Electrical experiments with plants that count and communicate | Greg Gage

3,235,411 views ・ 2017-11-01

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Deera Army Pramana Reviewer: Made Pramana
00:12
I'm a neuroscientist,
0
12760
1256
Saya seorang ahli saraf,
00:14
and I'm the co-founder of Backyard Brains,
1
14040
2296
dan saya membantu pendirian Backyard Brains,
00:16
and our mission is to train the next generation of neuroscientists
2
16360
3856
dan misi kami adalah melatih calon generasi ilmuwan saraf berikutnya
00:20
by taking graduate-level neuroscience research equipment
3
20240
3016
dengan mengubah alat penelitian neurosains tingkat pascasarjana
00:23
and making it available for kids in middle schools and high schools.
4
23280
3440
menjadi alat yang bisa dipakai oleh anak-anak SMP dan SMA.
00:27
And so when we go into the classroom,
5
27520
1856
Saat kita masuk kelas,
00:29
one way to get them thinking about the brain, which is very complex,
6
29400
3896
salah satu cara membuat mereka berpikir tentang otak, yang sangatlah rumit,
00:33
is to ask them a very simple question about neuroscience,
7
33320
2936
adalah dengan memberi pertanyaan sederhana tentang neurosains,
00:36
and that is, "What has a brain?"
8
36280
2040
yaitu, "Makhluk apa yang punya otak?"
00:39
When we ask that,
9
39040
1256
Saat kami menanyakannya,
00:40
students will instantly tell you that their cat or dog has a brain,
10
40320
4055
para murid segera menjawab bahwa kucing dan anjing punya otak,
00:44
and most will say that a mouse or even a small insect has a brain,
11
44400
4576
dan hampir semua akan mengatakan bahwa tikus bahkan serangga kecil punya otak,
00:49
but almost nobody says that a plant or a tree
12
49000
2816
namun hampir semua tidak menyebut tanaman atau pohon
00:51
or a shrub has a brain.
13
51840
2176
atau semak punya otak.
00:54
And so when you push --
14
54040
2496
Saat kita tanya lebih jauh --
00:56
because this could actually help describe a little bit
15
56560
2576
karena hal ini bisa sedikit membantu mendeskripsikan
00:59
how the brain actually functions --
16
59160
2176
bagaimana cara kerja otak sebenarnya --
01:01
so you push and say,
17
61360
1216
saat kita tanya lagi,
01:02
"Well, what is it that makes living things have brains versus not?"
18
62600
3536
"Mengapa ada makhluk hidup yang punya otak dan ada yang tidak?"
01:06
And often they'll come back with the classification
19
66160
2456
Sering mereka menjawabnya berdasarkan pengelompokkan
01:08
that things that move tend to have brains.
20
68640
3776
bahwa makhluk yang bergerak biasanya punya otak.
01:12
And that's absolutely correct.
21
72440
1616
Jawaban itu sangat tepat.
01:14
Our nervous system evolved because it is electrical.
22
74080
2456
Sistem saraf berevolusi karena memanfaatkan listrik.
01:16
It's fast, so we can quickly respond to stimuli in the world
23
76560
3136
Karena prosesnya cepat, kita bisa merespons stimulus dengan singkat
01:19
and move if we need to.
24
79720
2216
dan bergerak jika dibutuhkan.
01:21
But you can go back and push back on a student,
25
81960
2216
Tetapi kita masih bisa mendesak lagi,
01:24
and say, "Well, you know, you say that plants don't have brains,
26
84200
3056
dan membantah, "kamu bilang tanaman tak punya otak,
01:27
but plants do move."
27
87280
1456
tetapi tanaman bisa bergerak."
01:28
Anyone who has grown a plant
28
88760
1856
Semua yang pernah menanam
01:30
has noticed that the plant will move
29
90640
1976
pasti sadar bahwa tanaman akan bergerak
01:32
and face the sun.
30
92640
1816
dan mengarah ke matahari.
01:34
But they'll say, "But that's a slow movement.
31
94480
2136
Mereka akan menjawab, "Itu kan gerak lambat.
01:36
You know, that doesn't count. That could be a chemical process."
32
96640
3016
Tidak bisa disamakan. Itu mungkin proses kimiawi."
01:39
But what about fast-moving plants?
