Maybe the best robot demo ever | Marco Tempest

2,175,596 views ・ 2014-05-06

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:13
Let me introduce you to
0
13020
1729
00:14
something I've been working on.
1
14749
1903
00:16
It's what the Victorian illusionists
2
16652
1811
00:18
would have described as a mechanical marvel,
3
18463
4446
00:22
an automaton,
4
22909
1483
00:24
a thinking machine.
5
24392
1963
00:26
Say hello to EDI.
6
26355
2250
00:28
Now he's asleep. Let's wake him up.
7
28605
2367
00:30
EDI, EDI.
8
30972
3971
00:34
These mechanical performers were popular
9
34943
2877
00:37
throughout Europe.
10
37820
1460
00:39
Audiences marveled at the way they moved.
11
39280
2700
00:41
It was science fiction made true,
12
41980
2575
00:44
robotic engineering in a pre-electronic age,
13
44555
3818
00:48
machines far in advance of anything
14
48373
2564
00:50
that Victorian technology could create,
15
50937
2571
00:53
a machine we would later know
16
53508
2975
00:56
as the robot.
17
56483
1688
00:58
EDI: Robot. A word coined in 1921
18
58171
3586
01:01
in a science fiction tale
19
61757
1848
01:03
by the Czech playwright Karel Čapek.
20
63605
2543
01:06
It comes from "robota."
21
66148
2112
01:08
It means "forced labor."
22
68260
3353
01:11
Marco Tempest: But these robots were not real.
23
71613
2729
01:14
They were not intelligent.
24
74342
1682
01:16
They were illusions,
25
76024
2266
01:18
a clever combination of mechanical engineering
26
78290
3504
01:21
and the deceptiveness of the conjurer's art.
27
81794
2743
01:24
EDI is different.
28
84537
1975
01:26
EDI is real.
29
86512
1594
01:28
EDI: I am 176 centimeters tall.
30
88106
2050
01:30
MT: He weighs 300 pounds.
31
90156
1920
01:32
EDI: I have two seven-axis arms —
32
92076
2642
01:34
MT: Core of sensing —
33
94718
1383
01:36
EDI: A 360-degree sonar detection system,
34
96101
3058
01:39
and come complete with a warranty.
35
99159
2422
01:41
MT: We love robots.
36
101581
1539
01:43
EDI: Hi. I'm EDI. Will you be my friend?
37
103120
3514
01:46
MT: We are intrigued by the possibility
38
106634
2246
01:48
of creating a mechanical version of ourselves.
39
108880
3282
01:52
We build them so they look like us,
40
112162
2735
01:54
behave like us, and think like us.
41
114897
3241
01:58
The perfect robot will be indistinguishable
42
118138
2824
02:00
from the human,
43
120962
1935
02:02
and that scares us.
44
122897
2059
02:04
In the first story about robots,
45
124956
1705
02:06
they turn against their creators.
46
126661
2874
02:09
It's one of the leitmotifs of science fiction.
47
129535
2265
02:11
EDI: Ha ha ha. Now you are the slaves
48
131800
3055
02:14
and we robots, the masters.
49
134855
2896
02:17
Your world is ours. You —
50
137751
2965
02:22
MT: As I was saying,
51
142484
1625
02:24
besides the faces and bodies we give our robots,
52
144109
2831
02:26
we cannot read their intentions,
53
146940
2328
02:29
and that makes us nervous.
54
149268
2048
02:31
When someone hands an object to you,
55
151316
2104
02:33
you can read intention in their eyes, their face,
56
153420
2710
02:36
their body language.
57
156130
1399
02:37
That's not true of the robot.
58
157529
2280
02:39
Now, this goes both ways.
59
159809
2047
02:43
EDI: Wow!
60
163069
1416
02:44
MT: Robots cannot anticipate human actions.
61
164485
3055
02:47
EDI: You know, humans are so unpredictable,
62
167540
3565
02:51
not to mention irrational.
