Electrical experiments with plants that count and communicate | Greg Gage

3,237,396 views ・ 2017-11-01

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ehab Aboelkhair المدقّق: Riyad Almubarak
00:12
I'm a neuroscientist,
0
12760
1256
أنا عالم أعصاب،
00:14
and I'm the co-founder of Backyard Brains,
1
14040
2296
والمؤسس المشارك لBackyard Brains،
00:16
and our mission is to train the next generation of neuroscientists
2
16360
3856
ورسالتنا أن ندرب الجيل القادم من علماء الأعصاب
00:20
by taking graduate-level neuroscience research equipment
3
20240
3016
بأخذ معدات البحث في علم الأعصاب من مستوى الخريجين
00:23
and making it available for kids in middle schools and high schools.
4
23280
3440
وجعلها متاحة للأطفال في المدارس المتوسطة والثانوية.
00:27
And so when we go into the classroom,
5
27520
1856
وعندما ندخل فصلاً دراسياً،
00:29
one way to get them thinking about the brain, which is very complex,
6
29400
3896
فهناك طريقة لجعلهم يندمجون في التفكير عن الدماغ، الذي هو في غاية التعقيد،
00:33
is to ask them a very simple question about neuroscience,
7
33320
2936
أن نسألهم سؤالاً في غاية البساطة عن علم الأعصاب،
00:36
and that is, "What has a brain?"
8
36280
2040
وهو: "ما الذي لديه دماغ؟"
00:39
When we ask that,
9
39040
1256
وعندما نسأل هذا،
00:40
students will instantly tell you that their cat or dog has a brain,
10
40320
4055
سيخبرنا الطلاب فوراً أن قطتهم أو كلبهم لديهم دماغ،
00:44
and most will say that a mouse or even a small insect has a brain,
11
44400
4576
ومعظمهم سيقولون أن الفأر أو حتى حشرة صغيرة لديهم دماغ،
00:49
but almost nobody says that a plant or a tree
12
49000
2816
ولكن تقريباً لا أحد يقول أن نبتة أو شجرة
00:51
or a shrub has a brain.
13
51840
2176
أو شجيرة لديهم دماغ.
00:54
And so when you push --
14
54040
2496
لذا فعندما تتابع
00:56
because this could actually help describe a little bit
15
56560
2576
لأن هذا يمكنه فعلاً المساعدة قليلاً في وصف
00:59
how the brain actually functions --
16
59160
2176
كيفية عمل الدماغ في الواقع
01:01
so you push and say,
17
61360
1216
فتتابع وتقول،
01:02
"Well, what is it that makes living things have brains versus not?"
18
62600
3536
"حسناً، ما الذي يحدد كون الكائنات الحية لديها دماغ أم لا؟"
01:06
And often they'll come back with the classification
19
66160
2456
وغالباً ما سيجيبون بتصنيف
01:08
that things that move tend to have brains.
20
68640
3776
أن الكائنات التي تتحرك عادة ما يكون لها أدمغة.
01:12
And that's absolutely correct.
21
72440
1616
وهذا صحيح تماماً.
01:14
Our nervous system evolved because it is electrical.
22
74080
2456
تطور جهازنا العصبي لأنه كهربائي.
01:16
It's fast, so we can quickly respond to stimuli in the world
23
76560
3136
إنه سريع، حتى نتمكن من الاستجابة بسرعة للمؤثرات في العالم
01:19
and move if we need to.
24
79720
2216
وأن نتحرك عند الحاجة.
01:21
But you can go back and push back on a student,
25
81960
2216
ولكن يمكنكم العودة والاستمرار مع طالب،
01:24
and say, "Well, you know, you say that plants don't have brains,
26
84200
3056
وسؤاله: "حسناً، تعلم، أنت تقول أن النباتات ليست لديها أدمغة،
01:27
but plants do move."
27
87280
1456
ولكن النباتات تتحرك".
01:28
Anyone who has grown a plant
28
88760
1856
أي شخص قام بزراعة نبتة
01:30
has noticed that the plant will move
29
90640
1976
قد لاحظ أن النبتة ستتحرك
01:32
and face the sun.
30
92640
1816
وتواجه الشمس.
01:34
But they'll say, "But that's a slow movement.
31
94480
2136
ولكن الطالب سيرد قائلاً: "ولكن هذه حركة بطيئة.
01:36
You know, that doesn't count. That could be a chemical process."
32
96640
3016
كما تعلم، فهي لا تحتسب. فقد تكون عملية كيميائية".
