Electrical experiments with plants that count and communicate | Greg Gage

3,240,647 views ・ 2017-11-01

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Oana Micheten Corector: Mihaida Meila
00:12
I'm a neuroscientist,
0
12760
1256
Sunt neurolog
00:14
and I'm the co-founder of Backyard Brains,
1
14040
2296
și sunt co-fondator al Backyard Brains,
00:16
and our mission is to train the next generation of neuroscientists
2
16360
3856
iar misiunea noastră e să învățăm viitoarea generație de neurologi,
00:20
by taking graduate-level neuroscience research equipment
3
20240
3016
folosind echipament performant de cercetare neurologică
00:23
and making it available for kids in middle schools and high schools.
4
23280
3440
și punându-l la dispoziția copiilor din gimnazii și licee.
00:27
And so when we go into the classroom,
5
27520
1856
Și când ajungem în sala de clasă,
00:29
one way to get them thinking about the brain, which is very complex,
6
29400
3896
un mod prin care le motivăm gândirea asupra creierului, care e foarte complex
00:33
is to ask them a very simple question about neuroscience,
7
33320
2936
e întrebându-i un lucru foarte simplu despre neurologie,
00:36
and that is, "What has a brain?"
8
36280
2040
și anume: „Ce are creier?”
00:39
When we ask that,
9
39040
1256
Când întrebăm asta,
00:40
students will instantly tell you that their cat or dog has a brain,
10
40320
4055
elevii vor răspunde automat că pisica sau câinele lor au creier,
00:44
and most will say that a mouse or even a small insect has a brain,
11
44400
4576
și mulți vor spune că un șoarece sau o mică insectă au creier,
00:49
but almost nobody says that a plant or a tree
12
49000
2816
dar aproape nimeni nu spune că o plantă, sau un pom
00:51
or a shrub has a brain.
13
51840
2176
sau un tufiș au creier.
00:54
And so when you push --
14
54040
2496
Când aprofundezi -
00:56
because this could actually help describe a little bit
15
56560
2576
fiindcă asta ar putea descrie puțin
00:59
how the brain actually functions --
16
59160
2176
cum funcționează de fapt creierul -
01:01
so you push and say,
17
61360
1216
deci aprofundezi și spui:
01:02
"Well, what is it that makes living things have brains versus not?"
18
62600
3536
„Ei bine, ce le face pe viețuitoare să aibă creier și ce nu?”
01:06
And often they'll come back with the classification
19
66160
2456
Adeseori vor răspunde
01:08
that things that move tend to have brains.
20
68640
3776
că lucrurile care se mișcă tind să aibă creier.
01:12
And that's absolutely correct.
21
72440
1616
Și e absolut corect.
01:14
Our nervous system evolved because it is electrical.
22
74080
2456
Sistemul nostru nervos a evoluat fiindcă e electric.
01:16
It's fast, so we can quickly respond to stimuli in the world
23
76560
3136
E rapid, pentru a putea reacționa rapid la stimuli în lume
01:19
and move if we need to.
24
79720
2216
și să ne mișcăm dacă trebuie.
01:21
But you can go back and push back on a student,
25
81960
2216
Dar îi poți răspunde unui elev:
01:24
and say, "Well, you know, you say that plants don't have brains,
26
84200
3056
„Știi, spui că plantele nu au creier,
01:27
but plants do move."
27
87280
1456
dar plantele se mișcă.”
01:28
Anyone who has grown a plant
28
88760
1856
Oricine a avut o plantă
01:30
has noticed that the plant will move
29
90640
1976
a observat că planta se întoarce
01:32
and face the sun.
30
92640
1816
cu fața la soare.
01:34
But they'll say, "But that's a slow movement.
31
94480
2136
Dar vor spune: „Dar aceea e o mișcare lentă.
01:36
You know, that doesn't count. That could be a chemical process."
32
96640
3016
Știi, asta nu se ia în considerare. Poate fi un proces chimic.”
01:39
But what about fast-moving plants?
33
99680
2376
Dar plantele care se mișcă rapid?
