moments of human history?
124
372755
2270
או במאורעות חשובים בהיסטוריה האנושית?
06:15
Extended reality has the potential to change the trajectory
125
375590
3975
מציאות מורחבת יכולה לשנות את המסלול
06:19
of our children's lives
126
379589
1471
של חיי ילדינו
06:21
and lead them to careers they never imagined
127
381084
3002
ולהוביל אותם לקריירות שמעולם לא דמיינו,
06:24
by giving them the chance to see what they can be.
128
384110
3315
בכך שהיא מאפשרת להם לראות מה הם עשויים להיות.
06:27
Thank you.
129
387793
1212
תודה.
06:29
(Applause)
130
389029
2724
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7