01:39
But what about fast-moving plants?
33
99680
2376
ولكن ماذا عن النباتات سريعة الحركة؟
01:42
Now, in 1760, Arthur Dobbs, the Royal Governor of North Carolina,
34
102080
5096
حسناً، في عام 1760، قام (آرثر دوبز)، الحاكم الملكي لولاية كارولاينا الشمالية،
01:47
made a pretty fascinating discovery.
35
107200
2536
باكتشاف مبهر للغاية،
01:49
In the swamps behind his house,
36
109760
2856
ففي المستنقعات خلف منزله،
01:52
he found a plant that would spring shut
37
112640
3656
وجد نبتة تنغلق بسرعة
01:56
every time a bug would fall in between it.
38
116320
2680
في كل مرة تسقط فيها حشرة.
01:59
He called this plant the flytrap,
39
119720
2936
وقام بتسمية هذه النبتة مصيدة فينوس (خناق الذباب)،
02:02
and within a decade, it made its way over to Europe,
40
122680
2936
وخلال عقد من الزمن، شقت طريقها إلى أوروبا،
02:05
where eventually the great Charles Darwin got to study this plant,
41
125640
3536
حيث تمكن تشارلز داروين العظيم من دراسة هذه النبتة في النهاية،
02:09
and this plant absolutely blew him away.
42
129200
2016
وقد أذهلته تماماً.
02:11
He called it the most wonderful plant in the world.
43
131240
2536
وسماها أكثر النباتات روعة في العالم.
02:13
This is a plant that was an evolutionary wonder.
44
133800
2256
هذه نبتة كانت معجزة تطورية.
02:16
This is a plant that moves quickly,
45
136080
1976
هذه نبتة تتحرك بسرعة،
02:18
which is rare,
46
138080
1296
وهو شي نادر،
02:19
and it's carnivorous, which is also rare.
47
139400
1976
وهي آكلة لحوم، وهو نادر أيضاً.
02:21
And this is in the same plant.
48
141400
1456
وهذا في نفس النبتة.
02:22
But I'm here today to tell you
49
142880
1456
ولكنني هنا اليوم لأخبركم
02:24
that's not even the coolest thing about this plant.
50
144360
2416
أن هذا ليس أروع شيء بخصوص هذه النبتة.
02:26
The coolest thing is that the plant can count.
51
146800
2520
فأروع شيء هو أنها تستطيع العد.
02:30
So in order to show that,
52
150560
1376
ولكي أتمكن من إظهار هذا،
02:31
we have to get some vocabulary out of the way.
53
151960
2176
فعلينا أن نفهم بعض المصطلحات.
02:34
So I'm going to do what we do in the classroom with students.
54
154160
3256
لذا فسأقوم بما نفعله مع التلاميذ في الفصول.
02:37
We're going to do an experiment on electrophysiology,
55
157440
3856
سنقوم بتجربة في الفيزيولوجيا الكهربائية،
02:41
which is the recording of the body's electrical signal,
56
161320
3136
وهي تسجيل لإشارات الجسد الكهربية،
02:44
either coming from neurons or from muscles.
57
164480
2296
سواء التي تأتي من الخلايا العصبية أو من العضلات.
02:46
And I'm putting some electrodes here on my wrists.
58
166800
2336
وها أنا أضع بعض الأقطاب الكهربائية هنا على معصمي.
02:49
As I hook them up,
59
169160
1336
وعندما أوصلهم،
02:50
we're going to be able to see a signal
60
170520
2176
سنكون قادرين على رؤية إشارة
02:52
on the screen here.
61
172720
1456
على الشاشة هنا.
02:54
And this signal may be familiar to you.
62
174200
1896
وقد تكون هذه الإشارة مألوفة بالنسبة لكم.
02:56
It's called the EKG, or the electrocardiogram.
63
176120
2176
وهي تسمى بالEKG، أو تخطيط كهربائية القلب.
02:58
And this is coming from neurons in my heart
64
178320
2456
وهي تأتي من الخلايا العصبية في قلبي
03:00
that are firing what's called action potentials,
65
180800
2536
التي تطلق ما يسمى بجهود الفعل،
03:03
potential meaning voltage and action meaning it moves quickly up and down,
66
183360
3856
والجهد هو الجهد الكهربائي والفعل يعني أنه يتحرك بسرعة صعوداً ونزولاً،
03:07
which causes my heart to fire,
67
187240
1456
وهو ما يشغل قلبي،
03:08
which then causes the signal that you see here.