01:42
Now, in 1760, Arthur Dobbs, the Royal Governor of North Carolina,
34
102080
5096
În 1760, Arthur Dobbs Guvernatorul Regal al Carolinei de Nord,
01:47
made a pretty fascinating discovery.
35
107200
2536
a făcut o descoperire uluitoare.
01:49
In the swamps behind his house,
36
109760
2856
În mlaștinile din spatele casei lui,
01:52
he found a plant that would spring shut
37
112640
3656
a găsit o plantă care se închidea rapid
01:56
every time a bug would fall in between it.
38
116320
2680
de fiecare dată când o insectă cădea în ea.
01:59
He called this plant the flytrap,
39
119720
2936
A numit această plantă capcana-de-muște,
02:02
and within a decade, it made its way over to Europe,
40
122680
2936
și în mai puțin de zece ani, a ajuns în Europa,
02:05
where eventually the great Charles Darwin got to study this plant,
41
125640
3536
unde marele Charles Darwin a ajuns să studieze această plantă,
02:09
and this plant absolutely blew him away.
42
129200
2016
și această plantă l-a uimit complet.
02:11
He called it the most wonderful plant in the world.
43
131240
2536
A numit-o cea mai minunată plantă din întreaga lume.
02:13
This is a plant that was an evolutionary wonder.
44
133800
2256
E o plantă ce a fost o minune evoluționistă.
02:16
This is a plant that moves quickly,
45
136080
1976
Aceasta e o plantă care se mișcă rapid,
02:18
which is rare,
46
138080
1296
fapt rar,
02:19
and it's carnivorous, which is also rare.
47
139400
1976
și e carnivoră, de asemenea un fapt rar.
02:21
And this is in the same plant.
48
141400
1456
Aceasta e aceeași plantă.
02:22
But I'm here today to tell you
49
142880
1456
Astăzi sunt aici să vă spun
02:24
that's not even the coolest thing about this plant.
50
144360
2416
că ăsta nu e cel mai grozav lucru la această plantă.
02:26
The coolest thing is that the plant can count.
51
146800
2520
Cel mai grozav lucru e că această plantă poate număra.
02:30
So in order to show that,
52
150560
1376
Pentru a vă arăta asta,
02:31
we have to get some vocabulary out of the way.
53
151960
2176
trebuie să dăm la o parte niște cuvinte.
02:34
So I'm going to do what we do in the classroom with students.
54
154160
3256
Voi face același lucru pe care-l fac cu elevii în clase.
02:37
We're going to do an experiment on electrophysiology,
55
157440
3856
Vom face un experiment asupra electrofiziologiei,
02:41
which is the recording of the body's electrical signal,
56
161320
3136
care înseamnă înregistrarea semnalelor electrice ale corpului,
02:44
either coming from neurons or from muscles.
57
164480
2296
ce vin de la neuroni sau de la mușchi.
02:46
And I'm putting some electrodes here on my wrists.
58
166800
2336
Pun niște electrozi pe încheieturile mâinilor.
02:49
As I hook them up,
59
169160
1336
Conectându-i,
02:50
we're going to be able to see a signal
60
170520
2176
vom vedea un semnal
02:52
on the screen here.
61
172720
1456
aici pe ecran.
02:54
And this signal may be familiar to you.
62
174200
1896
Acest semnal v-ar putea fi familiar.
02:56
It's called the EKG, or the electrocardiogram.
63
176120
2176
Se numește EKG, sau electrocardiograma.
02:58
And this is coming from neurons in my heart
64
178320
2456
Și provine de la neuronii inimii mele
03:00
that are firing what's called action potentials,
65
180800
2536
ce elimină ceea ce se numește potențiali de acțiune
03:03
potential meaning voltage and action meaning it moves quickly up and down,
66
183360
3856
potențial însemnând tensiune și acțiune însemnând că se mișcă rapid sus-jos,
03:07
which causes my heart to fire,
67
187240
1456
astfel inima mea elimină,
03:08
which then causes the signal that you see here.