33
99680
2376
Lalu bagaimana dengan tanaman yang bergerak cepat?
01:42
Now, in 1760, Arthur Dobbs, the Royal Governor of North Carolina,
34
102080
5096
Pada tahun 1760, Arthur Dobbs, Gubernur Kerajaan di Carolina Utara,
01:47
made a pretty fascinating discovery.
35
107200
2536
menemukan hal yang sangat menarik.
01:49
In the swamps behind his house,
36
109760
2856
Di rawa belakang rumahnya,
01:52
he found a plant that would spring shut
37
112640
3656
ia menemukan sebuah tanaman yang akan mengatup cepat
01:56
every time a bug would fall in between it.
38
116320
2680
setiap kali ada serangga hinggap di antara daunnya.
01:59
He called this plant the flytrap,
39
119720
2936
Ia menyebutnya tanaman "flytrap" (penjebak lalat),
02:02
and within a decade, it made its way over to Europe,
40
122680
2936
dan dalam kurun satu dekade, tanaman itu mencapai Eropa,
02:05
where eventually the great Charles Darwin got to study this plant,
41
125640
3536
hingga akhirnya Charles Darwin bisa mempelajari tanaman ini,
02:09
and this plant absolutely blew him away.
42
129200
2016
dan tanaman ini mengejutkannya.
02:11
He called it the most wonderful plant in the world.
43
131240
2536
Ia menyebutnya sebagai tanaman paling ajaib di dunia.
02:13
This is a plant that was an evolutionary wonder.
44
133800
2256
Tanaman ini adalah keajaiban evolusi.
02:16
This is a plant that moves quickly,
45
136080
1976
Tanaman ini bisa bergerak dengan cepat,
02:18
which is rare,
46
138080
1296
hal yang langka,
02:19
and it's carnivorous, which is also rare.
47
139400
1976
dan tanaman karnivora, yang juga langka.
02:21
And this is in the same plant.
48
141400
1456
Dua hal langka di satu tanaman.
02:22
But I'm here today to tell you
49
142880
1456
Tetapi akan saya perlihatkan
02:24
that's not even the coolest thing about this plant.
50
144360
2416
bahwa bukan cuma itu yang keren dari tanaman ini.
02:26
The coolest thing is that the plant can count.
51
146800
2520
Yang paling keren adalah tanaman ini bisa berhitung.
02:30
So in order to show that,
52
150560
1376
Untuk menunjukkannya,
02:31
we have to get some vocabulary out of the way.
53
151960
2176
kita harus kenali dulu istilah-istilahnya.
02:34
So I'm going to do what we do in the classroom with students.
54
154160
3256
Saya akan ulangi percobaan yang saya lakukan di kelas bersama siswa-siswa.
02:37
We're going to do an experiment on electrophysiology,
55
157440
3856
Kita akan melakukan percobaan elektrofisiologi,
02:41
which is the recording of the body's electrical signal,
56
161320
3136
yaitu merekam sinyal listrik tubuh,
02:44
either coming from neurons or from muscles.
57
164480
2296
baik yang berasal dari neuron maupun dari otot.
02:46
And I'm putting some electrodes here on my wrists.
58
166800
2336
Saya pasang elektroda di pergelangan tangan.
02:49
As I hook them up,
59
169160
1336
Saat saya sambungkan,
02:50
we're going to be able to see a signal
60
170520
2176
kita akan dapat melihat sinyal itu
02:52
on the screen here.
61
172720
1456
pada layar ini.
02:54
And this signal may be familiar to you.
62
174200
1896
Sinyal ini mungkin tak asing bagi Anda.
02:56
It's called the EKG, or the electrocardiogram.
63
176120
2176
Ini disebut EKG, atau elektrokardiogram.
02:58
And this is coming from neurons in my heart
64
178320
2456
Sinyal ini berasal dari neuron di jantung saya
03:00
that are firing what's called action potentials,
65
180800
2536
yang sedang menembakkan potensial aksi,
03:03
potential meaning voltage and action meaning it moves quickly up and down,
66
183360
3856
potensial berarti voltase sedangkan aksi berarti bergerak cepat naik dan turun,
03:07
which causes my heart to fire,
67
187240
1456
yang membuat jantung saya terpacu
03:08
which then causes the signal that you see here.