68
188720
2816
الذي بدوره يتسبب في الإشارات التي ترونها هنا.
03:11
And so I want you to remember the shape of what we'll be looking at right here,
69
191560
3736
لذا أريدكم أن تتذكروا شكل ما سترونه هنا الآن،
لأن هذا سيكون مهماً
03:15
because this is going to be important.
70
195320
1856
03:17
This is a way that the brain encodes information
71
197200
2416
هذه هي طريقة تشفير الدماغ للمعلومات
03:19
in the form of an action potential.
72
199640
1696
في صورة جهد فعل.
03:21
So now let's turn to some plants.
73
201360
2320
فلننتقل الآن إلى بعض النباتات.
03:24
So I'm going to first introduce you to the mimosa,
74
204920
3536
سأعرفكم أولاً على الميموسا،
03:28
not the drink, but the Mimosa pudica,
75
208480
3216
لا أعني الشراب، ولكن الميموسا بوديكا (النبتة الخجولة)،
03:31
and this is a plant that's found in Central America and South America,
76
211720
3336
وهي نبتة توجد في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية،
03:35
and it has behaviors.
77
215080
1976
ولديها سلوكيات.
03:37
And the first behavior I'm going to show you
78
217080
2096
والسلوك الأول الذي سأريكم
03:39
is if I touch the leaves here,
79
219200
2096
هو عندما ألمس الأوراق هنا،
03:41
you get to see that the leaves tend to curl up.
80
221320
2200
سترون أن الأوراق تميل إلى الكرمشة.
03:45
And then the second behavior is,
81
225280
2256
والسلوك الثاني يظهر،
03:47
if I tap the leaf,
82
227560
2176
إذا نقرت على الورقة،
03:49
the entire branch seems to fall down.
83
229760
1816
يبدو أن الفرع بأكمله سيسقط.
03:51
So why does it do that?
84
231600
1536
إذاً فلماذا تفعل هذا؟
03:53
It's not really known to science.
85
233160
1616
إنه شيء ليس معروفاً حقاً للعلم.
03:54
One of the reasons why could be that it scares away insects
86
234800
3216
قد يكون واحد من الأسباب أنها بهذا تخيف الحشرات،
03:58
or it looks less appealing to herbivores.
87
238040
2176
أو أنها تبدو أقل جاذبية للحيوانات العاشبة.
04:00
But how does it do that? Now, that's interesting.
88
240240
2496
ولكن كيف تفعل هذا؟ هذا هو المثير للاهتمام.
04:02
We can do an experiment to find out.
89
242760
2136
ويمكننا إجراء تجربة لمعرفة كيف.
04:04
So what we're going to do now,
90
244920
1456
فما سنقوم بعمله الآن،
04:06
just like I recorded the electrical potential from my body,
91
246400
3416
تماماً مثلما سجلت الجهد الكهربائي لجسدي،
04:09
we're going to record the electrical potential from this plant, this mimosa.
92
249840
3816
سنقوم بتسجيل الجهد الكهربائي لهذه النبتة هنا، هذه الميموسا.
04:13
And so what we're going to do is I've got a wire wrapped around the stem,
93
253680
5496
لذا ما سنفعله، هو أنني قمت بلف سلك حول الجذع،
04:19
and I've got the ground electrode where?
94
259200
2080
وأين وضعت القطب الأرضي؟
04:22
In the ground. It's an electrical engineering joke. Alright.
95
262360
2936
في الأرض. هذه مزحة مهندسين كهربائيين. لا بأس.
04:25
(Laughter)
96
265320
1336
(ضحك)
04:26
Alright. So I'm going to go ahead and tap the leaf here,
97
266680
2736
حسناً. سوف أبدأ الآن وأنقر على الورقة هنا،
04:29
and I want you to look at the electrical recording
98
269440
2375
وأريدكم أن تتابعوا التسجيل الكهربائي
04:31
that we're going to see inside the plant.
99
271839
1961
الذي سنراه داخل النبتة.
04:34
Whoa. It is so big, I've got to scale it down.
100
274520
2896
مهلاً. إنه كبير جداَ. علي تصغيره.
04:37
Alright. So what is that?
101
277440
1416
حسناً. فما هذا؟
04:38
That is an action potential that is happening inside the plant.
102
278880
2976
هذا فعل جهد ينشأ داخل النبتة.
04:41
Why was it happening?
103
281880
1256
ولما نشأ؟
04:43
Because it wanted to move. Right?