68
188720
2816
și apoi formează semnalul pe care-l vedeți aici.
03:11
And so I want you to remember the shape of what we'll be looking at right here,
69
191560
3736
Vreau să țineți minte forma la care ne uităm aici,
03:15
because this is going to be important.
70
195320
1856
fiindcă va fi importantă.
03:17
This is a way that the brain encodes information
71
197200
2416
E un mod prin care creierul codifică informația
03:19
in the form of an action potential.
72
199640
1696
în forma unui potențial de acțiune.
03:21
So now let's turn to some plants.
73
201360
2320
Să vedem niște plante.
03:24
So I'm going to first introduce you to the mimosa,
74
204920
3536
Mai întâi vă voi prezenta mimoza,
03:28
not the drink, but the Mimosa pudica,
75
208480
3216
nu băutura, ci Mimosa pudica,
03:31
and this is a plant that's found in Central America and South America,
76
211720
3336
o plantă pe care o găsim în America Centrală și America de Sud,
03:35
and it has behaviors.
77
215080
1976
și are comportamente.
03:37
And the first behavior I'm going to show you
78
217080
2096
Primul comportament pe care vi-l voi arăta
03:39
is if I touch the leaves here,
79
219200
2096
e că dacă ating aici frunzele,
03:41
you get to see that the leaves tend to curl up.
80
221320
2200
vezi că frunzele au tendința să se ghemuiască.
03:45
And then the second behavior is,
81
225280
2256
Al doilea comportament e că,
03:47
if I tap the leaf,
82
227560
2176
dacă ating frunza,
03:49
the entire branch seems to fall down.
83
229760
1816
întreaga ramură pare să cadă.
03:51
So why does it do that?
84
231600
1536
De ce face asta?
03:53
It's not really known to science.
85
233160
1616
Știința nu știe.
03:54
One of the reasons why could be that it scares away insects
86
234800
3216
Unul din motive ar fi că astfel alungă insectele
03:58
or it looks less appealing to herbivores.
87
238040
2176
sau le repugnă ierbivorelor.
04:00
But how does it do that? Now, that's interesting.
88
240240
2496
Dar cum face asta? Asta-i interesant.
04:02
We can do an experiment to find out.
89
242760
2136
Pentru a afla putem face un experiment.
04:04
So what we're going to do now,
90
244920
1456
Ce vom face acum,
04:06
just like I recorded the electrical potential from my body,
91
246400
3416
exact cum mi-am înregistrat potențialul electric al corpului,
04:09
we're going to record the electrical potential from this plant, this mimosa.
92
249840
3816
vom înregistra potențialul electric al acestei plante, al acestei mimoze.
04:13
And so what we're going to do is I've got a wire wrapped around the stem,
93
253680
5496
Ce vom face acum, am înfășurat un cablu în jurul tulpinii,
04:19
and I've got the ground electrode where?
94
259200
2080
și unde e electrodul de împământare?
04:22
In the ground. It's an electrical engineering joke. Alright.
95
262360
2936
În pământ. E o glumă de inginerie electrică. Așadar.
04:25
(Laughter)
96
265320
1336
(Râsete)
04:26
Alright. So I'm going to go ahead and tap the leaf here,
97
266680
2736
Așadar. Voi atinge frunza aici,
04:29
and I want you to look at the electrical recording
98
269440
2375
și vreau să priviți înregistrarea electrică
04:31
that we're going to see inside the plant.
99
271839
1961
ce-o vom vedea în interiorul plantei,
04:34
Whoa. It is so big, I've got to scale it down.
100
274520
2896
O! E atât de mare, trebuie să o micșorez.
04:37
Alright. So what is that?
101
277440
1416
Așadar. Ce e aceea?
04:38
That is an action potential that is happening inside the plant.
102
278880
2976
E un potențial de acțiune care are loc în interiorul plantei.
04:41
Why was it happening?
103
281880
1256
De ce a avut loc?
04:43
Because it wanted to move. Right?
104
283160
1616
Fiindcă a vrut să se miște, nu?