68
188720
2816
dan itu menimbulkan sinyal yang Anda lihat di sini.
03:11
And so I want you to remember the shape of what we'll be looking at right here,
69
191560
3736
Tolong diingat-ingat bentuk yang tampak di sini,
karena nanti ini sangat penting.
03:15
because this is going to be important.
70
195320
1856
Ini adalah cara otak menyandi informasi
03:17
This is a way that the brain encodes information
71
197200
2416
03:19
in the form of an action potential.
72
199640
1696
dalam bentuk potensial aksi.
03:21
So now let's turn to some plants.
73
201360
2320
Sekarang kita pasang ini pada tanaman.
03:24
So I'm going to first introduce you to the mimosa,
74
204920
3536
Saya perkenalkan terlebih dahulu tanaman mimosa,
03:28
not the drink, but the Mimosa pudica,
75
208480
3216
bukan minuman mimosa, tetapi tanaman Mimosa pudica,
03:31
and this is a plant that's found in Central America and South America,
76
211720
3336
tanaman yang berasal dari Amerika Tengah dan Amerika Selatan,
dan punya beberapa perilaku unik.
03:35
and it has behaviors.
77
215080
1976
03:37
And the first behavior I'm going to show you
78
217080
2096
Perilaku pertama akan saya tunjukkan
03:39
is if I touch the leaves here,
79
219200
2096
jika saya sentuh daunnya di bagian ini,
03:41
you get to see that the leaves tend to curl up.
80
221320
2200
lihatlah daunnya akan cenderung mengatup.
03:45
And then the second behavior is,
81
225280
2256
Perilaku yang kedua adalah,
03:47
if I tap the leaf,
82
227560
2176
jika saya ketuk daunnya,
03:49
the entire branch seems to fall down.
83
229760
1816
satu keseluruhan cabang akan layu.
03:51
So why does it do that?
84
231600
1536
Mengapa mimosa melakukannya?
03:53
It's not really known to science.
85
233160
1616
Belum banyak terkuak oleh sains.
03:54
One of the reasons why could be that it scares away insects
86
234800
3216
Salah satu alasannya mungkin untuk menakuti serangga
atau agar tampak tak menarik bagi herbivora.
03:58
or it looks less appealing to herbivores.
87
238040
2176
04:00
But how does it do that? Now, that's interesting.
88
240240
2496
Tetapi bagaimana caranya? Ini sungguh menarik.
04:02
We can do an experiment to find out.
89
242760
2136
Kita bisa melakukan percobaan untuk tahu itu.
04:04
So what we're going to do now,
90
244920
1456
Yang akan kita lakukan adalah,
04:06
just like I recorded the electrical potential from my body,
91
246400
3416
seperti tadi saya merekam potensial listrik tubuh saya,
04:09
we're going to record the electrical potential from this plant, this mimosa.
92
249840
3816
kita akan merekam potensial listrik tanaman mimosa ini.
04:13
And so what we're going to do is I've got a wire wrapped around the stem,
93
253680
5496
Saya sudah pasangkan kawat di sekeliling batangnya,
04:19
and I've got the ground electrode where?
94
259200
2080
dan di mana saya pasangkan elektroda ground?
04:22
In the ground. It's an electrical engineering joke. Alright.
95
262360
2936
Di tanah. Ini lelucon dunia teknik elektro.
04:25
(Laughter)
96
265320
1336
(Tertawa)
04:26
Alright. So I'm going to go ahead and tap the leaf here,
97
266680
2736
Saya akan ketuk daun di bagian ini,
perhatikanlah rekaman listriknya
04:29
and I want you to look at the electrical recording
98
269440
2375
yang akan terdeteksi dari dalam tanaman.
04:31
that we're going to see inside the plant.
99
271839
1961
04:34
Whoa. It is so big, I've got to scale it down.
100
274520
2896
Wah. Besar sekali. Saya akan memperkecil tampilannya.
04:37
Alright. So what is that?
101
277440
1416
Apakah itu?
04:38
That is an action potential that is happening inside the plant.
102
278880
2976
Itulah potensial aksi yang sedang terjadi di dalam tanaman.
04:41
Why was it happening?
103
281880
1256
Mengapa ini terjadi?
Karena ia ingin bergerak, kan?
04:43
Because it wanted to move. Right?