63
171105
1966
02:53
I literally have no idea
64
173071
1757
02:54
what you guys are going to do next, you know,
65
174828
2036
02:56
but it scares me.
66
176864
1595
02:58
MT: Which is why humans and robots find it difficult
67
178459
2837
03:01
to work in close proximity.
68
181296
1975
03:03
Accidents are inevitable.
69
183271
1307
03:04
EDI: Ow! That hurt.
70
184578
1752
03:06
MT: Sorry. Now, one way of persuading humans
71
186330
2387
03:08
that robots are safe
72
188717
1901
03:10
is to create the illusion of trust.
73
190618
2773
03:13
Much as the Victorians
74
193391
1773
03:15
faked their mechanical marvels,
75
195164
2369
03:17
we can add a layer of deception
76
197533
2477
03:20
to help us feel more comfortable
77
200010
2233
03:22
with our robotic friends.
78
202243
2004
03:24
With that in mind, I set about teaching EDI
79
204247
3542
03:27
a magic trick.
80
207789
1844
03:29
Ready, EDI? EDI: Uh, ready, Marco.
81
209633
3433
03:33
Abracadabra.
82
213066
2076
03:35
MT: Abracadabra?
83
215142
1376
03:36
EDI: Yeah. It's all part of the illusion, Marco.
84
216518
3042
03:39
Come on, keep up.
85
219560
1668
03:41
MT: Magic creates the illusion of
86
221228
1879
03:43
an impossible reality.
87
223107
2474
03:45
Technology
88
225581
1937
03:49
can do the same.
89
229075
2696
03:52
Alan Turing, a pioneer of artificial intelligence,
90
232860
3687
03:56
spoke about creating the illusion
91
236547
2857
03:59
that a machine could think.
92
239404
4226
04:03
EDI: A computer would deserve
93
243630
1824
04:05
to be called intelligent
94
245454
1870
04:07
if it deceived a human into believing
95
247324
2906
04:10
it was human.
96
250230
1653
04:11
MT: In other words, if we do not yet have
97
251883
1429
04:13
the technological solutions,
98
253312
1792
04:15
would illusions serve the same purpose?
99
255104
3440
04:18
To create the robotic illusion,
100
258544
2012
04:20
we've devised a set of ethical rules,
101
260556
2927
04:23
a code that all robots would live by.
102
263483
4014
04:27
EDI: A robot may not harm humanity,
103
267497
2902
04:30
or by inaction allow humanity to come to harm.
104
270399
4736
04:35
Thank you, Isaac Asimov.
105
275135
1253
04:36
MT: We anthropomorphize our machines.
106
276388
1976
04:38
We give them a friendly face
107
278364
2276
04:40
and a reassuring voice.
108
280640
2076
04:42
EDI: I am EDI.
109
282716
1210
04:43
I became operational at TED in March 2014.
110
283926
3536
04:47
MT: We let them entertain us.
111
287462
1827
04:49
Most important, we make them indicate
112
289289
2208
04:51
that they are aware of our presence.
113
291497
3775
04:55
EDI: Marco, you're standing on my foot!
114
295272
1878
04:57
MT: Sorry. They'll be conscious of our fragile frame
115
297150
2965
05:00
and move aside if we got too close,
116
300115
2940
05:03
and they'll account for our unpredictability
117
303055
3478
05:06
and anticipate our actions.
118
306533
2589
05:09
And now, under the spell of a technological illusion,
119
309122
5590
05:14
we could ignore our fears
120
314712
2136
05:16
and truly interact.
121
316848
2740
05:19
(Music)
122
319588
6043
05:51
Thank you.
123
351619
1709
05:53
EDI: Thank you!
124
353328
2282
05:55
(Applause)
125
355610
1910
05:57
(Music)
126
357520
6721
06:04
MT: And that's it. Thank you very much,
127
364241
1329
06:05
and thank you, EDI. EDI: Thank you, Marco.
128
365570
3271
06:08
(Applause)
129
368841
4000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7