04:44
And so when I hit the touch receptors,
105
284800
3016
Și când am lovit receptorii de atingere,
04:47
it sent a voltage all the way down to the end of the stem,
106
287840
3176
a trimis o tensiune jos de tot la capătul tulpinii,
04:51
which caused it to move.
107
291040
1256
ce a făcut-o să se miște.
04:52
And now, in our arms, we would move our muscles,
108
292320
2256
Ei bine, în brațele noastre, ne mișcăm mușchii,
04:54
but the plant doesn't have muscles.
109
294600
1696
dar planta nu are mușchi.
04:56
What it has is water inside the cells
110
296320
2256
Ea conține apă în celule
04:58
and when the voltage hits it, it opens up, releases the water,
111
298600
2936
și când tensiunea o lovește, se deschide, elimină apa,
05:01
changes the shape of the cells, and the leaf falls.
112
301560
2434
schimbă forma celulelor, iar frunza cade.
05:04
OK. So here we see an action potential encoding information to move. Alright?
113
304480
4936
Ok. Aici vedem un potențial de acțiune ce codifică informația de mișcare. Bine?
05:09
But can it do more?
114
309440
1496
Dar poate face mai mult?
05:10
So let's go to find out.
115
310960
1256
Hai să descoperim.
05:12
We're going to go to our good friend, the Venus flytrap here,
116
312240
3056
Vom merge la bunul nostru prieten, capcana-de-muște Venus,
05:15
and we're going to take a look at what happens inside the leaf
117
315320
4416
și vom observa ce se întâmplă în interiorul frunzei
05:19
when a fly lands on here.
118
319760
1936
atunci când o muscă aterizează aici.
05:21
So I'm going to pretend to be a fly right now.
119
321720
2696
Acum voi pretinde că sunt o muscă.
05:24
And now here's my Venus flytrap,
120
324440
1656
Aici e capcana-de-muște Venus,
05:26
and inside the leaf, you're going to notice
121
326120
2016
și înăuntrul frunzei, vei observa
05:28
that there are three little hairs here, and those are trigger hairs.
122
328160
3216
că aici sunt trei fire mici, și acestea sunt fire declanșatoare.
05:31
And so when a fly lands --
123
331400
1376
Și când o muscă aterizează
05:32
I'm going to touch one of the hairs right now.
124
332800
2496
acum voi atinge unul din fire.
05:35
Ready? One, two, three.
125
335320
1440
Pregătiți? Unu, doi, trei.
05:39
What do we get? We get a beautiful action potential.
126
339000
2456
Ce obținem? Obținem un frumos potențial de acțiune.
05:41
However, the flytrap doesn't close.
127
341480
2520
Însă, capcana-de muște nu se închide.
05:44
And to understand why that is,
128
344640
1456
Pentru a înțelege de ce,
05:46
we need to know a little bit more about the behavior of the flytrap.
129
346120
3216
trebuie să știm mai multe despre comportamentul capcanei-de muște.
05:49
Number one is that it takes a long time to open the traps back up --
130
349360
3296
Primul e că îi ia mult timp să redeschidă capcanele
05:52
you know, about 24 to 48 hours if there's no fly inside of it.
131
352680
4176
în jur de 24 până la 48 de ore dacă nu e nicio muscă înăuntru.
05:56
And so it takes a lot of energy.
132
356880
1696
Și îi ia multă energie.
05:58
And two, it doesn't need to eat that many flies throughout the year.
133
358600
3216
Al doilea, nu are nevoie să mănânce multe muște pe durata anului.
06:01
Only a handful. It gets most of its energy from the sun.
134
361840
2656
Doar câteva. În general își ia energia de la soare.
06:04
It's just trying to replace some nutrients in the ground with flies.
135
364520
3216
Doar încearcă să înlocuiască cu muște, niște nutrienți din pământ.
06:07
And the third thing is,
136
367760
1256
Al treilea lucru
06:09
it only opens then closes the traps a handful of times
137
369040
2976
e că deschide și închide capcana doar de câteva ori
06:12
until that trap dies.