104
283160
1616
لأنها أرادت الحركة. أليس كذلك؟
04:44
And so when I hit the touch receptors,
105
284800
3016
ولذلك عندما أضرب مستقلات اللمس،
04:47
it sent a voltage all the way down to the end of the stem,
106
287840
3176
أرسلت جهداً كهربائياً على طول الطريق حتى نهاية الجذع،
04:51
which caused it to move.
107
291040
1256
والذي تسبب في حركتها.
04:52
And now, in our arms, we would move our muscles,
108
292320
2256
وفي أذرعنا، نقوم بتحريك العضلات،
04:54
but the plant doesn't have muscles.
109
294600
1696
ولكن النبتة ليست لديها عضلات.
04:56
What it has is water inside the cells
110
296320
2256
الذي لديها هو الماء داخل الخلايا
04:58
and when the voltage hits it, it opens up, releases the water,
111
298600
2936
وعندما يضرب الجهد الكهربائي الخلايا، تنفتح، وتحرر الماء،
05:01
changes the shape of the cells, and the leaf falls.
112
301560
2434
مغيرة شكل الخلايا، وتسقط الورقة.
05:04
OK. So here we see an action potential encoding information to move. Alright?
113
304480
4936
حسناً. فها قد رأينا فعل الجهد وهو يشفر معلومات للحركة. اتفقنا؟
05:09
But can it do more?
114
309440
1496
لكن ما الذي يفعله أكثر من ذلك؟
05:10
So let's go to find out.
115
310960
1256
لنكتشف ذلك.
05:12
We're going to go to our good friend, the Venus flytrap here,
116
312240
3056
سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا،
05:15
and we're going to take a look at what happens inside the leaf
117
315320
4416
وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة
05:19
when a fly lands on here.
118
319760
1936
عندما تهبط ذبابة داخلها.
05:21
So I'm going to pretend to be a fly right now.
119
321720
2696
لذا سأتظاهر أنني ذبابة الآن.
05:24
And now here's my Venus flytrap,
120
324440
1656
وها هي مصيدة فينوس خاصتي هنا،
05:26
and inside the leaf, you're going to notice
121
326120
2016
وداخل الورقة، ستلاحظون
05:28
that there are three little hairs here, and those are trigger hairs.
122
328160
3216
أن هناك ثلاث شعيرات هنا، وهن شعيرات إثارة.
05:31
And so when a fly lands --
123
331400
1376
وهكذا عندما تهبط ذبابة
05:32
I'm going to touch one of the hairs right now.
124
332800
2496
سألمس واحدة من الشعيرات الآن.
05:35
Ready? One, two, three.
125
335320
1440
مستعدون؟ واحد، اثنان، ثلاثة.
05:39
What do we get? We get a beautiful action potential.
126
339000
2456
ما الذي نحصل عليه؟ نحصل على جهد فعل جميل.
05:41
However, the flytrap doesn't close.
127
341480
2520
وعلى الرغم من ذلك، لم تنغلق مصيدة الذباب.
05:44
And to understand why that is,
128
344640
1456
ولكي نفهم لماذا هذا،
05:46
we need to know a little bit more about the behavior of the flytrap.
129
346120
3216
علينا أن نتعلم أكثر قليلاً عن سلوك مصيدة الذباب.
05:49
Number one is that it takes a long time to open the traps back up --
130
349360
3296
أولاً هي تحتاج وقتاً طويلاً لتعيد فتح المصايد،
05:52
you know, about 24 to 48 hours if there's no fly inside of it.
131
352680
4176
تعرفون، حوالي من 24 إلى 48 ساعة إذا لم تكن بداخلها ذبابة.
05:56
And so it takes a lot of energy.
132
356880
1696
فهي تستهلك الكثير من الطاقة.
05:58
And two, it doesn't need to eat that many flies throughout the year.
133
358600
3216
وثانياً، أنها لا تحتاج أن تأكل كمية كبيرة من الذباب على مدار العام.
06:01
Only a handful. It gets most of its energy from the sun.
134
361840
2656
تحتاج مقدار قبضة فقط. فهي تحصل على معظم طاقتها من الشمس.
06:04
It's just trying to replace some nutrients in the ground with flies.
135
364520
3216
فهي تحاول أن تستبدل الذباب ببعض العناصر الغذائية في التربة ليس إلا.
06:07
And the third thing is,
136
367760
1256
وثالثاً،
06:09
it only opens then closes the traps a handful of times
137
369040
2976
فهي تفتح وتغلق المصيدة بضع مرات فحسب
06:12
until that trap dies.