104
283160
1616
04:44
And so when I hit the touch receptors,
105
284800
3016
Jadi saat saya menyentuh reseptor sentuhan,
04:47
it sent a voltage all the way down to the end of the stem,
106
287840
3176
tanaman mengirimkan voltase menuju pangkal tangkai,
yang memicunya bergerak.
04:51
which caused it to move.
107
291040
1256
04:52
And now, in our arms, we would move our muscles,
108
292320
2256
Pada lengan kita, ototlah yang akan digerakkan,
04:54
but the plant doesn't have muscles.
109
294600
1696
tetapi tanaman tidak punya otot.
04:56
What it has is water inside the cells
110
296320
2256
Yang ia punya adalah air di dalam sel
04:58
and when the voltage hits it, it opens up, releases the water,
111
298600
2936
maka saat voltase mencapainya, sel akan melepaskan air,
05:01
changes the shape of the cells, and the leaf falls.
112
301560
2434
mengubah bentuk sel, menyebabkan daun layu.
05:04
OK. So here we see an action potential encoding information to move. Alright?
113
304480
4936
Jadi di sini tampak bahwa potensial aksi membawa perintah untuk bergerak. Betul?
05:09
But can it do more?
114
309440
1496
Bisakah lebih dari itu?
05:10
So let's go to find out.
115
310960
1256
Mari kita cari tahu.
05:12
We're going to go to our good friend, the Venus flytrap here,
116
312240
3056
Kita akan meneliti tanaman Venus "flytrap" ini,
05:15
and we're going to take a look at what happens inside the leaf
117
315320
4416
dan kita akan lihat yang akan terjadi di dalam daunnya
05:19
when a fly lands on here.
118
319760
1936
saat disentuh oleh lalat yang menghinggapinya.
05:21
So I'm going to pretend to be a fly right now.
119
321720
2696
Saya akan pura-pura sebagai lalat.
05:24
And now here's my Venus flytrap,
120
324440
1656
Inilah tanaman Venus "flytrap",
05:26
and inside the leaf, you're going to notice
121
326120
2016
di dalam daunnya, dapat kita lihat
05:28
that there are three little hairs here, and those are trigger hairs.
122
328160
3216
terdapat tiga rambut kecil, yang disebut rambut pemicu.
05:31
And so when a fly lands --
123
331400
1376
Jadi ketika lalat hinggap --
05:32
I'm going to touch one of the hairs right now.
124
332800
2496
Saya akan menyentuh salah satu rambutnya.
05:35
Ready? One, two, three.
125
335320
1440
Siap? Satu, dua, tiga.
05:39
What do we get? We get a beautiful action potential.
126
339000
2456
Apa yang tampak? Kita melihat satu potensial aksi.
05:41
However, the flytrap doesn't close.
127
341480
2520
Tetapi, Venus "flytrap" ini tidak menutup.
05:44
And to understand why that is,
128
344640
1456
Untuk memahami alasannya,
kita harus belajar tentang perilaku tanaman "flytrap" ini.
05:46
we need to know a little bit more about the behavior of the flytrap.
129
346120
3216
Pertama, dibutuhkan waktu lama untuk membuka kembali daun itu --
05:49
Number one is that it takes a long time to open the traps back up --
130
349360
3296
05:52
you know, about 24 to 48 hours if there's no fly inside of it.
131
352680
4176
yaitu sekitar 24 hingga 48 jam jika tidak ada lalat di dalamnya.
05:56
And so it takes a lot of energy.
132
356880
1696
Jadi, hal ini butuh banyak energi.
05:58
And two, it doesn't need to eat that many flies throughout the year.
133
358600
3216
Kedua, tanaman ini tidak perlu makan banyak lalat dalam setahun.
06:01
Only a handful. It gets most of its energy from the sun.
134
361840
2656
Cukup beberapa. Kebanyakan energi didapat dari matahari.
06:04
It's just trying to replace some nutrients in the ground with flies.
135
364520
3216
Ia mencoba untuk mencukupi nutrisi yang kurang dari tanah.
06:07
And the third thing is,
136
367760
1256
Ketiga,
Daun penjebak dapat membuka dan menutup beberapa kali saja
06:09
it only opens then closes the traps a handful of times
137
369040
2976
06:12
until that trap dies.