138
372040
1640
până ce capcana moare
06:14
So therefore, it wants to make really darn sure
139
374120
2696
Așadar, vrea să se asigure
06:16
that there's a meal inside of it before the flytrap snaps shut.
140
376840
4416
că e mâncare în ea înainte să închidă capcana de tot.
06:21
So how does it do that?
141
381280
1200
Și cum face asta?
06:23
It counts the number of seconds
142
383280
2616
Numără secundele
06:25
between successive touching of those hairs.
143
385920
3216
dintre atingerile succesive ale acelor fire.
06:29
And so the idea is that there's a high probability,
144
389160
2416
Ideea e că există o mare șansă,
06:31
if there's a fly inside of there, they're going to be quick together,
145
391600
3456
dacă e o muscă înăuntru, ca ele să fie atinse simultan,
06:35
and so when it gets the first action potential,
146
395080
2216
iar dacă primește primul potențial de acțiune,
06:37
it starts counting, one, two,
147
397320
1416
începe să numere, unu, doi,
06:38
and if it gets to 20 and it doesn't fire again,
148
398760
2216
și dacă ajunge la 20 și nu se mai declanșează,
06:41
then it's not going to close,
149
401000
1416
atunci nu se va închide,
06:42
but if it does it within there, then the flytrap will close.
150
402440
2856
dar dacă o face în acel interval, capcana se va închide.
06:45
So we're going to go back now.
151
405320
1456
Ne vom întoarce.
06:46
I'm going to touch the Venus flytrap again.
152
406800
2016
Voi atinge iar capcana-de-muște Venus.
06:48
I've been talking for more than 20 seconds.
153
408840
2016
Am vorbit pentru mai mult de 20 secunde.
06:50
So we can see what happens when I touch the hair a second time.
154
410880
2960
Putem vedea ce se întâmplă când ating firul a doua oară.
06:55
So what do we get? We get a second action potential,
155
415720
2456
Ce obținem? Un al doilea potențial de acțiune,
06:58
but again, the leaf doesn't close.
156
418200
1896
dar, din nou, frunza nu se închide.
07:00
So now if I go back in there
157
420120
1936
Acum, dacă mă întorc acolo
07:02
and if I'm a fly moving around,
158
422080
1896
și sunt o muscă ce se mișcă în jur,
07:04
I'm going to be touching the leaf a few times.
159
424000
2176
voi atinge frunza de câteva ori.
07:06
I'm going to go and brush it a few times.
160
426200
2416
O voi peria de câteva ori,
07:08
And immediately,
161
428640
1416
Și instant,
07:10
the flytrap closes.
162
430080
1736
capcana se închide.
07:11
So here we are seeing the flytrap actually doing a computation.
163
431840
4136
Aici observăm cum capcana-de muște face un calcul.
07:16
It's determining if there's a fly inside the trap,
164
436000
2496
Determină prezența unei muște în capcană,
07:18
and then it closes.
165
438520
1496
și apoi se închide.
07:20
So let's go back to our original question.
166
440040
2400
Să ne întoarcem la întrebarea de bază.
07:23
Do plants have brains?
167
443520
2296
Plantele au creier?
07:25
Well, the answer is no.
168
445840
1576
Ei bine, răspunsul e nu.
07:27
There's no brains in here.
169
447440
1376
Nu e nici un creier aici.
07:28
There's no axons, no neurons.
170
448840
3576
Nu există axoni, nici neuroni.
07:32
It doesn't get depressed.
171
452440
1376
Nu se deprimă.
07:33
It doesn't want to know what the Tigers' score is.
172
453840
2376
Nu vrea să știe scorul echipei Tigrilor.
07:36
It doesn't have self-actualization problems.
173
456240
2096
Nu are probleme de auto-actualizare.
07:38
But what it does have is something that's very similar to us,
174
458360
3416
Dar are ceva asemănător nouă,
07:41
which is the ability to communicate using electricity.
175
461800
3056
și anume abilitatea de a comunica folosind electricitatea.