138
372040
1640
حتى تموت تلك المصيدة.
06:14
So therefore, it wants to make really darn sure
139
374120
2696
لذا فهي تريد أن تكون على أتم التأكيد
06:16
that there's a meal inside of it before the flytrap snaps shut.
140
376840
4416
أن هناك وجبة بداخلها قبل أن تنغلق مصيدة الذباب.
06:21
So how does it do that?
141
381280
1200
إذاً كيف تتأكد من ذلك؟
06:23
It counts the number of seconds
142
383280
2616
تقوم بعد الثواني
06:25
between successive touching of those hairs.
143
385920
3216
بين مرات اللمس المتتابعة لتلك الشعيرات.
06:29
And so the idea is that there's a high probability,
144
389160
2416
والفكرة أنه ستكون هناك احتمالية عالية،
06:31
if there's a fly inside of there, they're going to be quick together,
145
391600
3456
إذا كانت هناك ذبابة بالداخل، أن الذبابة والشعيرة سيتلامسان،
فعندما تحصل على أول جهل فعل،
06:35
and so when it gets the first action potential,
146
395080
2216
تبدأ بالعد، واحد، اثنان،
06:37
it starts counting, one, two,
147
397320
1416
06:38
and if it gets to 20 and it doesn't fire again,
148
398760
2216
وإذا وصلت ل20 ولم ينطلق جهد فعل آخر،
فلن تنغلق،
06:41
then it's not going to close,
149
401000
1416
ولكن إذا نشأ جهد فعل خلال تلك الثواني، عندها ستنغلق مصيدة الذباب.
06:42
but if it does it within there, then the flytrap will close.
150
402440
2856
06:45
So we're going to go back now.
151
405320
1456
سنعود إليها الآن.
06:46
I'm going to touch the Venus flytrap again.
152
406800
2016
وسألمس مصيدة فينوس مرة أخرى.
06:48
I've been talking for more than 20 seconds.
153
408840
2016
وأنا أتحدث الآن لأكثر من عشرين ثانية.
06:50
So we can see what happens when I touch the hair a second time.
154
410880
2960
فلنر ما سيحدث عندما ألمس الشعيرة مرة ثانية.
06:55
So what do we get? We get a second action potential,
155
415720
2456
فما الذي نحصل عليه؟ نحصل على جهد فعل ثان،
06:58
but again, the leaf doesn't close.
156
418200
1896
ولكن مرة أخرى، لا تنغلق الورقة.
07:00
So now if I go back in there
157
420120
1936
والآن إذا عدت داخلها
07:02
and if I'm a fly moving around,
158
422080
1896
وكنت ذبابة تتحرك بالداخل،
07:04
I'm going to be touching the leaf a few times.
159
424000
2176
فسألمس الورقة بضع مرات.
07:06
I'm going to go and brush it a few times.
160
426200
2416
سأتابع وأحتك بها بضع مرات.
07:08
And immediately,
161
428640
1416
وفوراً،
07:10
the flytrap closes.
162
430080
1736
تنغلق مصيدة الذباب.
07:11
So here we are seeing the flytrap actually doing a computation.
163
431840
4136
فها نحن نرى مصيدة ذباب تقوم بالحساب.
07:16
It's determining if there's a fly inside the trap,
164
436000
2496
إنها تحدد ما إذا كانت هناك ذبابة داخل المصيدة،
07:18
and then it closes.
165
438520
1496
وبعدها تنغلق.
07:20
So let's go back to our original question.
166
440040
2400
فلنعد إلى سؤالنا الأصلي.
07:23
Do plants have brains?
167
443520
2296
هل للنباتات أدمغة؟
07:25
Well, the answer is no.
168
445840
1576
حسناً، الإجابة هي كلا.
07:27
There's no brains in here.
169
447440
1376
ليست هناك أدمغة هنا.
07:28
There's no axons, no neurons.
170
448840
3576
لا محاور عصبية، لا خلايا عصبية.
07:32
It doesn't get depressed.
171
452440
1376
ولا يصيبها الإكتئاب.
07:33
It doesn't want to know what the Tigers' score is.
172
453840
2376
ولا تهتم بنتائج مباريات كرة القدم.
07:36
It doesn't have self-actualization problems.
173
456240
2096
وليس لديها مشاكل في تحقيق الذات.
07:38
But what it does have is something that's very similar to us,
174
458360
3416
ولكن ما لديها، هو شيء مشابه جداً لما لدينا،
07:41
which is the ability to communicate using electricity.