138
372040
1640
sebelum daun itu akhirnya mati.
06:14
So therefore, it wants to make really darn sure
139
374120
2696
Maka, tanaman ini harus benar-benar memastikan
06:16
that there's a meal inside of it before the flytrap snaps shut.
140
376840
4416
bahwa ada makanan di dalam daun penjebak sebelum ia menutupnya.
06:21
So how does it do that?
141
381280
1200
Bagaimana ia melakukannya?
06:23
It counts the number of seconds
142
383280
2616
Ia menghitung lamanya jeda
06:25
between successive touching of those hairs.
143
385920
3216
di antara sentuhan yang berurutan pada rambut itu.
Alasannya, kemungkinan terdapat lalat di dalam daun akan lebih besar,
06:29
And so the idea is that there's a high probability,
144
389160
2416
06:31
if there's a fly inside of there, they're going to be quick together,
145
391600
3456
jika jeda sentuhan tidak lama,
jadi saat muncul potensial aksi yang pertama,
06:35
and so when it gets the first action potential,
146
395080
2216
ia menghitung, satu, dua,
06:37
it starts counting, one, two,
147
397320
1416
jika sampai 20 tidak ada potensial aksi baru,
06:38
and if it gets to 20 and it doesn't fire again,
148
398760
2216
daun tidak akan mengatup,
06:41
then it's not going to close,
149
401000
1416
tetapi jika terjadi dalam rentang itu, daun akan mengatup.
06:42
but if it does it within there, then the flytrap will close.
150
402440
2856
Kita akan ulangi lagi sekarang.
06:45
So we're going to go back now.
151
405320
1456
06:46
I'm going to touch the Venus flytrap again.
152
406800
2016
Akan saya sentuh lagi tanamannya.
06:48
I've been talking for more than 20 seconds.
153
408840
2016
Saya telah berbicara lebih dari 20 detik.
06:50
So we can see what happens when I touch the hair a second time.
154
410880
2960
Kita akan lihat apa yang akan terjadi saat saya sentuh rambut kedua kalinya.
06:55
So what do we get? We get a second action potential,
155
415720
2456
Apa yang kita dapat? Muncul potensial aksi kedua,
06:58
but again, the leaf doesn't close.
156
418200
1896
lagi-lagi, daun tidak menutup.
07:00
So now if I go back in there
157
420120
1936
Sekarang kita coba lagi
seolah saya seekor lalat yang bergerak-gerak,
07:02
and if I'm a fly moving around,
158
422080
1896
saya akan sentuh rambut itu beberapa kali.
07:04
I'm going to be touching the leaf a few times.
159
424000
2176
saya akan sapukan kuas beberapa kali.
07:06
I'm going to go and brush it a few times.
160
426200
2416
07:08
And immediately,
161
428640
1416
Dan seketika,
07:10
the flytrap closes.
162
430080
1736
tanaman "flytrap" menutup.
07:11
So here we are seeing the flytrap actually doing a computation.
163
431840
4136
Di sini kita lihat tanaman venus melakukan perhitungan.
Ia harus menentukan apakah terdapat lalat di dalamnya,
07:16
It's determining if there's a fly inside the trap,
164
436000
2496
07:18
and then it closes.
165
438520
1496
lalu menutupnya.
Mari kita kembali ke pertanyaan awal kita.
07:20
So let's go back to our original question.
166
440040
2400
07:23
Do plants have brains?
167
443520
2296
Apakah tanaman memiliki otak?
07:25
Well, the answer is no.
168
445840
1576
Jawabannya tidak.
07:27
There's no brains in here.
169
447440
1376
Tidak ada otak di sini.
07:28
There's no axons, no neurons.
170
448840
3576
Tidak ada akson ataupun neuron.
07:32
It doesn't get depressed.
171
452440
1376
Tanaman tidak bisa depresi.
07:33
It doesn't want to know what the Tigers' score is.
172
453840
2376
Ia tidak ingin tahu skor tim Tiger.
Ia tak punya masalah aktualisasi diri.
07:36
It doesn't have self-actualization problems.
173
456240
2096
Tetapi ia juga punya proses yang sangat mirip dengan kita,
07:38
But what it does have is something that's very similar to us,
174
458360
3416
07:41
which is the ability to communicate using electricity.
175
461800
3056
yaitu kemampuan berkomunikasi menggunakan listrik.