07:44
It just uses slightly different ions than we do,
176
464880
2256
Folosește ioni ușor diferiți de ai noștri,
07:47
but it's actually doing the same thing.
177
467160
2016
dar face exact același lucru.
07:49
So just to show you
178
469200
2176
Pentru a vă arăta
07:51
the ubiquitous nature of these action potentials,
179
471400
3296
natura universală a acestor potențialuri de acțiune,
07:54
we saw it in the Venus flytrap,
180
474720
2216
le-am văzut în capcana-de-muște Venus,
07:56
we've seen an action potential in the mimosa.
181
476960
2136
am văzut un potențial de acțiune în mimoză.
07:59
We've even seen an action potential in a human.
182
479120
2376
Până și la om am văzut un potențial de acțiune.
08:01
Now, this is the euro of the brain.
183
481520
3216
Acum, acesta e euro-ul creierului.
08:04
It's the way that all information is passed.
184
484760
2136
E modul cum toată informația e transmisă.
08:06
And so what we can do is we can use those action potentials
185
486920
2816
Așadar putem folosi acele potențiale de acțiune
08:09
to pass information
186
489760
1496
pentru a transmite informația
08:11
between species of plants.
187
491280
1736
între specii de plante diferite.
08:13
And so this is our interspecies plant-to-plant communicator,
188
493040
4416
Acesta e comunicatorul inter-specii de la plantă la plantă,
08:17
and what we've done is we've created a brand new experiment
189
497480
3176
am creat un experiment nou-nouț
08:20
where we're going to record the action potential from a Venus flytrap,
190
500680
3536
unde vom înregistra potențialul de acțiune de la o capcană-de-muște Venus,
08:24
and we're going to send it into the sensitive mimosa.
191
504240
2776
și îl vom transmite în sensibila mimoză.
08:27
So I want you to recall what happens
192
507040
1736
Vreau să vă amintiți ce se întâmplă
08:28
when we touch the leaves of the mimosa.
193
508800
1936
când îi atingem frunzele mimozei.
08:30
It has touch receptors that are sending that information
194
510760
2656
Are receptori de atingere care trimit aceea informație
08:33
back down in the form of an action potential.
195
513440
2096
înapoi în forma unui potențial de acțiune.
08:35
And so what would happen
196
515560
1336
Ce se întâmplă
08:36
if we took the action potential from the Venus flytrap
197
516920
3616
dacă luăm potențialul de acțiune de la capcana-de-muște Venus
08:40
and sent it into all the stems of the mimosa?
198
520560
3080
și îl trimitem în toate tulpinile mimozei?
08:44
We should be able to create the behavior of the mimosas
199
524440
3016
Ar trebui să creăm comportamentul mimozei
08:47
without actually touching it ourselves.
200
527480
1896
fără ca noi să o atingem.
08:49
And so if you'll allow me,
201
529400
2016
Dacă îmi permiteți,
08:51
I'm going to go ahead and trigger this mimosa right now
202
531440
3455
voi declanșa mimoza chiar acum
08:54
by touching on the hairs of the Venus flytrap.
203
534919
3817
atingând firele din capcana-de-muște Venus
08:58
So we're going to send information about touch from one plant to another.
204
538760
3600
Vom trimite informația atingerii de la o plantă la alta.
09:06
So there you see it.
205
546640
1696
Acum o vedeți.
09:08
So --
206
548360
1216
Așadar
09:09
(Applause)
207
549600
6016
(Aplauze)
09:15
So I hope you learned a little bit, something about plants today,
208
555640
3056
Sper că astăzi ați învățat un pic despre plante,
09:18
and not only that.
209
558720
1216
și nu doar asta.
09:19
You learned that plants could be used to help teach neuroscience
210
559960
3016
Ați învățat că plantele pot ajuta în predarea neurologiei
09:23
and bring along the neurorevolution.
211
563000
1736
și pot aduce neuro-revoluția.
09:24
Thank you.
212
564760
1216
Mulțumesc.
09:26
(Applause)
213
566000
2720
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7