175
461800
3056
وهو القدرة على التواصل باستعمال الكهرباء.
07:44
It just uses slightly different ions than we do,
176
464880
2256
الفرق أنها تستعمل أيونات مختلفة قليلاً عن ما لدينا،
07:47
but it's actually doing the same thing.
177
467160
2016
ولكنها في الواقع تقوم بنفس الشيء.
07:49
So just to show you
178
469200
2176
لأريكم فحسب
07:51
the ubiquitous nature of these action potentials,
179
471400
3296
الطبيعة واسعة الانشار لجهود الفعل هذه،
07:54
we saw it in the Venus flytrap,
180
474720
2216
رأيناها في مصيدة فينوس،
07:56
we've seen an action potential in the mimosa.
181
476960
2136
رأينا جهد فعل في الميموسا.
07:59
We've even seen an action potential in a human.
182
479120
2376
بل ورأينا جهد فعل حتى في إنسان.
08:01
Now, this is the euro of the brain.
183
481520
3216
إنه العملة الموحدة للدماغ.
08:04
It's the way that all information is passed.
184
484760
2136
إنه طريقة تمرير كل المعلومات.
08:06
And so what we can do is we can use those action potentials
185
486920
2816
وهكذا نستطيع استخدام جهود الفعل تلك
08:09
to pass information
186
489760
1496
لنقل معلومات
08:11
between species of plants.
187
491280
1736
بين أنواع من النباتات.
08:13
And so this is our interspecies plant-to-plant communicator,
188
493040
4416
وهذا هو جهاز الاتصال بين النباتات من أنواع مختلفة خاصتنا،
08:17
and what we've done is we've created a brand new experiment
189
497480
3176
والذي قمنا به هنا، هو أننا ألفنا تجربة جديدة كلياً
08:20
where we're going to record the action potential from a Venus flytrap,
190
500680
3536
فيها سنقوم بتسجيل جهد الفعل الناشئ من مصيدة فينوس،
08:24
and we're going to send it into the sensitive mimosa.
191
504240
2776
ثم سنرسله إلى الميموسا الخجولة.
08:27
So I want you to recall what happens
192
507040
1736
وأريدكم أن تتذكروا ما يحدث
08:28
when we touch the leaves of the mimosa.
193
508800
1936
عندما نلمس أوراق الميموسا.
08:30
It has touch receptors that are sending that information
194
510760
2656
لديها مستقبلات لمس تعيد إرسال تلك المعلومة
08:33
back down in the form of an action potential.
195
513440
2096
في صورة جهد فعل.
08:35
And so what would happen
196
515560
1336
فما الذي سيحدث
08:36
if we took the action potential from the Venus flytrap
197
516920
3616
إذا أخذنا جهد الفعل من مصيدة فينوس
08:40
and sent it into all the stems of the mimosa?
198
520560
3080
وأرسلناه إلى كل جذوع الميموسا؟
08:44
We should be able to create the behavior of the mimosas
199
524440
3016
يجب أن نكون قادرين على خلق سلوك الميموسا
08:47
without actually touching it ourselves.
200
527480
1896
بدون أن نلسمها بأنفسنا أصلاً.
08:49
And so if you'll allow me,
201
529400
2016
وإذا سمحتم لي،
08:51
I'm going to go ahead and trigger this mimosa right now
202
531440
3455
سوف أتابع وأثير هذه الميموسا الآن
08:54
by touching on the hairs of the Venus flytrap.
203
534919
3817
عن طريق لمس شعيرات مصيدة فينوس.
08:58
So we're going to send information about touch from one plant to another.
204
538760
3600
فسنقوم بإرسال معلومات اللمس من نبتة إلى أخرى.
09:06
So there you see it.
205
546640
1696
وها أنتم ترونها.
09:08
So --
206
548360
1216
لذا،
09:09
(Applause)
207
549600
6016
(تصفيق)
09:15
So I hope you learned a little bit, something about plants today,
208
555640
3056
لذا، آمل أنكم تعلمتم اليوم، شيئاً عن النباتات،
09:18
and not only that.
209
558720
1216
وليس هذا فحسب.
09:19
You learned that plants could be used to help teach neuroscience
210
559960
3016
تعلمتم أن النباتات يمكن أن تسخدم للمساعدة في تدريس علم الأعصاب.
والنهوض بالثورة العصبية.
09:23
and bring along the neurorevolution.
211
563000
1736
09:24
Thank you.
212
564760
1216
شكراً لكم.
(تصفيق)
09:26
(Applause)
213
566000
2720
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7