07:44
It just uses slightly different ions than we do,
176
464880
2256
Ia hanya menggunakan ion-ion yang berbeda dari kita,
07:47
but it's actually doing the same thing.
177
467160
2016
tetapi dasar kerjanya sama.
07:49
So just to show you
178
469200
2176
Ini menunjukan pada Anda
07:51
the ubiquitous nature of these action potentials,
179
471400
3296
bahwa potensial aksi ini dipakai oleh berbagai organisme,
07:54
we saw it in the Venus flytrap,
180
474720
2216
kita melihatnya di tanaman Venus,
07:56
we've seen an action potential in the mimosa.
181
476960
2136
kita juga melihatnya pada mimosa.
Bahkan kita melihatnya pada manusia.
07:59
We've even seen an action potential in a human.
182
479120
2376
08:01
Now, this is the euro of the brain.
183
481520
3216
Potensial aksi ini adalah alat percakapan pada otak.
08:04
It's the way that all information is passed.
184
484760
2136
Ini adalah cara untuk penyampaian informasi.
08:06
And so what we can do is we can use those action potentials
185
486920
2816
Maka kita bisa menggunakan potensial aksi ini
08:09
to pass information
186
489760
1496
untuk menyampaikan informasi
08:11
between species of plants.
187
491280
1736
antar spesies tanaman.
08:13
And so this is our interspecies plant-to-plant communicator,
188
493040
4416
Inilah alat komunikator antar spesies tanaman milik kami,
08:17
and what we've done is we've created a brand new experiment
189
497480
3176
kami menciptakan percobaan baru
08:20
where we're going to record the action potential from a Venus flytrap,
190
500680
3536
yaitu dengan merekam potensial aksi dari tanaman Venus,
08:24
and we're going to send it into the sensitive mimosa.
191
504240
2776
kemudian mengirimkannya ke tanaman mimosa yang sensitif.
08:27
So I want you to recall what happens
192
507040
1736
Ingatlah apa yang terjadi
08:28
when we touch the leaves of the mimosa.
193
508800
1936
saat kita menyentuh daun mimosa.
08:30
It has touch receptors that are sending that information
194
510760
2656
Reseptor sentuhannya mengirimkan informasi
08:33
back down in the form of an action potential.
195
513440
2096
dalam bentuk potensial aksi.
08:35
And so what would happen
196
515560
1336
Lalu apa yang akan terjadi
08:36
if we took the action potential from the Venus flytrap
197
516920
3616
jika kita mengambil potensial aksi dari tanaman Venus "flytrap" ini
08:40
and sent it into all the stems of the mimosa?
198
520560
3080
dan mengirimkannya ke seluruh batang mimosa?
08:44
We should be able to create the behavior of the mimosas
199
524440
3016
Mestinya kita bisa memicu perilaku mimosa
08:47
without actually touching it ourselves.
200
527480
1896
tanpa harus menyentuhnya secara langsung.
08:49
And so if you'll allow me,
201
529400
2016
Jadi izinkan saya,
08:51
I'm going to go ahead and trigger this mimosa right now
202
531440
3455
untuk memicu mimosa yang ini
08:54
by touching on the hairs of the Venus flytrap.
203
534919
3817
dengan menyentuh rambut pada tanaman Venus "flytrap."
08:58
So we're going to send information about touch from one plant to another.
204
538760
3600
Kita akan mengirimkan informasi sentuhan dari satu tanaman ke tanaman lain.
09:06
So there you see it.
205
546640
1696
Lihatlah.
09:08
So --
206
548360
1216
Jadi --
09:09
(Applause)
207
549600
6016
(Tepuk tangan)
09:15
So I hope you learned a little bit, something about plants today,
208
555640
3056
Semoga Anda mendapat tambahan pengetahuan tentang tanaman.
09:18
and not only that.
209
558720
1216
Dan tak hanya itu.
09:19
You learned that plants could be used to help teach neuroscience
210
559960
3016
Anda belajar bahwa tanaman bisa dipakai untuk mengajar neurosains
dan juga mengawali evolusi neurosains.
09:23
and bring along the neurorevolution.
211
563000
1736
09:24
Thank you.
212
564760
1216
Terima kasih.
09:26
(Applause)
213
566000
2720
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7